[llvm-commits] [llvm-gcc-4.2] r40773 [16/19] - in /llvm-gcc-4.2/trunk: ./ config/ contrib/ contrib/reghunt/ contrib/regression/ fixincludes/ gcc/ gcc/autom4te.cache/ gcc/config/ gcc/config/arm/ gcc/config/i386/ gcc/config/rs6000/ gcc/cp/ gcc/doc/ gcc/ginclude/ gcc/objc/ gcc/objcp/ gcc/po/ gcc/testsuite/ gcc/testsuite/bugs/powerpc/ gcc/testsuite/g++.apple/ gcc/testsuite/g++.dg/ gcc/testsuite/g++.old-deja/g++.oliva/ gcc/testsuite/gcc.apple/ gcc/testsuite/gcc.dg/ gcc/testsuite/gcc.dg/cpp/ gcc/testsuite/gcc.target/i386/ gc...
Devang Patel
dpatel at apple.com
Thu Aug 2 18:00:45 PDT 2007
Modified: llvm-gcc-4.2/trunk/gcc/po/tr.po
URL: http://llvm.org/viewvc/llvm-project/llvm-gcc-4.2/trunk/gcc/po/tr.po?rev=40773&r1=40772&r2=40773&view=diff
==============================================================================
--- llvm-gcc-4.2/trunk/gcc/po/tr.po (original)
+++ llvm-gcc-4.2/trunk/gcc/po/tr.po Thu Aug 2 20:00:37 2007
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:19-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun at buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,326 +16,327 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: c-decl.c:3739
+#: c-decl.c:3783
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonim>"
-#: c-format.c:343 c-format.c:367
+#: c-format.c:347 c-format.c:371
msgid "' ' flag"
msgstr "' ' bayraÄı"
-#: c-format.c:343 c-format.c:367
+#: c-format.c:347 c-format.c:371
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr "' ' printf bayraÄı"
-#: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471
+#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418 c-format.c:475
msgid "'+' flag"
msgstr "`+' bayraÄı"
-#: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414
+#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418
msgid "the '+' printf flag"
msgstr "`+' printf bayraÄı"
-#: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447
+#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419 c-format.c:451
msgid "'#' flag"
msgstr "'#' bayraÄı"
-#: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415
+#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419
msgid "the '#' printf flag"
msgstr "'#' printf bayraÄı"
-#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445
+#: c-format.c:350 c-format.c:374 c-format.c:449
msgid "'0' flag"
msgstr "'0' bayraÄı"
-#: c-format.c:346 c-format.c:370
+#: c-format.c:350 c-format.c:374
msgid "the '0' printf flag"
msgstr "'O' printf bayraÄı"
-#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474
+#: c-format.c:351 c-format.c:375 c-format.c:448 c-format.c:478
msgid "'-' flag"
msgstr "'-' bayraÄı"
-#: c-format.c:347 c-format.c:371
+#: c-format.c:351 c-format.c:375
msgid "the '-' printf flag"
msgstr "'-' printf bayraÄı"
-#: c-format.c:348 c-format.c:428
+#: c-format.c:352 c-format.c:432
msgid "''' flag"
msgstr "''' bayraÄı"
-#: c-format.c:348
+#: c-format.c:352
msgid "the ''' printf flag"
msgstr "''' printf bayraÄı"
-#: c-format.c:349 c-format.c:429
+#: c-format.c:353 c-format.c:433
msgid "'I' flag"
msgstr "'I' bayraÄı"
-#: c-format.c:349
+#: c-format.c:353
msgid "the 'I' printf flag"
msgstr "'I' printf bayraÄı"
-#: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475
-#: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46
+#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:430 c-format.c:452 c-format.c:479
+#: c-format.c:1606 config/sol2-c.c:46
msgid "field width"
msgstr "alan uzunluÄu"
-#: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46
+#: c-format.c:354 c-format.c:376 config/sol2-c.c:46
msgid "field width in printf format"
msgstr "alan geniÅliÄi printf biçiminde"
-#: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
+#: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
msgid "precision"
msgstr "duyarlık"
-#: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
+#: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
msgid "precision in printf format"
msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
-#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427
-#: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47
+#: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422 c-format.c:431
+#: c-format.c:482 config/sol2-c.c:47
msgid "length modifier"
msgstr "uzunluk deÄiÅtirici"
-#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418
+#: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422
#: config/sol2-c.c:47
msgid "length modifier in printf format"
msgstr "uzunluk deÄiÅtirici, printf biçiminde"
-#: c-format.c:403 c-format.c:416
+#: c-format.c:407 c-format.c:420
msgid "'q' flag"
msgstr "'q' bayraÄı"
-#: c-format.c:403 c-format.c:416
+#: c-format.c:407 c-format.c:420
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr "'q' tanı bayraÄı"
-#: c-format.c:424
+#: c-format.c:428
msgid "assignment suppression"
msgstr "atama engelleme"
-#: c-format.c:424
+#: c-format.c:428
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr "atama engelleyen scanf özelliÄi"
-#: c-format.c:425
+#: c-format.c:429
msgid "'a' flag"
msgstr "'a' bayraÄı"
-#: c-format.c:425
+#: c-format.c:429
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr "'a' scanf bayraÄı"
-#: c-format.c:426
+#: c-format.c:430
msgid "field width in scanf format"
msgstr "scanf biçiminde alan geniÅliÄi"
-#: c-format.c:427
+#: c-format.c:431
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr "scanf biçiminde uzunluk deÄiÅtirici"
-#: c-format.c:428
+#: c-format.c:432
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr "''' scanf bayraÄı"
-#: c-format.c:429
+#: c-format.c:433
msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr "'I' scanf bayraÄı"
-#: c-format.c:443
+#: c-format.c:447
msgid "'_' flag"
msgstr "'_' bayraÄı"
-#: c-format.c:443
+#: c-format.c:447
msgid "the '_' strftime flag"
msgstr "'_' strftime bayraÄı"
-#: c-format.c:444
+#: c-format.c:448
msgid "the '-' strftime flag"
msgstr "'-' strftime bayraÄı"
-#: c-format.c:445
+#: c-format.c:449
msgid "the '0' strftime flag"
msgstr "'0' strftime bayraÄı"
-#: c-format.c:446 c-format.c:470
+#: c-format.c:450 c-format.c:474
msgid "'^' flag"
msgstr "'^' bayraÄı"
-#: c-format.c:446
+#: c-format.c:450
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr "'^' strftime bayraÄı"
-#: c-format.c:447
+#: c-format.c:451
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr "'#' strftime bayraÄı"
-#: c-format.c:448
+#: c-format.c:452
msgid "field width in strftime format"
msgstr "strftime biçiminde alan geniÅliÄi"
-#: c-format.c:449
+#: c-format.c:453
msgid "'E' modifier"
msgstr "'E' deÄiÅtirici"
-#: c-format.c:449
+#: c-format.c:453
msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr "'E' strftime deÄiÅtirici"
-#: c-format.c:450
+#: c-format.c:454
msgid "'O' modifier"
msgstr "'O' deÄiÅtirici"
-#: c-format.c:450
+#: c-format.c:454
msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr "'O' strftime deÄiÅtirici"
-#: c-format.c:451
+#: c-format.c:455
msgid "the 'O' modifier"
msgstr "'O' deÄiÅtirici"
-#: c-format.c:469
+#: c-format.c:473
msgid "fill character"
msgstr "dolgu karakteri"
-#: c-format.c:469
+#: c-format.c:473
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
-#: c-format.c:470
+#: c-format.c:474
msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr "'^' strfmon bayraÄı"
-#: c-format.c:471
+#: c-format.c:475
msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr "'+' strfmon bayraÄı"
-#: c-format.c:472
+#: c-format.c:476
msgid "'(' flag"
msgstr "'(' bayraÄı"
-#: c-format.c:472
+#: c-format.c:476
msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr "'(' strfmon bayraÄı"
-#: c-format.c:473
+#: c-format.c:477
msgid "'!' flag"
msgstr "'!' bayraÄı"
-#: c-format.c:473
+#: c-format.c:477
msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr "'!' strfmon bayraÄı"
-#: c-format.c:474
+#: c-format.c:478
msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr "'-' strfmon bayraÄı"
-#: c-format.c:475
+#: c-format.c:479
msgid "field width in strfmon format"
msgstr "strfmon biçiminde alan geniÅliÄi"
-#: c-format.c:476
+#: c-format.c:480
msgid "left precision"
msgstr "sol taraf duyarlıÄı"
-#: c-format.c:476
+#: c-format.c:480
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
-#: c-format.c:477
+#: c-format.c:481
msgid "right precision"
msgstr "saÄ taraf duyarlıÄı"
-#: c-format.c:477
+#: c-format.c:481
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr "strfmon biçiminde saÄ taraf hassasiyeti"
-#: c-format.c:478
+#: c-format.c:482
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "strfmon biçiminde uzunluk deÄiÅtirici"
-#: c-format.c:1703
+#: c-format.c:1708
msgid "field precision"
msgstr "alan duyarlıÄı"
-#: c-incpath.c:70
+#: c-incpath.c:73
#, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
-#: c-incpath.c:73
+#: c-incpath.c:76
#, c-format
msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr " tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak deÄiÅtiriliyor\n"
-#: c-incpath.c:77
+#: c-incpath.c:80
#, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
-#: c-incpath.c:286
+#: c-incpath.c:295
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "#include \"...\" araması buradan baÅlıyor:\n"
-#: c-incpath.c:290
+#: c-incpath.c:299
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "#include <...> araması buradan baÅlıyor:\n"
-#: c-incpath.c:295
+#: c-incpath.c:304
#, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Arama listesi sonu.\n"
-#: c-opts.c:1339
+#: c-opts.c:1378
msgid "<built-in>"
msgstr "<yerleÅik>"
-#: c-opts.c:1355
-msgid "<command line>"
+#: c-opts.c:1396
+#, fuzzy
+msgid "<command-line>"
msgstr "<komut satırı>"
-#: c-typeck.c:2225 c-typeck.c:4592 c-typeck.c:4594 c-typeck.c:4602
-#: c-typeck.c:4632 c-typeck.c:6011
+#: c-typeck.c:2328 c-typeck.c:4764 c-typeck.c:4766 c-typeck.c:4774
+#: c-typeck.c:4804 c-typeck.c:6180
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "ilklendirici öÄe bir sabit deÄil"
-#: c-typeck.c:4397
+#: c-typeck.c:4567
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
-#: c-typeck.c:4458 cp/typeck2.c:672
+#: c-typeck.c:4628 cp/typeck2.c:686
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniÅ dizge kullanılmıÅ"
-#: c-typeck.c:4463
+#: c-typeck.c:4633
msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
msgstr "geniÅ karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
-#: c-typeck.c:4481 cp/typeck2.c:692
+#: c-typeck.c:4651 cp/typeck2.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
-#: c-typeck.c:4487
+#: c-typeck.c:4657
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiŠdizi"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:4551 c-typeck.c:4049 cp/typeck.c:1398
+#: c-typeck.c:4721 c-typeck.c:4216 cp/typeck.c:1532
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "sol deÄersiz dizi kullanımı geçersiz"
-#: c-typeck.c:4575
+#: c-typeck.c:4747
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiÅ"
-#: c-typeck.c:4639 c-typeck.c:6015
+#: c-typeck.c:4811 c-typeck.c:6184
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "ilkledirici öÄe yükleme sırasında hesaplanabilir deÄil"
@@ -344,140 +345,145 @@
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-typeck.c:4650 c-decl.c:3181 c-decl.c:3196
+#: c-typeck.c:4822 c-decl.c:3217 c-decl.c:3232
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "deÄiÅken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
-#: c-typeck.c:4654
+#: c-typeck.c:4826
msgid "invalid initializer"
msgstr "geçersiz ilklendirici"
-#: c-typeck.c:5128
+#: c-typeck.c:5300
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
-#: c-typeck.c:5148
+#: c-typeck.c:5320
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
-#: c-typeck.c:5209
+#: c-typeck.c:5381
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendiriciyi kuÅatan parantezler"
-#: c-typeck.c:5266
+#: c-typeck.c:5438
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "iç içe baÄlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
-#: c-typeck.c:5268
+#: c-typeck.c:5440
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
-#: c-typeck.c:5295
+#: c-typeck.c:5467
msgid "missing initializer"
msgstr "ilklendirici yok"
-#: c-typeck.c:5317
+#: c-typeck.c:5489
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendirici boÅ"
-#: c-typeck.c:5322
+#: c-typeck.c:5494
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öÄeler"
-#: c-typeck.c:5426 c-typeck.c:5486
+#: c-typeck.c:5591 c-typeck.c:5651
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
-#: c-typeck.c:5431 c-typeck.c:5539
+#: c-typeck.c:5596 c-typeck.c:5704
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamıÅ"
-#: c-typeck.c:5477
+#: c-typeck.c:5642
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde deÄil"
-#: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5484
+#: c-typeck.c:5647 c-typeck.c:5649
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
-#: c-typeck.c:5488 c-typeck.c:5491
+#: c-typeck.c:5653 c-typeck.c:5656
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dıÅında"
-#: c-typeck.c:5502
+#: c-typeck.c:5667
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "ilklendiricide indis aralıÄı boÅ"
-#: c-typeck.c:5511
+#: c-typeck.c:5676
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralıÄı dizi sınırlarını aÅıyor"
-#: c-typeck.c:5586 c-typeck.c:5607 c-typeck.c:6079
+#: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5774 c-typeck.c:6248
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "yan etkili ilklendirilmiŠalanın üzerine yazıldı"
-#: c-typeck.c:6287
+#: c-typeck.c:5753 c-typeck.c:5776 c-typeck.c:6250
+#, fuzzy
+msgid "initialized field overwritten"
+msgstr "yan etkili ilklendirilmiŠalanın üzerine yazıldı"
+
+#: c-typeck.c:6458
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereÄinden fazla öÄe"
-#: c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6340
+#: c-typeck.c:6465 c-typeck.c:6511
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "struct ilklendiricide gereÄinden fazla öÄe"
-#: c-typeck.c:6355
+#: c-typeck.c:6526
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
-#: c-typeck.c:6423
+#: c-typeck.c:6594
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "union ilklendiricide gereÄinden fazla öÄe"
-#: c-typeck.c:6510
+#: c-typeck.c:6681
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "dizi ilklendiricide gereÄinden fazla öÄe"
-#: c-typeck.c:6540
+#: c-typeck.c:6711
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "vektör ilklendiricide gereÄinden fazla öÄe"
-#: c-typeck.c:6564
+#: c-typeck.c:6735
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendiricide gereÄinden fazla öÄe"
-#: cfgrtl.c:2130
+#: cfgrtl.c:1970
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "akıŠkontrol komutu bir temel blokun içinde"
-#: cfgrtl.c:2208
+#: cfgrtl.c:2048
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr "düÅen ayrıtta yanlıŠkomut"
-#: cfgrtl.c:2250
+#: cfgrtl.c:2090
msgid "insn outside basic block"
msgstr "komut temel blokun dıÅında"
-#: cfgrtl.c:2257
+#: cfgrtl.c:2097
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
-#: cgraph.c:300 ipa-inline.c:296
+#: cgraph.c:391 ipa-inline.c:313
msgid "function body not available"
msgstr "iÅlev gövdesi yok"
-#: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594
+#: cgraph.c:393 cgraphunit.c:633
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr "yeniden tanımlanmıŠextern inline iÅlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
-#: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599
+#: cgraph.c:396 cgraphunit.c:638
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "iÅlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
-#: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:289
+#: cgraph.c:398 cgraphunit.c:636 ipa-inline.c:306
msgid "function not inlinable"
msgstr "iÅlev satıriçine alınabilir deÄil"
-#: collect2.c:373 gcc.c:6765
+#: collect2.c:373 gcc.c:6833
#, c-format
msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s iÅlevinde dahili gcc çıkıÅı"
@@ -532,7 +538,7 @@
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "'%s' bulunamıyor"
-#: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809
+#: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2928
#, c-format
msgid "pex_init failed"
msgstr "pex_init baÅarısız"
@@ -620,17 +626,17 @@
msgid "too many input files"
msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
-#: diagnostic.c:186
+#: diagnostic.c:189
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuÅ, bırakılıyor\n"
-#: diagnostic.c:246
+#: diagnostic.c:254
#, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "-Wfatal-errors seçeneÄinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
-#: diagnostic.c:255
+#: diagnostic.c:263
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
@@ -641,54 +647,54 @@
"ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
"Ä°Ålemler için %s adresine bakınız.\n"
-#: diagnostic.c:264
+#: diagnostic.c:272
#, c-format
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
-#: diagnostic.c:583
+#: diagnostic.c:623
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
-#: final.c:1110
+#: final.c:1104
msgid "negative insn length"
msgstr "negatif komut uzunluÄu"
-#: final.c:2479
+#: final.c:2449
msgid "could not split insn"
msgstr "komut çatallanamadı"
-#: final.c:2828
+#: final.c:2798
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "geçersiz 'asm': "
-#: final.c:3011
+#: final.c:2981
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
-#: final.c:3028 final.c:3040
+#: final.c:2998 final.c:3010
#, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "sonlandırılmamıŠçevirici aksan alternatifi"
-#: final.c:3087
+#: final.c:3057
#, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
-#: final.c:3090 final.c:3131
+#: final.c:3060 final.c:3101
#, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "terim numarası aralık dıÅında"
-#: final.c:3150
+#: final.c:3120
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "%% kodu geçersiz"
-#: final.c:3180
+#: final.c:3150
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr "'%%l' terimi bir yafta deÄil"
@@ -699,28 +705,28 @@
#. handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3281 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6642
+#: final.c:3251 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:7222
#: config/pdp11/pdp11.c:1700
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "gerçel sayı sabit yanlıŠkullanılmıÅ"
-#: final.c:3337 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6718
+#: final.c:3307 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:7298
#: config/pdp11/pdp11.c:1747
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
-#: flow.c:1699
+#: flow.c:1735
msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
msgstr "Ãnbilgi komutlarını silmeye çalıÅır"
-#: gcc.c:1641
+#: gcc.c:1665
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "YerleÅik özellikler kullanılıyor.\n"
-#: gcc.c:1824
+#: gcc.c:1848
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -729,42 +735,42 @@
"Ãzelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
"\n"
-#: gcc.c:1939
+#: gcc.c:1963
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Ãzellikler %s'den okunuyor\n"
-#: gcc.c:2035 gcc.c:2054
+#: gcc.c:2059 gcc.c:2078
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
-#: gcc.c:2062
+#: gcc.c:2086
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
-#: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105
+#: gcc.c:2103 gcc.c:2111 gcc.c:2120 gcc.c:2129
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
-#: gcc.c:2114
+#: gcc.c:2138
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "ismi deÄiÅecek specs %s özelliÄi yok"
-#: gcc.c:2121
+#: gcc.c:2145
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmıÅ"
-#: gcc.c:2126
+#: gcc.c:2150
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
-#: gcc.c:2128
+#: gcc.c:2152
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
@@ -773,32 +779,32 @@
"özellik '%s'\n"
"\n"
-#: gcc.c:2141
+#: gcc.c:2165
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
-#: gcc.c:2152 gcc.c:2165
+#: gcc.c:2176 gcc.c:2189
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
-#: gcc.c:2218
+#: gcc.c:2242
#, c-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
-#: gcc.c:2640
+#: gcc.c:2759
#, c-format
msgid "system path '%s' is not absolute"
msgstr "sistem yolu '%s' mutlak deÄil"
-#: gcc.c:2703
+#: gcc.c:2822
#, c-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe desteklenmiyor"
-#: gcc.c:2765
+#: gcc.c:2884
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -807,15 +813,15 @@
"\n"
"Haydi!? (e / h) "
-#: gcc.c:2848
+#: gcc.c:2967
msgid "failed to get exit status"
msgstr "çıkıŠdurumunu almada baÅarısızlık"
-#: gcc.c:2854
+#: gcc.c:2973
msgid "failed to get process times"
msgstr "süreç zamanlarını almada baÅarısızlık"
-#: gcc.c:2877
+#: gcc.c:2999
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
@@ -826,69 +832,69 @@
"Lütfen ayrıntılı bir hata raporu hazırlayın.\n"
"Ä°Ålemler için %s adresine bakın."
-#: gcc.c:2905
+#: gcc.c:3025
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:3041
+#: gcc.c:3161
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
-#: gcc.c:3042
+#: gcc.c:3162
msgid "Options:\n"
msgstr "Seçenekler:\n"
-#: gcc.c:3044
+#: gcc.c:3164
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
-#: gcc.c:3045
+#: gcc.c:3165
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: gcc.c:3046
+#: gcc.c:3166
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
-#: gcc.c:3048
+#: gcc.c:3168
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
-#: gcc.c:3049
+#: gcc.c:3169
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs Bütün yerleÅik belirtim dizgelerini gösterir\n"
-#: gcc.c:3050
+#: gcc.c:3170
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
-#: gcc.c:3051
+#: gcc.c:3171
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef iÅlemcisini gösterir\n"
-#: gcc.c:3052
+#: gcc.c:3172
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
-#: gcc.c:3053
+#: gcc.c:3173
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Derleyicinin birlikte çalıÅtıÄı kitaplıÄın ismini gösterir\n"
-#: gcc.c:3054
+#: gcc.c:3174
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<lib> <lib> kitaplıÄının tam dosya yolunu gösterir\n"
-#: gcc.c:3055
+#: gcc.c:3175
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
-#: gcc.c:3056
+#: gcc.c:3176
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
-#: gcc.c:3057
+#: gcc.c:3177
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
@@ -896,109 +902,110 @@
" -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
" dizinleri arasındaki eÅleÅmeleri gösterir\n"
-#: gcc.c:3060
+#: gcc.c:3180
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr " -print-multi-os-directory IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
-#: gcc.c:3061
+#: gcc.c:3181
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr ""
" -Wa,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
" gönderir\n"
-#: gcc.c:3062
+#: gcc.c:3182
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini öniÅlemciye gönderir\n"
-#: gcc.c:3063
+#: gcc.c:3183
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler>i baÄlayıcıya gönderir\n"
-#: gcc.c:3064
+#: gcc.c:3184
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xassembler <arg> Ãeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
-#: gcc.c:3065
+#: gcc.c:3185
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xpreprocessor <arg> ÃniÅlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
-#: gcc.c:3066
+#: gcc.c:3186
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <arg> BaÄlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
-#: gcc.c:3067
+#: gcc.c:3187
msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
msgstr ""
" -combine Ãok sayıda kaynak dosyasını derleyiciye bir defada\n"
" aktarır\n"
-#: gcc.c:3068
+#: gcc.c:3188
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n"
-#: gcc.c:3069
+#: gcc.c:3189
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
-#: gcc.c:3070
+#: gcc.c:3190
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time Altsüreçlerin çalıÅtırılma zamanlaması\n"
-#: gcc.c:3071
+#: gcc.c:3191
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<dosya> YerleÅik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
-#: gcc.c:3072
+#: gcc.c:3192
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr ""
" -std=<standart> Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduÄu\n"
" varsayılır\n"
-#: gcc.c:3073
+#: gcc.c:3193
+#, fuzzy
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
-" for headers and libraries\n"
+" and libraries\n"
msgstr ""
" --sysroot=<dizin> <dizin> baÅlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
" baÅlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
-#: gcc.c:3076
+#: gcc.c:3196
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
-#: gcc.c:3077
+#: gcc.c:3197
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr " -b <makina> gcc kurulmuÅsa hedef <makina> için çalıÅtırılır\n"
-#: gcc.c:3078
+#: gcc.c:3198
msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr " -V <sürüm> gcc'nin kurulmuÅsa <sürüm> sürümü çalıÅtırılır\n"
-#: gcc.c:3079
+#: gcc.c:3199
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v Derleyicinin çalıÅtırdıÄı programları gösterir\n"
-#: gcc.c:3080
+#: gcc.c:3200
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr " -### tırnaklı seçenekler dıÅında -v gibi ve komutlar çalıÅtırılmaz\n"
-#: gcc.c:3081
+#: gcc.c:3201
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr " -E Sadece öniÅlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
-#: gcc.c:3082
+#: gcc.c:3202
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S Sadece derleme; çevirme ve baÄlama yapılmaz\n"
-#: gcc.c:3083
+#: gcc.c:3203
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c Derler ve çevirir ancak baÄlamaz\n"
-#: gcc.c:3084
+#: gcc.c:3204
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <dosya> Ãıktıyı <dosya>ya yazar\n"
-#: gcc.c:3085
+#: gcc.c:3205
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -1010,7 +1017,7 @@
" 'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
" saptanacaÄı öntanımlı durum belirtilmiÅ olur\n"
-#: gcc.c:3092
+#: gcc.c:3212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1026,28 +1033,28 @@
"Ãeviri hatalarını <gnu-tr at belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: gcc.c:3215
+#: gcc.c:3335
#, c-format
msgid "'-%c' option must have argument"
msgstr "'-%c' seçeneÄinde argüman eksik"
-#: gcc.c:3237
+#: gcc.c:3357
#, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s"
msgstr "'%s' çalıÅtırılamadı: %s"
#. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3422
+#: gcc.c:3550
#, c-format
msgid "%s (GCC) %s\n"
msgstr "%s (GCC) %s\n"
-#: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406
-#: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129
+#: gcc.c:3552 gcov.c:419 fortran/gfortranspec.c:349 java/gjavah.c:2406
+#: java/jcf-dump.c:936 java/jv-scan.c:129
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130
+#: gcc.c:3553 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:937 java/jv-scan.c:130
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@@ -1058,143 +1065,143 @@
"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiÄi veya ÅAHSi KULLANIMINIZA\n"
"UYGUNLUÄU için bile garanti verilmez.\n"
-#: gcc.c:3526
+#: gcc.c:3654
#, c-format
msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiÅ"
-#: gcc.c:3534
+#: gcc.c:3662
#, c-format
msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
msgstr "'-Xpreprocessor' için argüman belirtilmemiÅ"
-#: gcc.c:3541
+#: gcc.c:3669
#, c-format
msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
msgstr "'-Xassembler' için argüman belirtilmemiÅ"
-#: gcc.c:3548
+#: gcc.c:3676
#, c-format
msgid "argument to '-l' is missing"
msgstr "'-l' için argüman belirtilmemiÅ"
-#: gcc.c:3569
+#: gcc.c:3697
#, c-format
msgid "argument to '-specs' is missing"
msgstr "'-specs' için argüman belirtilmemiÅ"
-#: gcc.c:3583
+#: gcc.c:3711
#, c-format
msgid "argument to '-specs=' is missing"
msgstr "'-specs=' için argüman belirtilmemiÅ"
-#: gcc.c:3621
+#: gcc.c:3752
#, c-format
msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
msgstr "'-%c' komut satırının basında olmalı"
-#: gcc.c:3630
+#: gcc.c:3761
#, c-format
msgid "argument to '-B' is missing"
msgstr "'-B' için argüman belirtilmemiÅ"
-#: gcc.c:4016
+#: gcc.c:4147
#, c-format
msgid "argument to '-x' is missing"
msgstr "'-x' için argüman belirtilmemiÅ"
-#: gcc.c:4044
+#: gcc.c:4175
#, c-format
msgid "argument to '-%s' is missing"
msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiÅ"
-#: gcc.c:4382
+#: gcc.c:4513
#, c-format
msgid "switch '%s' does not start with '-'"
msgstr "switch '%s' '-' ile baÅlamıyor"
-#: gcc.c:4612
+#: gcc.c:4690
#, c-format
msgid "spec '%s' invalid"
msgstr "spec '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:4678
+#: gcc.c:4756
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: gcc.c:4751
+#: gcc.c:4829
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
-#: gcc.c:4948
+#: gcc.c:5040
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
-#: gcc.c:4979
+#: gcc.c:5071
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
-#: gcc.c:5201
+#: gcc.c:5293
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliÄi iÅleniyor\n"
-#: gcc.c:5343
+#: gcc.c:5426
#, c-format
msgid "unknown spec function '%s'"
msgstr "bilinmeyen '%s' spec iÅlevi"
-#: gcc.c:5362
+#: gcc.c:5445
#, c-format
msgid "error in args to spec function '%s'"
msgstr "'%s' spec iÅlevi için argümanlar hatalı"
-#: gcc.c:5410
+#: gcc.c:5493
#, c-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr "bozuk spec iÅlevi ismi"
#. )
-#: gcc.c:5413
+#: gcc.c:5496
#, c-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "spec iÅlevi için argüman belirtilmedi"
-#: gcc.c:5432
+#: gcc.c:5515
#, c-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "belirtim iÅlevinin argümanları bozuk"
-#: gcc.c:5671
+#: gcc.c:5754
#, c-format
msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
msgstr "kaÅlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
-#: gcc.c:5759
+#: gcc.c:5842
#, c-format
msgid "braced spec body '%s' is invalid"
msgstr "kaÅlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:6306
+#: gcc.c:6372
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "kurulum: %s%s\n"
-#: gcc.c:6307
+#: gcc.c:6373
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "programlar: %s\n"
-#: gcc.c:6308
+#: gcc.c:6375
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "kitaplıklar: %s\n"
-#: gcc.c:6365
+#: gcc.c:6433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1203,89 +1210,89 @@
"\n"
"Hata raporlama iÅlemleri için:\n"
-#: gcc.c:6381
+#: gcc.c:6449
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Hedef: %s\n"
-#: gcc.c:6382
+#: gcc.c:6450
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr ""
"%s\n"
"seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
-#: gcc.c:6396
+#: gcc.c:6464
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Evre modeli: %s\n"
-#: gcc.c:6407
+#: gcc.c:6475
#, c-format
msgid "gcc version %s\n"
msgstr "gcc %s sürümü\n"
-#: gcc.c:6409
+#: gcc.c:6477
#, c-format
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıÅtırıyor\n"
-#: gcc.c:6417
+#: gcc.c:6485
#, c-format
msgid "no input files"
msgstr "girdi dosyası yok"
-#: gcc.c:6466
+#: gcc.c:6534
#, c-format
msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneÄinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
-#: gcc.c:6500
+#: gcc.c:6568
#, c-format
msgid "spec '%s' is invalid"
msgstr "spec '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:6965
+#: gcc.c:7048
#, c-format
msgid "multilib spec '%s' is invalid"
msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:7157
+#: gcc.c:7239
#, c-format
msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
msgstr "multilib dıÅlaması olarak '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:7215 gcc.c:7356
+#: gcc.c:7297 gcc.c:7438
#, c-format
msgid "multilib select '%s' is invalid"
msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:7394
+#: gcc.c:7476
#, c-format
msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
msgstr "multilib dıÅlaması olarak '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:7653 gcc.c:7658
+#: gcc.c:7735 gcc.c:7740
#, c-format
msgid "invalid version number `%s'"
msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
-#: gcc.c:7701
+#: gcc.c:7783
#, c-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
-#: gcc.c:7707
+#: gcc.c:7789
#, c-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
-#: gcc.c:7748
+#: gcc.c:7830
#, c-format
msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' iÅleci bilinmiyor"
-#: gcov.c:388
+#: gcov.c:392
#, c-format
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
@@ -1294,7 +1301,7 @@
"Kullanımı: gcov [SEÃENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
"\n"
-#: gcov.c:389
+#: gcov.c:393
#, c-format
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
@@ -1303,39 +1310,39 @@
"Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
"\n"
-#: gcov.c:390
+#: gcov.c:394
#, c-format
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
-#: gcov.c:391
+#: gcov.c:395
#, c-format
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
-#: gcov.c:392
+#: gcov.c:396
#, c-format
msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n"
-#: gcov.c:393
+#: gcov.c:397
#, c-format
msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
msgstr " -b, --branch-probabilities Ãıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
-#: gcov.c:394
+#: gcov.c:398
#, c-format
msgid ""
" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
msgstr " -c, --branch-counts Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
-#: gcov.c:396
+#: gcov.c:400
#, c-format
msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
-#: gcov.c:397
+#: gcov.c:401
#, c-format
msgid ""
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
@@ -1344,29 +1351,29 @@
" -l, --long-file-names İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
" dosyası isimleri kullanılır\n"
-#: gcov.c:399
+#: gcov.c:403
#, c-format
msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
msgstr " -f, --function-summaries Her iÅlev için özet çıktılar\n"
-#: gcov.c:400
+#: gcov.c:404
#, c-format
msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""
" -o, --object-directory DZN|DSY Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
" dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
-#: gcov.c:401
+#: gcov.c:405
#, c-format
msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
msgstr " -p, --preserve-paths Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
-#: gcov.c:402
+#: gcov.c:406
#, c-format
msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
msgstr " -u, --unconditional-branches KoÅulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
-#: gcov.c:403
+#: gcov.c:407
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1377,12 +1384,12 @@
"Hata raporlama iÅlemleri için:\n"
"%s.\n"
-#: gcov.c:413
+#: gcov.c:417
#, c-format
msgid "gcov (GCC) %s\n"
msgstr "gcov (GCC) %s\n"
-#: gcov.c:417
+#: gcov.c:421
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
@@ -1395,206 +1402,237 @@
"UYGUNLUÄU için bile garanti verilmez.\n"
"\n"
-#: gcov.c:507
+#: gcov.c:511
#, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "%s: hiç iÅlev yok\n"
-#: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68
+#: gcov.c:532 gcov.c:560 fortran/dump-parse-tree.c:63
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: gcov.c:543
+#: gcov.c:547
#, c-format
msgid "%s:creating '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' oluÅturuluyor\n"
-#: gcov.c:547
+#: gcov.c:551
#, c-format
msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
-#: gcov.c:552
+#: gcov.c:556
#, c-format
msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
-#: gcov.c:703
+#: gcov.c:708
#, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr "%s: graph dosyası açılamıyor\n"
-#: gcov.c:709
+#: gcov.c:714
#, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s: bir gcov graph dosyası deÄil\n"
-#: gcov.c:722
+#: gcov.c:727
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
-#: gcov.c:774
+#: gcov.c:779
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
-#: gcov.c:892 gcov.c:1048
+#: gcov.c:897 gcov.c:1055
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr "%s: bozulmuÅ\n"
-#: gcov.c:966
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open data file\n"
+#: gcov.c:971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
-#: gcov.c:971
+#: gcov.c:978
#, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s: bir gcov veri dosyası deÄil\n"
-#: gcov.c:984
+#: gcov.c:991
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
-#: gcov.c:990
+#: gcov.c:997
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çeliÅiyor\n"
-#: gcov.c:1016
+#: gcov.c:1023
#, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "%s: bilinmeyen iÅlev '%u'\n"
-#: gcov.c:1029
+#: gcov.c:1036
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
-#: gcov.c:1048
+#: gcov.c:1055
#, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr "%s: taÅma hatası\n"
-#: gcov.c:1072
+#: gcov.c:1079
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkıŠbloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
-#: gcov.c:1077
+#: gcov.c:1084
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
-#: gcov.c:1085
+#: gcov.c:1092
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr "%s: '%s' çıkıŠbloklarından arc'lara sahip\n"
-#: gcov.c:1293
+#: gcov.c:1300
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir deÄil\n"
-#: gcov.c:1373
+#: gcov.c:1380
#, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s '%s'\n"
-#: gcov.c:1376
+#: gcov.c:1383
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr "ÃalıÅtırılan satırlar:%s / %d\n"
-#: gcov.c:1380
+#: gcov.c:1387
#, c-format
msgid "No executable lines\n"
msgstr "ÃalıÅtırılacak satır yok\n"
-#: gcov.c:1386
+#: gcov.c:1393
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr "ÃalıÅtırılan dallar:%s / %d\n"
-#: gcov.c:1390
+#: gcov.c:1397
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
-#: gcov.c:1396
+#: gcov.c:1403
#, c-format
msgid "No branches\n"
msgstr "Dal yok\n"
-#: gcov.c:1398
+#: gcov.c:1405
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr "ÃalıÅtırılan çaÄrılar: %s / %d\n"
-#: gcov.c:1402
+#: gcov.c:1409
#, c-format
msgid "No calls\n"
msgstr "ÃaÄrı yok\n"
-#: gcov.c:1543
+#: gcov.c:1550
#, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
-#: gcov.c:1738
+#: gcov.c:1745
#, c-format
msgid "call %2d returned %s\n"
msgstr "çaÄrı %2d %s döndürdü\n"
-#: gcov.c:1743
+#: gcov.c:1750
#, c-format
msgid "call %2d never executed\n"
msgstr "%2d. çaÄrı hiç çalıÅtırılmadı\n"
-#: gcov.c:1748
+#: gcov.c:1755
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
-#: gcov.c:1752
+#: gcov.c:1759
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr "%2d. dal hiç çalıÅtırılmadı\n"
-#: gcov.c:1757
+#: gcov.c:1764
#, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
-#: gcov.c:1760
+#: gcov.c:1767
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr "%2d. mutlak hiç çalıÅtırılmadı\n"
-#: gcov.c:1792
+#: gcov.c:1800
#, c-format
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
-#: gcov.c:1802
+#: gcov.c:1810
#, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
-#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:694
+#: gcse.c:681
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE iptal edildi"
-#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:6526
+#: gcse.c:6531
msgid "jump bypassing disabled"
msgstr "jump kestirmesi iptal edildi"
+#: gengtype-yacc.c:560
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:2939
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16547
+msgid "syntax error: cannot back up"
+msgstr ""
+
+#: gengtype-yacc.c:1596
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6207
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16545
+msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
+#. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
+#. "parse error". To prevent this from changing the translation
+#. template randomly, we list all the variants of this particular
+#. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
+#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
+#. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
+#. translation.
+#: gengtype-yacc.c:1600
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6211
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16543
+#, fuzzy
+msgid "syntax error"
+msgstr "iç hata"
+
+#: gengtype-yacc.c:1721
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6332
+#, fuzzy
+msgid "parser stack overflow"
+msgstr "%qs üstten taÅmalı"
+
#. Opening quotation mark.
#: intl.c:58
msgid "`"
@@ -1605,66 +1643,66 @@
msgid "'"
msgstr "'"
-#: ipa-inline.c:275
+#: ipa-inline.c:288
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr "--param large-function-growth sınırı aÅıldı"
-#: ipa-inline.c:305
+#: ipa-inline.c:322
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aÅıldı"
-#: ipa-inline.c:314
+#: ipa-inline.c:331
msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aÅıldı"
-#: ipa-inline.c:340 ipa-inline.c:766
+#: ipa-inline.c:357 ipa-inline.c:803
msgid "recursive inlining"
msgstr "iç içe satıriçine alma iÅlemi"
-#: ipa-inline.c:779
+#: ipa-inline.c:816
msgid "call is unlikely"
msgstr "çaÄrı olanaksız"
-#: ipa-inline.c:850
+#: ipa-inline.c:887
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aÅıldı"
-#: langhooks.c:507
+#: langhooks.c:517
msgid "At top level:"
msgstr "Ãst düzeyde:"
-#: langhooks.c:512
+#: langhooks.c:522
#, c-format
msgid "In member function %qs:"
msgstr "%qs üye iÅlevinde:"
-#: langhooks.c:516
+#: langhooks.c:526
#, c-format
msgid "In function %qs:"
msgstr "%qs iÅlevinde:"
-#: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1109
+#: loop-iv.c:2700 tree-ssa-loop-niter.c:1154
msgid "assuming that the loop is not infinite"
msgstr "döngünün sonsuz olmadıÄı varsayılıyor"
-#: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1110
+#: loop-iv.c:2701 tree-ssa-loop-niter.c:1155
msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
-#: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1114
+#: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1159
msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
msgstr "döngü sayacının taÅmaya sebep olmayacaÄı var sayılıyor"
-#: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1115
+#: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1160
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taÅma olasılıÄı var"
#. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.c:90
+#: opts.c:100
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
-#: opts.c:1227
+#: opts.c:1188
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1673,11 +1711,11 @@
"\n"
"Hedefe özel seçenekler:\n"
-#: opts.c:1248
+#: opts.c:1209
msgid "The following options are language-independent:\n"
msgstr "Bu seçenekler dile baÄımlıdir:\n"
-#: opts.c:1255
+#: opts.c:1216
#, c-format
msgid ""
"The %s front end recognizes the following options:\n"
@@ -1686,7 +1724,7 @@
"%s önalanı bu seçenekleri tanır:\n"
"\n"
-#: opts.c:1268
+#: opts.c:1229
msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
msgstr "--param seçeneÄinde belirtilebilecek parametreler:\n"
@@ -1802,7 +1840,7 @@
msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
-#: protoize.c:2211 protoize.c:4180
+#: protoize.c:2211 protoize.c:4181
#, c-format
msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
@@ -1905,59 +1943,59 @@
msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
msgstr "%s: `%s' iÅlevi için genel bildirim araya eklenmedi\n"
-#: protoize.c:3518 protoize.c:3548
+#: protoize.c:3519 protoize.c:3549
#, c-format
msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
msgstr "%s: '%s' iÅlevinin tanımı dönüÅtürülmedi\n"
-#: protoize.c:3537
+#: protoize.c:3538
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
msgstr "%s: %d: UYARI: %s tanımı dönüÅtürülmedi\n"
-#: protoize.c:3863
+#: protoize.c:3864
#, c-format
msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
msgstr "%s: `%s' tanımı %s(%d) de bulundu\n"
#. If we make it here, then we did not know about this
#. function definition.
-#: protoize.c:3879
+#: protoize.c:3880
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
msgstr "%s: %d: UYARI: `%s' öniÅlem tarafından dıÅlandı\n"
-#: protoize.c:3882
+#: protoize.c:3883
#, c-format
msgid "%s: function definition not converted\n"
msgstr "%s: iÅlev tanımı dönüÅtürülmedi\n"
-#: protoize.c:3940
+#: protoize.c:3941
#, c-format
msgid "%s: '%s' not converted\n"
msgstr "%s: `%s' dönüÅtürülmedi\n"
-#: protoize.c:3948
+#: protoize.c:3949
#, c-format
msgid "%s: would convert file '%s'\n"
msgstr "%s: `%s' dönüÅüm dosyası olacaktı\n"
-#: protoize.c:3951
+#: protoize.c:3952
#, c-format
msgid "%s: converting file '%s'\n"
msgstr "%s: `%s' dönüÅtürüluyor\n"
-#: protoize.c:3961
+#: protoize.c:3962
#, c-format
msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' dosyası için durum bilgileri alınamadı: %s\n"
-#: protoize.c:4003
+#: protoize.c:4004
#, c-format
msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: `%s' okumak için açılamadı: %s\n"
-#: protoize.c:4018
+#: protoize.c:4019
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1966,60 +2004,60 @@
"\n"
"%s: girdi dosyası `%s' okunurken hata: %s\n"
-#: protoize.c:4052
+#: protoize.c:4053
#, c-format
msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
msgstr "%s: temiz dosya `%s' oluÅturulamıyor/açılamıyor: %s\n"
-#: protoize.c:4157
+#: protoize.c:4158
#, c-format
msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
msgstr "%s: UYARI: `%s' zaten `%s' içine kaydedilmiÅ\n"
-#: protoize.c:4165
+#: protoize.c:4166
#, c-format
msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' -> `%s' baÄı oluÅturulamıyor: %s\n"
-#: protoize.c:4195
+#: protoize.c:4196
#, c-format
msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
msgstr "%s: çıktı dosyası `%s' oluÅturulamıyor/açılamıyor: %s\n"
-#: protoize.c:4228
+#: protoize.c:4229
#, c-format
msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' dosyasının kipi deÄiÅtirilemiyor: %s\n"
-#: protoize.c:4404
+#: protoize.c:4405
#, c-format
msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
msgstr "%s: çalıÅma dizini alınamıyor: %s\n"
-#: protoize.c:4502
+#: protoize.c:4503
#, c-format
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
msgstr "%s: girdi dosyası isimlerinin soneki .c olmalıdır: %s\n"
-#: reload.c:3738
+#: reload.c:3742
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "aÅaÄıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
-#: reload1.c:1901
+#: reload1.c:1938
msgid "this is the insn:"
msgstr "bu o komuttur:"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:5103
+#: reload1.c:5179
msgid "could not find a spill register"
msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6737
+#: reload1.c:6835
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
-#: reload1.c:7710
+#: reload1.c:7828
msgid "Failure trying to reload:"
msgstr "yeniden yükleme denemesi baÅarısız:"
@@ -2069,22 +2107,22 @@
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
-#: tlink.c:714
+#: tlink.c:738
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s Åablon zayiflatması\n"
-#: tlink.c:764
+#: tlink.c:788
#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
-#: toplev.c:583
+#: toplev.c:601
#, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr "kurtarılamayan hata"
-#: toplev.c:1115
+#: toplev.c:1160
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s version %s (%s)\n"
@@ -2093,79 +2131,75 @@
"%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
"%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
-#: toplev.c:1117
+#: toplev.c:1162
#, c-format
msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
-#: toplev.c:1121
+#: toplev.c:1166
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC yaklaÅımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-#: toplev.c:1183
+#: toplev.c:1228
msgid "options passed: "
msgstr "aktarılan seçenekler: "
-#: toplev.c:1212
+#: toplev.c:1257
msgid "options enabled: "
msgstr "etkin seçenekler: "
-#: toplev.c:1331
+#: toplev.c:1376
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluÅturulup kullanılmıÅ"
-#: toplev.c:1333
+#: toplev.c:1378
msgid "out of memory"
msgstr "bellek yetersiz"
-#: toplev.c:1348
+#: toplev.c:1393
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluÅturulup kullanıldı"
-#: toplev.c:1350
+#: toplev.c:1395
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluÅturulup kullanıldı"
-#: tree-inline.c:2026
+#: tree-inline.c:1993
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr "aslen dolaylı iÅlev çaÄrıları satır içine almaya konu olmaz"
-#.
-#. Local variables:
-#. mode:c
-#. End:
-#.
-#: diagnostic.def:1
+#. The remainder are real diagnostic types.
+#: diagnostic.def:15
msgid "fatal error: "
msgstr "ölümcül hata: "
-#: diagnostic.def:2
+#: diagnostic.def:16
msgid "internal compiler error: "
msgstr "derleyici iç hatası: "
-#: diagnostic.def:3
+#: diagnostic.def:17
msgid "error: "
msgstr "hata: "
-#: diagnostic.def:4
+#: diagnostic.def:18
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
-#: diagnostic.def:5
+#: diagnostic.def:19
msgid "warning: "
msgstr "UYARI: "
-#: diagnostic.def:6
+#: diagnostic.def:20
msgid "anachronism: "
msgstr "yanlıŠzamanlama:"
-#: diagnostic.def:7
+#: diagnostic.def:21
msgid "note: "
msgstr "bilgi: "
-#: diagnostic.def:8
+#: diagnostic.def:22
msgid "debug: "
msgstr "hata ayıklama:"
@@ -2173,409 +2207,438 @@
msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
msgstr "Yapıya doÄrudan eriÅim olmaksızın bir yapı deÄiÅkeninden GCC'nin ayrı ayrı izlemeye çalıÅacaÄı azami alan sayısı"
-#: params.def:57
+#: params.def:55
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
+msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
+
+#: params.def:64
msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
msgstr "GCC'nin elemana göre kopyalarını kullanacaÄı azami yapı boyutu (bayt cinsinden)"
-#: params.def:66
+#: params.def:73
msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
msgstr "GCC'nin elemana göre kopyalarını kullanacaÄı azami yapı alanı sayısı"
-#: params.def:78
+#: params.def:85
msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
msgstr "Yapının toplam boyutu ile alanları arasındaki eÅik oran"
-#: params.def:95
+#: params.def:102
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr ""
"Satıriçi için seçilebilir bir iÅlevde\n"
" en çok asm komutu sayısı"
-#: params.def:107
+#: params.def:114
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr ""
"Ãzdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
" asm komutu sayısı"
-#: params.def:112
+#: params.def:119
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr "Satıriçi iÅlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceÄi azami komut sayısı"
-#: params.def:117
+#: params.def:124
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr "Satıriçi olmayan iÅlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceÄi azami komut sayısı"
-#: params.def:122
+#: params.def:129
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgstr "Satıriçi iÅlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliÄi"
-#: params.def:127
+#: params.def:134
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgstr "Satıriçi olmayan iÅlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliÄi"
-#: params.def:132
+#: params.def:139
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
msgstr "ArdıÅık satıriçine alma sadece çaÄrının icrasında parametre aÅımı olasılıÄı varken yapılır"
-#: params.def:139
+#: params.def:146
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneÄi kullanıldıÄında, tek bir deÄiÅkenin döngünün gerisarılması sırasında geniÅletileceÄi azami yineleme sayısı"
-#: params.def:150
+#: params.def:157
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr ""
"Bir gecikme yuvasını dolduracaÄı\n"
" varsayılan en fazla komut sayısı"
-#: params.def:161
+#: params.def:168
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr ""
"tam doÄru faal yazmaç bilgisinin\n"
" bulunmasını dikkate alacak asm\n"
" komutlarının azami sayısı"
-#: params.def:171
+#: params.def:178
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr ""
"Ä°Ålemler listesinin tamamlanmasını\n"
" bekleyenlerin en büyük uzunluÄu"
-#: params.def:176
+#: params.def:183
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr "Ä°Ålev gövdesinin büyük olduÄu varsayılır"
-#: params.def:180
+#: params.def:187
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr "Büyük iÅlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluÅan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
-#: params.def:184
+#: params.def:191
msgid "The size of translation unit to be considered large"
msgstr "Ãok büyük olacaÄı varsayılan dönüÅüm birimi boyutu"
-#: params.def:188
+#: params.def:195
msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
-#: params.def:192
+#: params.def:199
msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
msgstr "çaÄrı iÅleminin sıradan aritmetik iÅlemlere göre maliyeti"
-#: params.def:199
+#: params.def:206
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr ""
"Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
" ayrılan en büyük bellek"
-#: params.def:204
+#: params.def:211
msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
msgstr "Genel ortak alt ifade elemesi uygulanırken yapılacak en çok geçiŠsayısı"
-#: params.def:214
+#: params.def:221
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eÅik oranı/hızı."
-#: params.def:221
+#: params.def:228
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıÅtırma sayısının eÅik oranı/hızı."
-#: params.def:232
+#: params.def:239
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacaÄı varsayılan en fazla komut sayısı"
-#: params.def:238
+#: params.def:245
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacaÄı varsayılan en fazla komut sayısı "
-#: params.def:243
+#: params.def:250
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr "Tek bir döngüde iÅlenemeyenlerin azami sayısı"
-#: params.def:248
+#: params.def:255
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr "SoyulmuŠbir döngüdeki azami komut sayısı"
-#: params.def:253
+#: params.def:260
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
-#: params.def:258
+#: params.def:265
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr "Tamamen soyulmuŠbir döngüdeki azami komut sayısı"
-#: params.def:263
+#: params.def:270
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
-#: params.def:268
+#: params.def:275
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr "Bir soyulmuŠdöngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
-#: params.def:274
+#: params.def:281
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
-#: params.def:279
+#: params.def:286
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
-#: params.def:286
+#: params.def:293
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgstr ""
-#: params.def:291
+#: params.def:299
+msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
+msgstr ""
+
+#: params.def:304
msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
msgstr ""
-#: params.def:297
+#: params.def:310
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgstr ""
-#: params.def:301
+#: params.def:314
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
msgstr ""
-#: params.def:305
+#: params.def:318
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgstr ""
-#: params.def:310
+#: params.def:323
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr "Temel blokun sıcak olarak düÅünülmesi gereÄine göre yazılımda temel blokun azami tekrar sayısının kesrini seçer"
-#: params.def:314
+#: params.def:327
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr "Temel blokun sıcak olarak düÅünülmesi gereÄine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklıÄının kesrini seçer"
-#: params.def:330
+#: params.def:343
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
msgstr "statik olarak öngördüÄümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
-#: params.def:334
+#: params.def:347
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr "Ä°Ålevin izlenme oluÅumu ile kapsanacak, iÅlenme sıklıÄı ile çarpılmıŠyüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduÄu zaman kullanılır"
-#: params.def:338
+#: params.def:351
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr "Ä°Ålevin izlenme oluÅumu ile kapsanacak, iÅlenme sıklıÄı ile çarpılmıŠyüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadıÄında kullanılır"
-#: params.def:342
+#: params.def:355
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluÅturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
-#: params.def:346
+#: params.def:359
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılıÄı bu eÅik deÄerden (yüzde olarak) küçükse geriye doÄru büyüme durdurulur"
-#: params.def:350
+#: params.def:363
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr "En iyi ayrıt olasılıÄı bu eÅik deÄerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doÄru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
-#: params.def:354
+#: params.def:367
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr "En iyi ayrıt olasılıÄı bu eÅik deÄerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doÄru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün deÄilse kullanılır"
-#: params.def:360
+#: params.def:373
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr "Ãapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
-#: params.def:366
+#: params.def:379
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgstr "Ãapraz atlama için düÅünülen eÅleÅme komutlarının asgari sayısı"
-#: params.def:372
+#: params.def:385
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami geniÅletme çarpanı"
-#: params.def:378
+#: params.def:391
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgstr ""
-#: params.def:384
+#: params.def:397
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacaÄı varsayılan yolun azami uzunluÄu"
-#: params.def:388
+#: params.def:401
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
msgstr ""
-#: params.def:395
+#: params.def:408
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr "döngü içinde deÄiÅmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
-#: params.def:404
+#: params.def:417
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
-#: params.def:412
+#: params.def:425
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiŠdöngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
-#: params.def:420
+#: params.def:433
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgstr "EÄer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamıŠiv'leri kaldırmaya çalıÅırız"
-#: params.def:425
+#: params.def:438
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgstr "DeÄiÅmez deÄerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
-#: params.def:430
+#: params.def:443
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleÅtirilen çalıÅma anı sınama sayısı sınırı"
-#: params.def:437
+#: params.def:450
msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
msgstr "Bir iÅlevde N çaÄrı ve V çaÄrı taÅırmalı deÄiÅken verilir. EÄer NxV bu sınırdan daha büyükse .GLOBAL_VAR kullanın"
-#: params.def:442
+#: params.def:455
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr "cselib tarafından kaydedilmiŠazami bellek konumu"
-#: params.def:446
+#: params.def:459
msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
msgstr "AkıŠtarafından kaydedilmiŠazami bellek konumu sayısı"
-#: params.def:459
+#: params.def:472
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr ""
"Ãst bellek çöp temizliÄini baÅlatmak için\n"
" gereken minimum artıÅ, üst bellek\n"
" boyutunun yüzdesi olarak"
-#: params.def:464
+#: params.def:477
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr ""
"Ãöp toplamaya baÅlanmadan önceki kilobayt\n"
" cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
-#: params.def:472
+#: params.def:485
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr "EÅdeÄer yeniden yükleme için bakılırken geriye doÄru aranacak komutların azami sayısı"
-#: params.def:477
+#: params.def:490
msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
msgstr "Takma ad gruplamasının tetiklenmesi öncesi takma adları göstermesine izin verilen sanal terimlerin azami sayısı"
-#: params.def:482
+#: params.def:495
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
-#: params.def:487
+#: params.def:500
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
-#: params.def:492
+#: params.def:505
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaÅma olasılıÄının asgarisi"
-#: params.def:497
+#: params.def:510
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
+msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
+
+#: params.def:515
+#, fuzzy
+msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
+msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
+
+#: params.def:520
+#, fuzzy
+msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
+msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaÅma olasılıÄının asgarisi"
+
+#: params.def:525
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgstr "BirleÅtiricinin son deÄeri olarak kaydedilebilen RTL düÄümlerinin azami sayısı"
-#: params.def:505
+#: params.def:533
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaÅımı için üst sınır"
-#: params.def:524
+#: params.def:552
msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
msgstr "Tam sanal isimlendirmeye geçiÅte göz önüne alınacak sanal eÅlemlerin asgari sayısı"
-#: params.def:529
+#: params.def:557
msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
msgstr "tam sanal isimlendirme yapacak sanal simgeler ile sanal eÅlemler arasındaki oran"
-#: params.def:534
+#: params.def:562
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
msgstr "yıÄıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
-#: params.def:552
+#: params.def:580
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
-#: params.def:561
+#: params.def:589
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek deÄiÅken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
-#: config/alpha/alpha.c:5087
+#: params.def:594
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
+msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5121
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "%%H deÄeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5108 config/bfin/bfin.c:1191
+#: config/alpha/alpha.c:5142 config/bfin/bfin.c:1237
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "%%J deÄeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5138 config/ia64/ia64.c:4603
+#: config/alpha/alpha.c:5172 config/ia64/ia64.c:4656
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "%%r deÄeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5148 config/rs6000/rs6000.c:10433
-#: config/xtensa/xtensa.c:1691
+#: config/alpha/alpha.c:5182 config/rs6000/rs6000.c:10600
+#: config/xtensa/xtensa.c:1707
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "%%R deÄeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5154 config/rs6000/rs6000.c:10352
-#: config/xtensa/xtensa.c:1658
+#: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:10519
+#: config/xtensa/xtensa.c:1674
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "%%N deÄeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5162 config/rs6000/rs6000.c:10380
+#: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:10547
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "%%P deÄeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5170
+#: config/alpha/alpha.c:5204
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "%%h deÄeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5178 config/xtensa/xtensa.c:1684
+#: config/alpha/alpha.c:5212 config/xtensa/xtensa.c:1700
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "%%L deÄeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5217 config/rs6000/rs6000.c:10334
+#: config/alpha/alpha.c:5251 config/rs6000/rs6000.c:10501
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "%%m deÄeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5225 config/rs6000/rs6000.c:10342
+#: config/alpha/alpha.c:5259 config/rs6000/rs6000.c:10509
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "%%M deÄeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5269
+#: config/alpha/alpha.c:5303
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "%%U deÄeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5281 config/alpha/alpha.c:5295
-#: config/rs6000/rs6000.c:10441
+#: config/alpha/alpha.c:5315 config/alpha/alpha.c:5329
+#: config/rs6000/rs6000.c:10608
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "%%s deÄeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5318
+#: config/alpha/alpha.c:5352
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "%%C deÄeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5355 config/rs6000/rs6000.c:10173
-#: config/rs6000/rs6000.c:10191
+#: config/alpha/alpha.c:5389 config/rs6000/rs6000.c:10339
+#: config/rs6000/rs6000.c:10358
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "%%E deÄeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5380 config/alpha/alpha.c:5428
+#: config/alpha/alpha.c:5414 config/alpha/alpha.c:5462
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "bilinmeyen yerdeÄiÅim unspec"
-#: config/alpha/alpha.c:5389 config/crx/crx.c:1082
-#: config/rs6000/rs6000.c:10755
+#: config/alpha/alpha.c:5423 config/crx/crx.c:1082
+#: config/rs6000/rs6000.c:10923
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "%%xn kodu geçersiz"
@@ -2602,84 +2665,94 @@
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6818
+#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6907
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
-#: config/arm/arm.c:10913 config/arm/arm.c:10931
+#: config/arm/arm.c:11005 config/arm/arm.c:11023
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "isnatlı Thumb komutu"
-#: config/arm/arm.c:10919
+#: config/arm/arm.c:11011
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "koÅullu dizilimde isnatlı komut"
-#: config/arm/arm.c:11027 config/arm/arm.c:11037 config/arm/arm.c:11047
-#: config/arm/arm.c:11073 config/arm/arm.c:11091 config/arm/arm.c:11126
-#: config/arm/arm.c:11145 config/arm/arm.c:11160 config/arm/arm.c:11186
-#: config/arm/arm.c:11193 config/arm/arm.c:11200
+#: config/arm/arm.c:11080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid shift operand"
+msgstr "geçersiz %%s terimi"
+
+#: config/arm/arm.c:11127 config/arm/arm.c:11137 config/arm/arm.c:11147
+#: config/arm/arm.c:11173 config/arm/arm.c:11191 config/arm/arm.c:11226
+#: config/arm/arm.c:11245 config/arm/arm.c:11260 config/arm/arm.c:11286
+#: config/arm/arm.c:11293 config/arm/arm.c:11300
#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
-#: config/arm/arm.c:11086
+#: config/arm/arm.c:11186
#, c-format
msgid "instruction never exectued"
msgstr "komut hiç çalıÅtırılmadı"
-#: config/arm/arm.c:11211
+#: config/arm/arm.c:11311
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "terim eksik"
-#: config/avr/avr.c:1116
+#: config/avr/avr.c:1046
+#, c-format
+msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:1153
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "hatalı adres, (reg+disp) deÄil:"
-#: config/avr/avr.c:1123
+#: config/avr/avr.c:1160
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec deÄil:"
-#: config/avr/avr.c:1134
+#: config/avr/avr.c:1171
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "derleyici iç hatası. Hatalı adres:"
-#: config/avr/avr.c:1147
+#: config/avr/avr.c:1184
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "Derleyici iç hatası. Bilinmeyen kip:"
-#: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453
+#: config/avr/avr.c:1807 config/avr/avr.c:2490
msgid "invalid insn:"
msgstr "geçersiz komut:"
-#: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939
-#: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231
-#: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599
+#: config/avr/avr.c:1841 config/avr/avr.c:1927 config/avr/avr.c:1976
+#: config/avr/avr.c:2004 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2268
+#: config/avr/avr.c:2524 config/avr/avr.c:2636
msgid "incorrect insn:"
msgstr "yanlıŠkomut:"
-#: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302
-#: config/avr/avr.c:2665
+#: config/avr/avr.c:2023 config/avr/avr.c:2184 config/avr/avr.c:2339
+#: config/avr/avr.c:2702
msgid "unknown move insn:"
msgstr "bilinmeyen taÅıma komutu:"
-#: config/avr/avr.c:2895
+#: config/avr/avr.c:2932
msgid "bad shift insn:"
msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
-#: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845
+#: config/avr/avr.c:3048 config/avr/avr.c:3496 config/avr/avr.c:3882
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "derleyici iç hatası. YanlıŠkaydırma:"
-#: config/bfin/bfin.c:1153
+#: config/bfin/bfin.c:1199
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "%%j deÄeri geçersiz"
-#: config/bfin/bfin.c:1270
+#: config/bfin/bfin.c:1367
#, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "const_double terim geçersiz"
@@ -2767,12 +2840,13 @@
#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
#. characters in the message.
-#: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84
-#: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:747 c-typeck.c:4350
-#: c-typeck.c:4365 c-typeck.c:4380 final.c:2833 final.c:2835 gcc.c:4664
-#: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:587
-#: tree-ssa-loop-niter.c:1120 cp/parser.c:1972 cp/typeck.c:4291
-#: java/expr.c:406
+#: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:79
+#: fortran/dump-parse-tree.c:421 fortran/dump-parse-tree.c:754
+#: fortran/dump-parse-tree.c:801 c-typeck.c:4520 c-typeck.c:4535
+#: c-typeck.c:4550 final.c:2803 final.c:2805 gcc.c:4742 loop-iv.c:2702
+#: loop-iv.c:2711 rtl-error.c:113 toplev.c:605 tree-ssa-loop-niter.c:1165
+#: cp/parser.c:2087 cp/typeck.c:4468 java/expr.c:413
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5005
#, gcc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -3006,27 +3080,27 @@
msgid " (frv)"
msgstr " (frv)"
-#: config/i386/i386.c:6712
+#: config/i386/i386.c:7292
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
-#: config/i386/i386.c:7294
+#: config/i386/i386.c:7887
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koÅul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
-#: config/i386/i386.c:7347
+#: config/i386/i386.c:7940
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
-#: config/i386/i386.c:7390
+#: config/i386/i386.c:7983
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
-#: config/i386/i386.c:12984
+#: config/i386/i386.c:13641
msgid "unknown insn mode"
msgstr "bilinmeyen komut kipi"
@@ -3047,34 +3121,34 @@
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "ortam deÄiÅkeni DJGPP bozuk '%s' dosyasını gösteriyor"
-#: config/ia64/ia64.c:4653
+#: config/ia64/ia64.c:4708
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
-#: config/ia64/ia64.c:9013
+#: config/ia64/ia64.c:9799
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüÅüm geçersiz"
-#: config/ia64/ia64.c:9016
+#: config/ia64/ia64.c:9802
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüÅüm geçersiz"
-#: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040
+#: config/ia64/ia64.c:9815 config/ia64/ia64.c:9826
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz iÅlem"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3125
+#: config/iq2000/iq2000.c:3129
#, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "%%P terimi geçersiz"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10370
+#: config/iq2000/iq2000.c:3137 config/rs6000/rs6000.c:10537
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "%%p deÄeri geçersiz"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5535
+#: config/iq2000/iq2000.c:3193 config/mips/mips.c:5643
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
@@ -3116,7 +3190,7 @@
msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç deÄil"
#: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
-#: config/rs6000/rs6000.c:17606
+#: config/rs6000/rs6000.c:17905
msgid "bad address"
msgstr "hatalı adres"
@@ -3162,41 +3236,41 @@
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "komut için Z yazmaç yer deÄiÅtirmesi geçersiz"
-#: config/mips/mips.c:5203
+#: config/mips/mips.c:5311
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr "stack/frame/arg göstericisi olmadan mips_debugger_offset çaÄrısı"
-#: config/mips/mips.c:5413
+#: config/mips/mips.c:5521
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
-#: config/mips/mips.c:5430
+#: config/mips/mips.c:5538
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
-#: config/mips/mips.c:5439
+#: config/mips/mips.c:5547
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%F için geçersiz komut"
-#: config/mips/mips.c:5448
+#: config/mips/mips.c:5556
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%W için geçersiz komut"
-#: config/mips/mips.c:5469
+#: config/mips/mips.c:5577
#, c-format
msgid "invalid %%Y value"
msgstr "%%Y deÄeri geçersiz"
-#: config/mips/mips.c:5486 config/mips/mips.c:5494
+#: config/mips/mips.c:5594 config/mips/mips.c:5602
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%q için geçersiz komut"
-#: config/mips/mips.c:5563
+#: config/mips/mips.c:5671
msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
msgstr "PRINT_OPERAND, yer deÄiÅtirme için terim geçersiz"
@@ -3241,273 +3315,278 @@
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit deÄil:"
-#: config/mt/mt.c:298
+#: config/mt/mt.c:300
msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
msgstr "mt_final_prescan_insn, geçersiz komut #1"
-#: config/mt/mt.c:369
+#: config/mt/mt.c:371
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 yazmaç"
-#: config/mt/mt.c:393
+#: config/mt/mt.c:395
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, geçersiz komut #1"
-#: config/rs6000/host-darwin.c:87
+#: config/rs6000/host-darwin.c:97
#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr "YıÄıt taÅtı.\n"
-#: config/rs6000/host-darwin.c:108
+#: config/rs6000/host-darwin.c:118
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıÅtırmayı deneyin.\n"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10200
+#: config/rs6000/rs6000.c:10367
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "%%f deÄeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10209
+#: config/rs6000/rs6000.c:10376
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "%%F deÄeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10218
+#: config/rs6000/rs6000.c:10385
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "%%G deÄeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10253
+#: config/rs6000/rs6000.c:10420
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "%%j kodu geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10263
+#: config/rs6000/rs6000.c:10430
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "%%J kodu geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10273
+#: config/rs6000/rs6000.c:10440
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "%%k deÄeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10293 config/xtensa/xtensa.c:1677
+#: config/rs6000/rs6000.c:10460 config/xtensa/xtensa.c:1693
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "%%K deÄeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10360
+#: config/rs6000/rs6000.c:10527
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "%%O deÄeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10407
+#: config/rs6000/rs6000.c:10574
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "%%q deÄeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10451
+#: config/rs6000/rs6000.c:10618
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "%%S deÄeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10491
+#: config/rs6000/rs6000.c:10658
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "%%T deÄeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10501
+#: config/rs6000/rs6000.c:10668
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "%%u deÄeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10510 config/xtensa/xtensa.c:1647
+#: config/rs6000/rs6000.c:10677 config/xtensa/xtensa.c:1663
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "%%v deÄeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19123
+#: config/rs6000/rs6000.c:19522
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz iÅleve aktarıldı"
-#: config/s390/s390.c:4490
+#: config/s390/s390.c:4534
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "adres çözümlenemez"
-#: config/s390/s390.c:4700
+#: config/s390/s390.c:4744
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr "print_operand da BiLiNMEYEN !?"
-#: config/sh/sh.c:746
+#: config/score/score.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand for code: '%c'"
+msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
+
+#: config/sh/sh.c:759
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "%%R için terim geçersiz"
-#: config/sh/sh.c:773
+#: config/sh/sh.c:786
#, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "%%S için terim geçersiz"
-#: config/sh/sh.c:7679
+#: config/sh/sh.c:7820
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluÅturulup kullanılmıÅ"
-#: config/sh/sh.c:7681
+#: config/sh/sh.c:7822
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "farklı ABI'lerle oluÅturulup kullanılmıÅ"
-#: config/sh/sh.c:7683
+#: config/sh/sh.c:7824
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluÅturulup kullanılmıÅ"
-#: config/sparc/sparc.c:6626 config/sparc/sparc.c:6632
+#: config/sparc/sparc.c:6715 config/sparc/sparc.c:6721
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "geçersiz %%Y terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:6702
+#: config/sparc/sparc.c:6791
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "geçersiz %%A terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:6712
+#: config/sparc/sparc.c:6801
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "geçersiz %%B terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:6751
+#: config/sparc/sparc.c:6840
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "geçersiz %%c terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:6752
+#: config/sparc/sparc.c:6841
#, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "geçersiz %%C terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:6773
+#: config/sparc/sparc.c:6862
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "geçersiz %%d terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:6774
+#: config/sparc/sparc.c:6863
#, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "geçersiz %%D terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:6790
+#: config/sparc/sparc.c:6879
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "geçersiz %%f terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:6804
+#: config/sparc/sparc.c:6893
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "geçersiz %%s terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:6858
+#: config/sparc/sparc.c:6947
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim deÄil"
-#: config/sparc/sparc.c:6861
+#: config/sparc/sparc.c:6950
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim deÄil"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835
+#: config/stormy16/stormy16.c:1778 config/stormy16/stormy16.c:1849
#, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "`B' terimi sabit deÄil"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1791
+#: config/stormy16/stormy16.c:1805
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1817
+#: config/stormy16/stormy16.c:1831
#, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "`o' terimi sabit deÄil"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1849
+#: config/stormy16/stormy16.c:1863
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
-#: config/v850/v850.c:360
+#: config/v850/v850.c:372
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
-#: config/v850/v850.c:924
+#: config/v850/v850.c:936
msgid "output_move_single:"
msgstr "output_move_single:"
-#: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780
-#: config/xtensa/xtensa.c:789
+#: config/xtensa/xtensa.c:750 config/xtensa/xtensa.c:782
+#: config/xtensa/xtensa.c:791
msgid "bad test"
msgstr "hatalı test"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1635
+#: config/xtensa/xtensa.c:1651
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "%%D deÄeri geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1672
+#: config/xtensa/xtensa.c:1688
msgid "invalid mask"
msgstr "mask geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1698
+#: config/xtensa/xtensa.c:1714
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "%%x deÄeri geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1705
+#: config/xtensa/xtensa.c:1721
#, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "%%d deÄeri geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736
+#: config/xtensa/xtensa.c:1742 config/xtensa/xtensa.c:1752
#, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "%%t/%%b deÄeri geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1778
+#: config/xtensa/xtensa.c:1794
msgid "invalid address"
msgstr "adres geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1803
+#: config/xtensa/xtensa.c:1819
msgid "no register in address"
msgstr "adreste yazmaç yok"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1811
+#: config/xtensa/xtensa.c:1827
msgid "address offset not a constant"
msgstr "adres mesafesi bir sabit deÄil"
-#: cp/call.c:2441
+#: cp/call.c:2472
msgid "candidates are:"
msgstr "adaylar:"
-#: cp/call.c:6213
+#: cp/call.c:6303
msgid "candidate 1:"
msgstr "1. aday:"
-#: cp/call.c:6214
+#: cp/call.c:6304
msgid "candidate 2:"
msgstr "2. aday:"
-#: cp/decl2.c:695
+#: cp/decl2.c:668
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr "adaylar: %+#D"
-#: cp/decl2.c:697
+#: cp/decl2.c:670
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr "aday: %+#D"
-#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
+#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:424
#, c-format
msgid "argument to '%s' missing\n"
msgstr "'%s' için argüman eksik\n"
@@ -3540,52 +3619,52 @@
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiÅ simetrik aralıÄın dıÅında"
-#: fortran/arith.c:1384
+#: fortran/arith.c:1424
msgid "Elemental binary operation"
msgstr "ÃÄesel ikilik iÅlem"
-#: fortran/arith.c:1920
+#: fortran/arith.c:1982
#, no-c-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
msgstr "%s ile %s arasındaki dönüÅümde %L için aritmetik olumlama"
-#: fortran/arith.c:1924
+#: fortran/arith.c:1986
#, no-c-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
msgstr "%s ile %s arasındaki dönüÅümde %L için aritmetik üstten taÅma"
-#: fortran/arith.c:1928
+#: fortran/arith.c:1990
#, no-c-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
msgstr "%s ile %s arasındaki dönüÅümde %L için aritmetik alttan taÅma"
-#: fortran/arith.c:1932
+#: fortran/arith.c:1994
#, no-c-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
msgstr "%s ile %s arasındaki dönüÅümde %L için aritmetik NaN"
-#: fortran/arith.c:1936
+#: fortran/arith.c:1998
#, no-c-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
msgstr "%s ile %s arasındaki dönüÅümde %L için sıfırla bölme"
-#: fortran/arith.c:1940
+#: fortran/arith.c:2002
#, no-c-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
msgstr "%s ile %s arasındaki dönüÅümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
-#: fortran/arith.c:1944
+#: fortran/arith.c:2006
#, no-c-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
msgstr "%s ile %s arasındaki dönüÅümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiÅ simetrik aralıÄın dıÅında tamsayı"
-#: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349
-#: fortran/arith.c:2399
+#: fortran/arith.c:2347 fortran/arith.c:2383 fortran/arith.c:2421
+#: fortran/arith.c:2473
#, no-c-format
msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüÅüm için çok uzun"
-#: fortran/arith.c:2445
+#: fortran/arith.c:2520
#, no-c-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aÅıyor"
@@ -3620,67 +3699,67 @@
msgid "Expected expression in array specification at %C"
msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
-#: fortran/array.c:379
+#: fortran/array.c:388
#, no-c-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
msgstr "%C'de alenen biçimlenmiŠdizi için dizi belirtimi geçersiz"
-#: fortran/array.c:390
+#: fortran/array.c:399
#, no-c-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
-#: fortran/array.c:403
+#: fortran/array.c:412
#, no-c-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
msgstr "%C'deki ertelenmiŠbiçimli dizi için belirtim hatalı"
-#: fortran/array.c:407
+#: fortran/array.c:416
#, no-c-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
-#: fortran/array.c:416
+#: fortran/array.c:425
#, no-c-format
msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
-#: fortran/array.c:422
+#: fortran/array.c:431
#, no-c-format
msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
-#: fortran/array.c:627
+#: fortran/array.c:636
#, no-c-format
msgid "duplicated initializer"
msgstr "yinelenmiÅ ilklendirici"
-#: fortran/array.c:720
+#: fortran/array.c:729
#, no-c-format
msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
-#: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931
+#: fortran/array.c:831 fortran/array.c:940
#, no-c-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
-#: fortran/array.c:877
+#: fortran/array.c:886
#, no-c-format
msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
-#: fortran/array.c:891
+#: fortran/array.c:900
#, no-c-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr "%C'de boÅ dizi kurucuya izin verilmiyor"
-#: fortran/array.c:976
+#: fortran/array.c:985
#, no-c-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
msgstr "%s dizi kurucudaki öÄe (%L'deki) %s"
-#: fortran/array.c:1305
+#: fortran/array.c:1314
#, no-c-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
@@ -3695,7 +3774,7 @@
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
-#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:684 fortran/check.c:694
+#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:767 fortran/check.c:777
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
@@ -3770,158 +3849,188 @@
msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
msgstr "'%s' yerleÅiÄindeki DIM parametresi eksik (%L'de)"
-#: fortran/check.c:371
+#: fortran/check.c:343
#, no-c-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) geçerli bir boyut indisi deÄil"
-#: fortran/check.c:456
+#: fortran/check.c:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
+
+#: fortran/check.c:491 fortran/check.c:1840 fortran/check.c:1855
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
-#: fortran/check.c:477 fortran/check.c:3178
+#: fortran/check.c:512 fortran/check.c:3484
#, no-c-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) aynı türde olmalı"
-#: fortran/check.c:486 fortran/check.c:974 fortran/check.c:1109
-#: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1397
+#: fortran/check.c:521 fortran/check.c:1069 fortran/check.c:1204
+#: fortran/check.c:1277 fortran/check.c:1508
#, no-c-format
msgid "Extension: Different type kinds at %L"
msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeÅitleri"
-#: fortran/check.c:511 fortran/check.c:1732
+#: fortran/check.c:551 fortran/check.c:1921
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) bir POINTER olmalı"
-#: fortran/check.c:523
-#, no-c-format
-msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
-msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleÅik iÅlevinin fiili argümanı olamaz"
+#: fortran/check.c:571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
-#: fortran/check.c:538
+#: fortran/check.c:579
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
-#: fortran/check.c:554
+#: fortran/check.c:595
#, no-c-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
-#: fortran/check.c:664 fortran/check.c:766
+#: fortran/check.c:606
+#, no-c-format
+msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleÅik iÅlevinin fiili argümanı olamaz"
+
+#: fortran/check.c:747 fortran/check.c:855
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) eÄer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
-#: fortran/check.c:815 fortran/check.c:1477 fortran/check.c:1485
+#: fortran/check.c:904 fortran/check.c:1588 fortran/check.c:1596
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
-#: fortran/check.c:829
+#: fortran/check.c:918
#, no-c-format
msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleÅiÄi için (%L'de) farklı biçimde"
-#: fortran/check.c:1079
+#: fortran/check.c:1174
#, no-c-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
-#: fortran/check.c:1131
+#: fortran/check.c:1226
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) %s ile aynı çeÅit olmalı"
-#: fortran/check.c:1246
+#: fortran/check.c:1357
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) türetilmemiÅ bir türde olmalı"
-#: fortran/check.c:1369
+#: fortran/check.c:1480
#, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgstr "yerleÅik `%s' için (%L'de) en az iki argüman olmalı"
-#: fortran/check.c:1403
+#: fortran/check.c:1514
#, no-c-format
msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) %s(%d) olmalı"
-#: fortran/check.c:1428
+#: fortran/check.c:1539
#, no-c-format
msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
-#: fortran/check.c:1499
+#: fortran/check.c:1610
#, no-c-format
msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr "'matmul' yerleÅiÄi için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
-#: fortran/check.c:1519
+#: fortran/check.c:1630
#, no-c-format
msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr "'matmul' yerleÅiÄi için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
-#: fortran/check.c:1528
+#: fortran/check.c:1639
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
-#: fortran/check.c:1779
+#: fortran/check.c:1866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
+msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) aynı türde olmalı"
+
+#: fortran/check.c:1875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
+msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) aynı türde olmalı"
+
+#: fortran/check.c:1971
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
-#: fortran/check.c:1800
+#: fortran/check.c:1992
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) bir sözde deÄiÅken olmalı"
-#: fortran/check.c:1808
+#: fortran/check.c:2000
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) bir OPTIONAL sözde deÄiÅken olmalı"
-#: fortran/check.c:1924
+#: fortran/check.c:2016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a sub-object of '%s'"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) %s olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2133
#, no-c-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr "%L'de 'reshape' yerleÅiÄinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
-#: fortran/check.c:1934
+#: fortran/check.c:2143
#, no-c-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr "%L'de 'reshape' yerleÅiÄinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
-#: fortran/check.c:2022
+#: fortran/check.c:2183
+#, no-c-format
+msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:2263
#, no-c-format
msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
msgstr "`%s' yerleÅiÄi için (%L'de) argümanlar eksik"
-#: fortran/check.c:2063
+#: fortran/check.c:2304
#, no-c-format
msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr "%L'de 'shape' yerleÅiÄinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
-#: fortran/check.c:2125
+#: fortran/check.c:2366
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
-#: fortran/check.c:2582 fortran/check.c:2602
+#: fortran/check.c:2832 fortran/check.c:2852
#, no-c-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
-#: fortran/check.c:2730 fortran/check.c:3092 fortran/check.c:3116
+#: fortran/check.c:2980 fortran/check.c:3398 fortran/check.c:3422
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
-#: fortran/check.c:3163 fortran/check.c:3171
+#: fortran/check.c:3469 fortran/check.c:3477
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
@@ -3931,1491 +4040,1611 @@
msgid "non-constant array in DATA statement %L."
msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
-#: fortran/data.c:327
+#: fortran/data.c:183
+#, no-c-format
+msgid "failure to simplify substring reference in DATAstatement at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/data.c:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
+msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici deÄiÅkeni için deÄil"
+
+#: fortran/data.c:355
#, no-c-format
msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
-#: fortran/decl.c:208
+#: fortran/decl.c:223
#, no-c-format
msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
msgstr "Konak iliÅkili deÄiÅken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
-#: fortran/decl.c:215
+#: fortran/decl.c:230
#, no-c-format
msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
msgstr "Ek: bildik blok deÄiÅkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
-#: fortran/decl.c:301
+#: fortran/decl.c:316
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
-#: fortran/decl.c:408
+#: fortran/decl.c:426
#, no-c-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE iÅlevinde izin verilmez"
-#: fortran/decl.c:455
+#: fortran/decl.c:484
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE iÅlevinde izin verilmez"
-#: fortran/decl.c:483
+#: fortran/decl.c:513
#, no-c-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
-#: fortran/decl.c:548
+#: fortran/decl.c:577
#, no-c-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr "%C'deki karakter uzunluÄu belirtiminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/decl.c:623
+#: fortran/decl.c:660
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
msgstr "iÅlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
-#: fortran/decl.c:633
+#: fortran/decl.c:672
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
msgstr "iÅlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiŠözniteliklere sahip olmamalı"
-#: fortran/decl.c:805
+#: fortran/decl.c:765
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:771
+#, no-c-format
+msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:862
#, no-c-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
-#: fortran/decl.c:814
+#: fortran/decl.c:871
#, no-c-format
msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
msgstr "COMMON deÄiÅkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
-#: fortran/decl.c:824
+#: fortran/decl.c:881
#, no-c-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
-#: fortran/decl.c:835
+#: fortran/decl.c:892
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr "DeÄiÅken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
-#: fortran/decl.c:913
+#: fortran/decl.c:969
#, no-c-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr "%C'deki bileÅen POINTER özniteliÄinde olmalı"
-#: fortran/decl.c:922
+#: fortran/decl.c:978
#, no-c-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr "Yapının dizi bileÅeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiÅ durumda olmalı"
-#: fortran/decl.c:951
+#: fortran/decl.c:1004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allocatable component at %C must be an array"
+msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
+
+#: fortran/decl.c:1015
#, no-c-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "Yapının gösterici dizisi bileÅeni %C'de ertelenmiÅ durumda olmalı"
-#: fortran/decl.c:961
+#: fortran/decl.c:1024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Yapının gösterici dizisi bileÅeni %C'de ertelenmiÅ durumda olmalı"
+
+#: fortran/decl.c:1034
#, no-c-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr "Yapının dizi bileÅeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
-#: fortran/decl.c:987
+#: fortran/decl.c:1060
#, no-c-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
-#: fortran/decl.c:1054
-#, no-c-format
-msgid "Enumerator cannot be array at %C"
-msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
-
-#: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374
+#: fortran/decl.c:1180 fortran/decl.c:3449
#, no-c-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiÅ"
-#: fortran/decl.c:1167
+#: fortran/decl.c:1233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
+msgstr "'%s' öÄesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
+
+#: fortran/decl.c:1248
#, no-c-format
msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
msgstr "'%s' iÅlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
-#: fortran/decl.c:1183
+#: fortran/decl.c:1264
#, no-c-format
msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
msgstr "GeniÅletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
-#: fortran/decl.c:1199
+#: fortran/decl.c:1280
#, no-c-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici deÄiÅkeni için deÄil"
-#: fortran/decl.c:1207
+#: fortran/decl.c:1288
#, no-c-format
msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
msgstr "Gösterici ilklendirmesi %C'de bir NULL() gerektirir"
-#: fortran/decl.c:1214
+#: fortran/decl.c:1295
#, no-c-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
-#: fortran/decl.c:1228
+#: fortran/decl.c:1309
#, no-c-format
msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' deÄil"
-#: fortran/decl.c:1236
+#: fortran/decl.c:1317 fortran/decl.c:4165
#, no-c-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:1243
+#: fortran/decl.c:1324
#, no-c-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "%C'deki deÄiÅken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
-#: fortran/decl.c:1265
-#, no-c-format
-msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
-msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiŠENUMERATOR %L"
+#: fortran/decl.c:1337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
+msgstr "%C'deki deÄiÅken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
-#: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333
+#: fortran/decl.c:1391 fortran/decl.c:1400
#, no-c-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
-#: fortran/decl.c:1338
+#: fortran/decl.c:1405
#, no-c-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
-#: fortran/decl.c:1372
+#: fortran/decl.c:1439
#, no-c-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:1378
+#: fortran/decl.c:1445
#, no-c-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin deÄiÅmez olması umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:1396
+#: fortran/decl.c:1463
#, no-c-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr "%d. çeÅit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
-#: fortran/decl.c:1405
+#: fortran/decl.c:1472
#, no-c-format
msgid "Missing right paren at %C"
msgstr "%C'de saÄ parantez eksik"
-#: fortran/decl.c:1494 fortran/decl.c:1537
+#: fortran/decl.c:1561 fortran/decl.c:1604
#, no-c-format
msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
msgstr "%d. çeÅit bir CHARACTER çeÅidi deÄil (%C'de)"
-#: fortran/decl.c:1531
+#: fortran/decl.c:1598
#, no-c-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/decl.c:1592
+#: fortran/decl.c:1659
#, no-c-format
msgid "Extension: BYTE type at %C"
msgstr "GeniÅletme: %C'de BYTE türü"
-#: fortran/decl.c:1598
+#: fortran/decl.c:1665
#, no-c-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmıÅ"
-#: fortran/decl.c:1647
+#: fortran/decl.c:1714
#, no-c-format
msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
msgstr "%C'de DOUBLE COMPLEX Fortran 95 standardına uyumlu deÄildir"
-#: fortran/decl.c:1670
+#: fortran/decl.c:1737
#, no-c-format
msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
-#: fortran/decl.c:1736
+#: fortran/decl.c:1803
#, no-c-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralıÄı eksik"
-#: fortran/decl.c:1782
+#: fortran/decl.c:1849
#, no-c-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
-#: fortran/decl.c:1836
+#: fortran/decl.c:1903
#, no-c-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boÅ"
-#: fortran/decl.c:2000
-#, no-c-format
-msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
-msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
-
-#: fortran/decl.c:2013
+#: fortran/decl.c:2074
#, no-c-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
-#: fortran/decl.c:2095
+#: fortran/decl.c:2144
#, no-c-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "%s özniteliÄi %L'de yinelenmiÅ"
-#: fortran/decl.c:2112
+#: fortran/decl.c:2163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In the selected standard, the ALLOCATABLE attribute at %C is not allowed in a TYPE definition"
+msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
+
+#: fortran/decl.c:2173
#, no-c-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
-#: fortran/decl.c:2126
+#: fortran/decl.c:2188
#, no-c-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
msgstr "%s özniteliÄi ('%L'de) bir MODULE dıÅında kullanılamaz"
#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
#. because the knock-on is plain and simple confusing.
-#: fortran/decl.c:2264
+#: fortran/decl.c:2326
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
msgstr "%C'deki türetilmiŠtür evvelce tanımlanmıŠolmamalıydı, bu durumda bir türetilmiŠtür tanımı içinde görünemez"
-#: fortran/decl.c:2294
+#: fortran/decl.c:2357
#, no-c-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/decl.c:2440
+#: fortran/decl.c:2503
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgstr "Ä°sim '%s' %C'de iÅlev ismidir"
-#: fortran/decl.c:2452
+#: fortran/decl.c:2515
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
-#: fortran/decl.c:2470
+#: fortran/decl.c:2533
#, no-c-format
msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiÅ"
-#: fortran/decl.c:2513
+#: fortran/decl.c:2576
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
msgstr "%C'de RESULT deÄiÅkeninden sonra umulmadık döküntü"
-#: fortran/decl.c:2520
+#: fortran/decl.c:2583
#, no-c-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr "%C'deki RESULT deÄiÅkeninin ismi iÅlev isminden farklı olmalı"
-#: fortran/decl.c:2575
+#: fortran/decl.c:2639
#, no-c-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr "%C'deki iÅlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:2586
+#: fortran/decl.c:2654
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "%C'deki iÅlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
-#: fortran/decl.c:2607
+#: fortran/decl.c:2677
#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
msgstr "'%s' iÅlevi (%C'de) zaten %s türünde"
-#: fortran/decl.c:2678
+#: fortran/decl.c:2749
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiŠgibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:2681
+#: fortran/decl.c:2752
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiŠgibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:2685
+#: fortran/decl.c:2756
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiŠgibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:2689
+#: fortran/decl.c:2760
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiŠgibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:2693
+#: fortran/decl.c:2764
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiŠgibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:2698
+#: fortran/decl.c:2769
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiŠgibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:2702
+#: fortran/decl.c:2773
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
-#: fortran/decl.c:2706
+#: fortran/decl.c:2777
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiŠgibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:2710
+#: fortran/decl.c:2781
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiŠgibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:2714
+#: fortran/decl.c:2785
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiŠgibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:2718
+#: fortran/decl.c:2789
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiŠaltyordamın içinde görünemez"
-#: fortran/decl.c:2731
+#: fortran/decl.c:2806
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiÅ iÅlevde görünemez"
-#: fortran/decl.c:2812
-#, no-c-format
-msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
-msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliÄi gerektirir"
-
-#: fortran/decl.c:3053
+#: fortran/decl.c:3128
#, no-c-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
#. We would have required END [something]
-#: fortran/decl.c:3062
+#: fortran/decl.c:3137
#, no-c-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:3073
+#: fortran/decl.c:3148
#, no-c-format
msgid "Expecting %s statement at %C"
msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
-#: fortran/decl.c:3087
+#: fortran/decl.c:3162
#, no-c-format
msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:3103
+#: fortran/decl.c:3178
#, no-c-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:3112
+#: fortran/decl.c:3187
#, no-c-format
msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
-#: fortran/decl.c:3167
+#: fortran/decl.c:3242
#, no-c-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
-#: fortran/decl.c:3176
+#: fortran/decl.c:3251
#, no-c-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiŠolmalı"
-#: fortran/decl.c:3253
+#: fortran/decl.c:3328
#, no-c-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr "%C'deki deÄiÅken listesinde umulmadık karakter"
-#: fortran/decl.c:3290
+#: fortran/decl.c:3365
#, no-c-format
msgid "Expected '(' at %C"
msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345
+#: fortran/decl.c:3379 fortran/decl.c:3420
#, no-c-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "%C'de deÄiÅken ismi umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:3320
+#: fortran/decl.c:3395
#, no-c-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
-#: fortran/decl.c:3324
+#: fortran/decl.c:3399
#, no-c-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
-#: fortran/decl.c:3331
+#: fortran/decl.c:3406
#, no-c-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:3394
+#: fortran/decl.c:3469
#, no-c-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:3406
+#: fortran/decl.c:3481
#, no-c-format
msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:3471
+#: fortran/decl.c:3546
#, no-c-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneÄini gerektiriyor"
-#: fortran/decl.c:3569
+#: fortran/decl.c:3644
#, no-c-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr "%s iÅlecinin eriÅim belirtimi %C'de zaten belirtilmiÅti"
-#: fortran/decl.c:3587
+#: fortran/decl.c:3662
#, no-c-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr ".%s. iÅlecinin eriÅim belirtimi %C'de zaten belirtilmiÅti"
-#: fortran/decl.c:3674
+#: fortran/decl.c:3749
#, no-c-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde deÄiÅken ismi umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:3681
+#: fortran/decl.c:3756
#, no-c-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = iÅareti umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:3687
+#: fortran/decl.c:3762
#, no-c-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:3745
+#: fortran/decl.c:3820
#, no-c-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
-#: fortran/decl.c:3770
+#: fortran/decl.c:3845
#, no-c-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
-#: fortran/decl.c:3783
+#: fortran/decl.c:3858
#, no-c-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
-#: fortran/decl.c:3829
+#: fortran/decl.c:3904
#, no-c-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/decl.c:3850
+#: fortran/decl.c:3925
#, no-c-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
-#: fortran/decl.c:3910
+#: fortran/decl.c:3987
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
msgstr "%C'deki türetilmiŠtür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
-#: fortran/decl.c:3923
+#: fortran/decl.c:4000
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
msgstr "%C'deki türetilmiŠtür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
-#: fortran/decl.c:3934
+#: fortran/decl.c:4011
#, no-c-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:3951
+#: fortran/decl.c:4028
#, no-c-format
msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleÅik türle aynı olamaz"
-#: fortran/decl.c:3961
+#: fortran/decl.c:4038
#, no-c-format
msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr "TüretilmiŠtür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
-#: fortran/decl.c:3978
+#: fortran/decl.c:4055
#, no-c-format
msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgstr "'%s' için türetilmiŠtür tanımı %C'de zaten tanımlı"
-#: fortran/decl.c:4012
+#: fortran/decl.c:4089
#, no-c-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
-#: fortran/decl.c:4033
-#, no-c-format
-msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
+#: fortran/decl.c:4110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New in Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
-#: fortran/decl.c:4057
+#: fortran/decl.c:4182
+#, no-c-format
+msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
+msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiŠENUMERATOR %L"
+
+#: fortran/decl.c:4231
#, no-c-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:4090
+#: fortran/decl.c:4264
#, no-c-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:53
+#: fortran/dump-parse-tree.c:48
#, c-format
msgid "%-5d "
msgstr "%-5d "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:55
+#: fortran/dump-parse-tree.c:50
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597
+#: fortran/dump-parse-tree.c:74 fortran/dump-parse-tree.c:604
#, c-format
msgid "(%s "
msgstr "(%s "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844
-#: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891
+#: fortran/dump-parse-tree.c:87 fortran/dump-parse-tree.c:1048
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1101
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123
-#: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403
-#: fortran/dump-parse-tree.c:498 fortran/dump-parse-tree.c:584
-#: fortran/dump-parse-tree.c:605
+#: fortran/dump-parse-tree.c:91 fortran/dump-parse-tree.c:118
+#: fortran/dump-parse-tree.c:161 fortran/dump-parse-tree.c:408
+#: fortran/dump-parse-tree.c:503 fortran/dump-parse-tree.c:591
+#: fortran/dump-parse-tree.c:612
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421
+#: fortran/dump-parse-tree.c:101 fortran/dump-parse-tree.c:426
#, c-format
msgid "("
msgstr "("
-#: fortran/dump-parse-tree.c:112
+#: fortran/dump-parse-tree.c:107
#, c-format
msgid "%s = "
msgstr "%s = "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:116
+#: fortran/dump-parse-tree.c:111
#, c-format
msgid "(arg not-present)"
msgstr "(argüman yok)"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397
-#: fortran/dump-parse-tree.c:494
+#: fortran/dump-parse-tree.c:115 fortran/dump-parse-tree.c:402
+#: fortran/dump-parse-tree.c:499
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312
+#: fortran/dump-parse-tree.c:132 fortran/dump-parse-tree.c:307
#, c-format
msgid "()"
msgstr "()"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:141
+#: fortran/dump-parse-tree.c:136
#, c-format
msgid "(%d"
msgstr "(%d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:155
+#: fortran/dump-parse-tree.c:150
#, c-format
msgid " %s "
msgstr " %s "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:182
+#: fortran/dump-parse-tree.c:177
#, c-format
msgid "FULL"
msgstr "FULL"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222
-#: fortran/dump-parse-tree.c:297
+#: fortran/dump-parse-tree.c:208 fortran/dump-parse-tree.c:217
+#: fortran/dump-parse-tree.c:292
#, c-format
msgid " , "
msgstr " , "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:227
+#: fortran/dump-parse-tree.c:222
#, c-format
msgid "UNKNOWN"
msgstr "BiLiNMEYEN"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:252
+#: fortran/dump-parse-tree.c:247
#, c-format
msgid " %% %s"
msgstr " %% %s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381
+#: fortran/dump-parse-tree.c:319 fortran/dump-parse-tree.c:386
#, c-format
msgid "''"
msgstr "''"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:326
+#: fortran/dump-parse-tree.c:321
#, c-format
msgid "%c"
msgstr "%c"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:333
+#: fortran/dump-parse-tree.c:328
#, c-format
msgid "%s("
msgstr "%s("
-#: fortran/dump-parse-tree.c:339
+#: fortran/dump-parse-tree.c:334
#, c-format
msgid "(/ "
msgstr "(/ "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:341
+#: fortran/dump-parse-tree.c:336
#, c-format
msgid " /)"
msgstr " /)"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:347
+#: fortran/dump-parse-tree.c:342
#, c-format
msgid "NULL()"
msgstr "NULL()"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370
-#: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401
+#: fortran/dump-parse-tree.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%dH"
+msgstr "%d"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:362 fortran/dump-parse-tree.c:375
+#: fortran/dump-parse-tree.c:400 fortran/dump-parse-tree.c:406
#, c-format
msgid "_%d"
msgstr "_%d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:362
+#: fortran/dump-parse-tree.c:367
#, c-format
msgid ".true."
msgstr ".doÄru."
-#: fortran/dump-parse-tree.c:364
+#: fortran/dump-parse-tree.c:369
#, c-format
msgid ".false."
msgstr ".yanlıÅ."
-#: fortran/dump-parse-tree.c:391
+#: fortran/dump-parse-tree.c:396
#, c-format
msgid "(complex "
msgstr "(karmaÅık "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:407
+#: fortran/dump-parse-tree.c:412
#, c-format
msgid "???"
msgstr "???"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701
+#: fortran/dump-parse-tree.c:420 fortran/dump-parse-tree.c:708
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:425
+#: fortran/dump-parse-tree.c:430
#, c-format
msgid "U+ "
msgstr "U+ "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:428
+#: fortran/dump-parse-tree.c:433
#, c-format
msgid "U- "
msgstr "U- "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:431
+#: fortran/dump-parse-tree.c:436
#, c-format
msgid "+ "
msgstr "+ "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:434
+#: fortran/dump-parse-tree.c:439
#, c-format
msgid "- "
msgstr "- "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:437
+#: fortran/dump-parse-tree.c:442
#, c-format
msgid "* "
msgstr "* "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:440
+#: fortran/dump-parse-tree.c:445
#, c-format
msgid "/ "
msgstr "/ "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:443
+#: fortran/dump-parse-tree.c:448
#, c-format
msgid "** "
msgstr "** "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:446
+#: fortran/dump-parse-tree.c:451
#, c-format
msgid "// "
msgstr "// "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:449
+#: fortran/dump-parse-tree.c:454
#, c-format
msgid "AND "
msgstr "VE "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:452
+#: fortran/dump-parse-tree.c:457
#, c-format
msgid "OR "
msgstr "VEYA "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:455
+#: fortran/dump-parse-tree.c:460
#, c-format
msgid "EQV "
msgstr "EÅÄ°T "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:458
+#: fortran/dump-parse-tree.c:463
#, c-format
msgid "NEQV "
msgstr "FARKLI "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:461
+#: fortran/dump-parse-tree.c:466
#, c-format
msgid "= "
msgstr "= "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:464
+#: fortran/dump-parse-tree.c:469
#, c-format
msgid "<> "
msgstr "<> "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:467
+#: fortran/dump-parse-tree.c:472
#, c-format
msgid "> "
msgstr "> "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:470
+#: fortran/dump-parse-tree.c:475
#, c-format
msgid ">= "
msgstr ">= "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:473
+#: fortran/dump-parse-tree.c:478
#, c-format
msgid "< "
msgstr "< "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:476
+#: fortran/dump-parse-tree.c:481
#, c-format
msgid "<= "
msgstr "<= "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:479
+#: fortran/dump-parse-tree.c:484
#, c-format
msgid "NOT "
msgstr "DEÄÄ°L "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:482
+#: fortran/dump-parse-tree.c:487
#, c-format
msgid "parens"
msgstr "parentezler"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:504
+#: fortran/dump-parse-tree.c:509
#, c-format
msgid "%s["
msgstr "%s["
-#: fortran/dump-parse-tree.c:510
+#: fortran/dump-parse-tree.c:515
#, c-format
msgid "%s[["
msgstr "%s[["
-#: fortran/dump-parse-tree.c:531
+#: fortran/dump-parse-tree.c:536
#, c-format
msgid "(%s %s %s %s"
msgstr "(%s %s %s %s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:537
+#: fortran/dump-parse-tree.c:542
#, c-format
msgid " ALLOCATABLE"
msgstr " AYRILABÄ°LÄ°R"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:539 fortran/dump-parse-tree.c:602
+#: fortran/dump-parse-tree.c:544 fortran/dump-parse-tree.c:609
#, c-format
msgid " DIMENSION"
msgstr " BOYUT"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:541
+#: fortran/dump-parse-tree.c:546
#, c-format
msgid " EXTERNAL"
msgstr " HARÄ°CÄ°"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:543
+#: fortran/dump-parse-tree.c:548
#, c-format
msgid " INTRINSIC"
msgstr " YERLEÅÄ°K"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:545
+#: fortran/dump-parse-tree.c:550
#, c-format
msgid " OPTIONAL"
msgstr " SEÃÄ°MLÄ°K"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:547 fortran/dump-parse-tree.c:600
+#: fortran/dump-parse-tree.c:552 fortran/dump-parse-tree.c:607
#, c-format
msgid " POINTER"
msgstr " GÃSTERÄ°CÄ°"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:549
+#: fortran/dump-parse-tree.c:554
#, c-format
msgid " SAVE"
msgstr " SAKLA"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:551
+#: fortran/dump-parse-tree.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid " THREADPRIVATE"
+msgstr " OKUYAZ="
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:558
#, c-format
msgid " TARGET"
msgstr " HEDEF"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:553
+#: fortran/dump-parse-tree.c:560
#, c-format
msgid " DUMMY"
msgstr " SÃZDE"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:555
+#: fortran/dump-parse-tree.c:562
#, c-format
msgid " RESULT"
msgstr " SONUÃ"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:557
+#: fortran/dump-parse-tree.c:564
#, c-format
msgid " ENTRY"
msgstr " GÄ°RDÄ°"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:560
+#: fortran/dump-parse-tree.c:567
#, c-format
msgid " DATA"
msgstr " VERÄ°"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:562
+#: fortran/dump-parse-tree.c:569
#, c-format
msgid " USE-ASSOC"
msgstr " Ä°LÄ°ÅKÄ°LÄ°"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:564
+#: fortran/dump-parse-tree.c:571
#, c-format
msgid " IN-NAMELIST"
msgstr " ADLÄ°STESÄ°NDE"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:566
+#: fortran/dump-parse-tree.c:573
#, c-format
msgid " IN-COMMON"
msgstr " ORTAK"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:569
+#: fortran/dump-parse-tree.c:576
#, c-format
msgid " FUNCTION"
msgstr " Ä°ÅLEV"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:571
+#: fortran/dump-parse-tree.c:578
#, c-format
msgid " SUBROUTINE"
msgstr " ALTÄ°ÅLEV"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:573
+#: fortran/dump-parse-tree.c:580
#, c-format
msgid " IMPLICIT-TYPE"
msgstr " ÃRTÃK-TÃR"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:576
+#: fortran/dump-parse-tree.c:583
#, c-format
msgid " SEQUENCE"
msgstr " SIRA"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:578
+#: fortran/dump-parse-tree.c:585
#, c-format
msgid " ELEMENTAL"
msgstr " ÃÄESEL"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:580
+#: fortran/dump-parse-tree.c:587
#, c-format
msgid " PURE"
msgstr " ARI"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:582
+#: fortran/dump-parse-tree.c:589
#, c-format
msgid " RECURSIVE"
msgstr " Ä°Ã_Ä°ÃE"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:628
+#: fortran/dump-parse-tree.c:635
#, c-format
msgid "symbol %s "
msgstr "sembol %s "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:635
+#: fortran/dump-parse-tree.c:642
#, c-format
msgid "value: "
msgstr "deÄer: "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:642
+#: fortran/dump-parse-tree.c:649
#, c-format
msgid "Array spec:"
msgstr "Dizi belirtimi:"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:649
+#: fortran/dump-parse-tree.c:656
#, c-format
msgid "Generic interfaces:"
msgstr "Soysal arayüzler:"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:651 fortran/dump-parse-tree.c:675
-#: fortran/dump-parse-tree.c:704 fortran/dump-parse-tree.c:1044
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1050 fortran/dump-parse-tree.c:1535
+#: fortran/dump-parse-tree.c:658 fortran/dump-parse-tree.c:682
+#: fortran/dump-parse-tree.c:711 fortran/dump-parse-tree.c:1254
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1260 fortran/dump-parse-tree.c:1762
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:657
+#: fortran/dump-parse-tree.c:664
#, c-format
msgid "result: %s"
msgstr "sonuç: %s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:663
+#: fortran/dump-parse-tree.c:670
#, c-format
msgid "components: "
msgstr "bileÅenler: "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:670
+#: fortran/dump-parse-tree.c:677
#, c-format
msgid "Formal arglist:"
msgstr "Biçimsel arg listesi:"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:677
+#: fortran/dump-parse-tree.c:684
#, c-format
msgid " [Alt Return]"
msgstr " [Alt Enter]"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:684
+#: fortran/dump-parse-tree.c:691
#, c-format
msgid "Formal namespace"
msgstr "Biçimsel isim alanı"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:742
+#: fortran/dump-parse-tree.c:749
#, c-format
msgid "common: /%s/ "
msgstr "ortak: /%s/ "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:750 fortran/dump-parse-tree.c:1471
+#: fortran/dump-parse-tree.c:757 fortran/dump-parse-tree.c:1698
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:763
+#: fortran/dump-parse-tree.c:770
#, c-format
msgid "symtree: %s Ambig %d"
msgstr "symtree: %s Tuhaf %d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:766
+#: fortran/dump-parse-tree.c:773
#, c-format
msgid " from namespace %s"
msgstr " %s isimalanından"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:810
-#, c-format
-msgid "NOP"
-msgstr "SORUN-YOK"
+#: fortran/dump-parse-tree.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s,"
+msgstr "%s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:814
+#: fortran/dump-parse-tree.c:832
#, c-format
-msgid "CONTINUE"
-msgstr "DEVAM"
+msgid "!$OMP %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:847 fortran/dump-parse-tree.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " %s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ("
+msgstr ", ("
-#: fortran/dump-parse-tree.c:818
+#: fortran/dump-parse-tree.c:868
#, c-format
-msgid "ENTRY %s"
-msgstr "GiRDi %s"
+msgid " IF("
+msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:822
+#: fortran/dump-parse-tree.c:874
#, c-format
-msgid "ASSIGN "
-msgstr "ATAMA "
+msgid " NUM_THREADS("
+msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:829
+#: fortran/dump-parse-tree.c:890
#, c-format
-msgid "LABEL ASSIGN "
-msgstr "YAFTA ATAMA "
+msgid " SCHEDULE (%s"
+msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:831
+#: fortran/dump-parse-tree.c:910
#, c-format
-msgid " %d"
-msgstr " %d"
+msgid " DEFAULT(%s)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ORDERED"
+msgstr " AÃIK="
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:938
+#, fuzzy, c-format
+msgid " REDUCTION(%s:"
+msgstr " Ä°ÅLEV"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:835
+#: fortran/dump-parse-tree.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s("
+msgstr " %s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:968
#, c-format
-msgid "POINTER ASSIGN "
-msgstr "GÃSERÄ°CÄ° ATAMA "
+msgid "!$OMP SECTION\n"
+msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:842
+#: fortran/dump-parse-tree.c:977
#, c-format
-msgid "GOTO "
-msgstr "GÄ°T "
+msgid "!$OMP END %s"
+msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:851
+#: fortran/dump-parse-tree.c:982
+#, c-format
+msgid " COPYPRIVATE("
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid " NOWAIT"
+msgstr " BiRiM="
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1013
+#, c-format
+msgid "NOP"
+msgstr "SORUN-YOK"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1017
+#, c-format
+msgid "CONTINUE"
+msgstr "DEVAM"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1021
+#, c-format
+msgid "ENTRY %s"
+msgstr "GiRDi %s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1026
+#, c-format
+msgid "ASSIGN "
+msgstr "ATAMA "
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1033
+#, c-format
+msgid "LABEL ASSIGN "
+msgstr "YAFTA ATAMA "
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1035
+#, c-format
+msgid " %d"
+msgstr " %d"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1039
+#, c-format
+msgid "POINTER ASSIGN "
+msgstr "GÃSERÄ°CÄ° ATAMA "
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1046
+#, c-format
+msgid "GOTO "
+msgstr "GÄ°T "
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1055
#, c-format
msgid ", ("
msgstr ", ("
-#: fortran/dump-parse-tree.c:865
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1070 fortran/dump-parse-tree.c:1072
#, c-format
msgid "CALL %s "
msgstr "%s ÃAÄRISI"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:870
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CALL ?? "
+msgstr "%s ÃAÄRISI"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1080
#, c-format
msgid "RETURN "
msgstr "DÃN "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:876
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1086
#, c-format
msgid "PAUSE "
msgstr "BEKLET "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:886
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1096
#, c-format
msgid "STOP "
msgstr "DUR "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:896 fortran/dump-parse-tree.c:904
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1114
#, c-format
msgid "IF "
msgstr "EÄER "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:898
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1108
#, c-format
msgid " %d, %d, %d"
msgstr " %d, %d, %d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:915
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1125
#, c-format
msgid "ELSE\n"
msgstr "DEÄÄ°LSE\n"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:918
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1128
#, c-format
msgid "ELSE IF "
msgstr "DEÄÄ°LSE EÄER"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:928
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1138
#, c-format
msgid "ENDIF"
msgstr "EÄERSONU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:933
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1143
#, c-format
msgid "SELECT CASE "
msgstr "DURUM SEÃÄ°MÄ° "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:941
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1151
#, c-format
msgid "CASE "
msgstr "DURUM "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:957
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1167
#, c-format
msgid "END SELECT"
msgstr "SEÃÄ°M SONU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:961
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1171
#, c-format
msgid "WHERE "
msgstr "OLDUÄUNDA"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:972
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1182
#, c-format
msgid "ELSE WHERE "
msgstr "OLMADIÄINDA"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:979
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1189
#, c-format
msgid "END WHERE"
msgstr "OLDUSONU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:984
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1194
#, c-format
msgid "FORALL "
msgstr "TÃMÃÄ°ÃÄ°N "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1009
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1219
#, c-format
msgid "END FORALL"
msgstr "TÃMÃÄ°ÃÄ°N SONU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1013
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1223
#, c-format
msgid "DO "
msgstr "YAP "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1027 fortran/dump-parse-tree.c:1038
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1237 fortran/dump-parse-tree.c:1248
#, c-format
msgid "END DO"
msgstr "YAP SONU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1031
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1241
#, c-format
msgid "DO WHILE "
msgstr "OLANA KADAR"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1042
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1252
#, c-format
msgid "CYCLE"
msgstr "DONGU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1048
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1258
#, c-format
msgid "EXIT"
msgstr "ÃIK"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1054
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1264
#, c-format
msgid "ALLOCATE "
msgstr "AYIR "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1057 fortran/dump-parse-tree.c:1073
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1267 fortran/dump-parse-tree.c:1283
#, c-format
msgid " STAT="
msgstr " DURUM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1070
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1280
#, c-format
msgid "DEALLOCATE "
msgstr "YERAÃ "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1086
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1296
#, c-format
msgid "OPEN"
msgstr "AÃIK"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1170
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1212 fortran/dump-parse-tree.c:1235
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1387
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1301 fortran/dump-parse-tree.c:1380
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1422 fortran/dump-parse-tree.c:1445
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1597
#, c-format
msgid " UNIT="
msgstr " BiRiM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1096 fortran/dump-parse-tree.c:1175
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1217 fortran/dump-parse-tree.c:1246
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1404
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1306 fortran/dump-parse-tree.c:1385
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1427 fortran/dump-parse-tree.c:1456
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1614
#, c-format
msgid " IOMSG="
msgstr " G/Ã iLETiSi="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1101 fortran/dump-parse-tree.c:1180
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1222 fortran/dump-parse-tree.c:1251
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1409
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1390
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1432 fortran/dump-parse-tree.c:1461
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1619
#, c-format
msgid " IOSTAT="
msgstr " G/Ã DURUMU="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1240
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1316 fortran/dump-parse-tree.c:1450
#, c-format
msgid " FILE="
msgstr " DOSYA="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1111 fortran/dump-parse-tree.c:1185
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1321 fortran/dump-parse-tree.c:1395
#, c-format
msgid " STATUS="
msgstr " DURUM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1116 fortran/dump-parse-tree.c:1281
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1326 fortran/dump-parse-tree.c:1491
#, c-format
msgid " ACCESS="
msgstr " ERiÅiM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1121 fortran/dump-parse-tree.c:1297
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1331 fortran/dump-parse-tree.c:1507
#, c-format
msgid " FORM="
msgstr " BÄ°ÃÄ°M="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1126 fortran/dump-parse-tree.c:1312
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1336 fortran/dump-parse-tree.c:1522
#, c-format
msgid " RECL="
msgstr " GERÄ°AL="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1131 fortran/dump-parse-tree.c:1322
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1341 fortran/dump-parse-tree.c:1532
#, c-format
msgid " BLANK="
msgstr " BOÅ="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1136 fortran/dump-parse-tree.c:1327
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1346 fortran/dump-parse-tree.c:1537
#, c-format
msgid " POSITION="
msgstr " KONUM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1141 fortran/dump-parse-tree.c:1332
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1351 fortran/dump-parse-tree.c:1542
#, c-format
msgid " ACTION="
msgstr " EYLEM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1146 fortran/dump-parse-tree.c:1352
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1356 fortran/dump-parse-tree.c:1562
#, c-format
msgid " DELIM="
msgstr " AYRAÃ="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1151 fortran/dump-parse-tree.c:1357
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1361 fortran/dump-parse-tree.c:1567
#, c-format
msgid " PAD="
msgstr " ADIM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1366 fortran/dump-parse-tree.c:1572
#, c-format
msgid " CONVERT="
msgstr " ÃEViR="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1444
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1399
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1436 fortran/dump-parse-tree.c:1577
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1654
#, c-format
msgid " ERR=%d"
msgstr " HATA=%d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1165
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1375
#, c-format
msgid "CLOSE"
msgstr "KAPALI"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1193
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1403
#, c-format
msgid "BACKSPACE"
msgstr "GERiSiL"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1197
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1407
#, c-format
msgid "ENDFILE"
msgstr "DOSYASONU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1201
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1411
#, c-format
msgid "REWIND"
msgstr "BAÅA_SAR"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1205
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1415
#, c-format
msgid "FLUSH"
msgstr "BOÅALT"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1230
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1440
#, c-format
msgid "INQUIRE"
msgstr "SOR"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1256
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1466
#, c-format
msgid " EXIST="
msgstr " MEVCUT="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1261
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1471
#, c-format
msgid " OPENED="
msgstr " AÃIK="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1266
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1476
#, c-format
msgid " NUMBER="
msgstr " SAYI="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1271
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1481
#, c-format
msgid " NAMED="
msgstr " ADLI="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1276
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1486
#, c-format
msgid " NAME="
msgstr " AD="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1286
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1496
#, c-format
msgid " SEQUENTIAL="
msgstr " SIRALI="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1292
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1502
#, c-format
msgid " DIRECT="
msgstr " DOÄRUDAN="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1302
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1512
#, c-format
msgid " FORMATTED"
msgstr " BiÃiMLi"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1307
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1517
#, c-format
msgid " UNFORMATTED="
msgstr " BiÃiMSiZ="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1317
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1527
#, c-format
msgid " NEXTREC="
msgstr " SONRAKÄ°="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1337
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1547
#, c-format
msgid " READ="
msgstr " OKU="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1342
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1552
#, c-format
msgid " WRITE="
msgstr " YAZ="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1347
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1557
#, c-format
msgid " READWRITE="
msgstr " OKUYAZ="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1371
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1581
#, c-format
msgid "IOLENGTH "
msgstr "G/Ã-UZUNLUÄU "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1377
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1587
#, c-format
msgid "READ"
msgstr "OKU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1381
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1591
#, c-format
msgid "WRITE"
msgstr "YAZ"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1393
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1603
#, c-format
msgid " FMT="
msgstr " BÃM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1398
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1608
#, c-format
msgid " FMT=%d"
msgstr " BÃM=%d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1400
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1610
#, c-format
msgid " NML=%s"
msgstr " NML=%s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1414
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1624
#, c-format
msgid " SIZE="
msgstr " BOYUT="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1419
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1629
#, c-format
msgid " REC="
msgstr " KYT="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1424
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1634
#, c-format
msgid " ADVANCE="
msgstr " Ä°LERÄ°="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1435
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1645
#, c-format
msgid "TRANSFER "
msgstr "AKTARIM "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1440
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1650
#, c-format
msgid "DT_END"
msgstr "DT_SONU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1446
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1656
#, c-format
msgid " END=%d"
msgstr " SON=%d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1448
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1658
#, c-format
msgid " EOR=%d"
msgstr " EOR=%d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1465
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1692
#, c-format
msgid "Equivalence: "
msgstr "EÅdeÄeri: "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1491
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1718
#, c-format
msgid "Namespace:"
msgstr "İsimalanı:"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1505
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1732
#, c-format
msgid " %c-%c: "
msgstr " %c-%c: "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1507
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1734
#, c-format
msgid " %c: "
msgstr " %c: "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1516
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1743
#, c-format
msgid "procedure name = %s"
msgstr "yordam ismi = %s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1532
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1759
#, c-format
msgid "Operator interfaces for %s:"
msgstr "%s için iÅleç arayüzleri:"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1541
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1768
#, c-format
msgid "User operators:\n"
msgstr "Kullanıcı iÅleçleri:\n"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1557
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1784
#, c-format
msgid "CONTAINS\n"
msgstr "Ä°ÃEREREK\n"
-#: fortran/error.c:137
-#, no-c-format
-msgid "In file %s:%d\n"
-msgstr "%s dosyasında:%d\n"
-
-#: fortran/error.c:152
-#, no-c-format
-msgid " Included at %s:%d\n"
+#: fortran/error.c:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " Included at %s:%d:"
msgstr ""
"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
"\t\t%s:%d\n"
-#: fortran/error.c:204
+#: fortran/error.c:317
#, no-c-format
msgid "<During initialization>\n"
msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
-#: fortran/error.c:479 fortran/error.c:535 fortran/error.c:561
+#: fortran/error.c:606
+#, no-c-format
+msgid "Error count reached limit of %d."
+msgstr ""
+
+#: fortran/error.c:625 fortran/error.c:677 fortran/error.c:712
msgid "Warning:"
msgstr "UYARI:"
-#: fortran/error.c:537 fortran/error.c:611 fortran/error.c:635
+#: fortran/error.c:679 fortran/error.c:760 fortran/error.c:786
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
-#: fortran/error.c:656
+#: fortran/error.c:810
msgid "Fatal Error:"
msgstr "Yasamsal Hata:"
-#: fortran/error.c:675
+#: fortran/error.c:829
#, no-c-format
msgid "Internal Error at (1):"
msgstr "Dahili Hata (1):"
@@ -5435,231 +5664,231 @@
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı deÄer çok büyük"
-#: fortran/expr.c:1274
+#: fortran/expr.c:937 fortran/expr.c:1094 fortran/expr.c:1145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dıÅında"
+
+#: fortran/expr.c:1605
#, no-c-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
-#: fortran/expr.c:1294
+#: fortran/expr.c:1625
#, no-c-format
msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
msgstr "%L'deki ilklendirme ifadesi için üstel deÄer INTEGER olmalı"
-#: fortran/expr.c:1307
+#: fortran/expr.c:1638
#, no-c-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme iÅleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
-#: fortran/expr.c:1314
+#: fortran/expr.c:1645
#, no-c-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
msgstr "%L'deki ardarda ekleme iÅleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
-#: fortran/expr.c:1324
+#: fortran/expr.c:1655
#, no-c-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. iÅleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
-#: fortran/expr.c:1340
+#: fortran/expr.c:1671
#, no-c-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
-#: fortran/expr.c:1351
+#: fortran/expr.c:1682
#, no-c-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleÅik iÅleçler kullanılabilir"
-#: fortran/expr.c:1359
+#: fortran/expr.c:1690
#, no-c-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
-#: fortran/expr.c:1423
-#, no-c-format
-msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
+#: fortran/expr.c:1754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluÄu deÄiÅkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
-#: fortran/expr.c:1476
+#: fortran/expr.c:1807
#, no-c-format
msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
msgstr "'%s' iÅlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleÅik iÅlev olmalı"
-#: fortran/expr.c:1498
+#: fortran/expr.c:1832
#, no-c-format
msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiÅ ya da deÄiÅken deÄil"
-#: fortran/expr.c:1583
+#: fortran/expr.c:1918
#, no-c-format
msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
msgstr "Ä°lklendirme ifadesi %C indirgemedi"
-#: fortran/expr.c:1627
+#: fortran/expr.c:1962
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
msgstr "Belirtim iÅlevi '%s' (%L'de) bir deyim iÅlevi olamaz"
-#: fortran/expr.c:1634
+#: fortran/expr.c:1969
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
msgstr "Belirtim iÅlevi '%s' (%L'de) dahili bir iÅlev olamaz"
-#: fortran/expr.c:1641
+#: fortran/expr.c:1976
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
msgstr "Belirtim iÅlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
-#: fortran/expr.c:1648
+#: fortran/expr.c:1983
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
msgstr "Belirtim iÅlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
-#: fortran/expr.c:1705
+#: fortran/expr.c:2040
#, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
-#: fortran/expr.c:1712
+#: fortran/expr.c:2047
#, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
-#: fortran/expr.c:1732
+#: fortran/expr.c:2068
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
msgstr "DeÄiÅken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
-#: fortran/expr.c:1780
+#: fortran/expr.c:2116
#, no-c-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
-#: fortran/expr.c:1786
+#: fortran/expr.c:2122
#, no-c-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
msgstr "%L'deki ifade deÄiÅmez olmalı"
-#: fortran/expr.c:1814
+#: fortran/expr.c:2150
#, no-c-format
msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
-#: fortran/expr.c:1828
+#: fortran/expr.c:2164
#, no-c-format
msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
-#: fortran/expr.c:1861
+#: fortran/expr.c:2197
#, no-c-format
msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
msgstr "INTENT(IN) deÄiÅkeni '%s' %L'de atanamaz"
-#: fortran/expr.c:1905
+#: fortran/expr.c:2241
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
msgstr "'%s' %L'de bir VALUE deÄil"
-#: fortran/expr.c:1912
+#: fortran/expr.c:2248
#, no-c-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
-#: fortran/expr.c:1919
+#: fortran/expr.c:2255
#, no-c-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
msgstr "%L'deki atamada deÄiÅken UNKNOWN türünde"
-#: fortran/expr.c:1926
+#: fortran/expr.c:2262
#, no-c-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
msgstr "NULL %L'deki atamanın saÄ tarafında görünüyor"
-#: fortran/expr.c:1936
+#: fortran/expr.c:2272
#, no-c-format
msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
msgstr "%L'deki tahmini boyutlu Cray göstericisine vektör ataması kuraldıÅı."
-#: fortran/expr.c:1945
+#: fortran/expr.c:2281
#, no-c-format
msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
msgstr "POINTER deÄerli iÅlev %L'deki atamanın saÄ tarafında görünüyor"
-#: fortran/expr.c:1950
+#: fortran/expr.c:2286
msgid "Array assignment"
msgstr "Dizi ataması"
-#: fortran/expr.c:1967
+#: fortran/expr.c:2303
#, no-c-format
msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
-#: fortran/expr.c:1990
+#: fortran/expr.c:2326
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER deÄil"
-#: fortran/expr.c:1998
+#: fortran/expr.c:2334
#, no-c-format
msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduÄundan bir sol taraf deÄeri olamaz"
-#: fortran/expr.c:2007
+#: fortran/expr.c:2343
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
msgstr "%L'de POINTER olmayana gösterici ataması"
-#: fortran/expr.c:2015
+#: fortran/expr.c:2351
#, no-c-format
msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
-#: fortran/expr.c:2028
+#: fortran/expr.c:2364
#, no-c-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L"
msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
-#: fortran/expr.c:2035
+#: fortran/expr.c:2371
#, no-c-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeÅit türlerinde"
-#: fortran/expr.c:2042
+#: fortran/expr.c:2378
#, no-c-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
-#: fortran/expr.c:2056
+#: fortran/expr.c:2392
#, no-c-format
msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
-#: fortran/expr.c:2064
+#: fortran/expr.c:2400
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
-#: fortran/expr.c:2071
+#: fortran/expr.c:2407
#, no-c-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
-#: fortran/expr.c:2077
+#: fortran/expr.c:2413
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr "%L'de saÄ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
-#: fortran/expr.c:2095
-#, no-c-format
-msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set"
-msgstr "%L'deki gösterici atamasının saÄ tarafındaki varsayımlı boyutlu dizinin son boyutunda üst sınır atanmıŠolmalıdır"
-
-#: fortran/gfortranspec.c:232
+#: fortran/gfortranspec.c:230
#, c-format
msgid "overflowed output arg list for '%s'"
msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taÅtı"
-#: fortran/gfortranspec.c:352
+#: fortran/gfortranspec.c:350
#, c-format
msgid ""
"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -5674,17 +5903,17 @@
"Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
"\n"
-#: fortran/gfortranspec.c:374
+#: fortran/gfortranspec.c:372
#, c-format
msgid "argument to '%s' missing"
msgstr "'%s' için argüman eksik"
-#: fortran/gfortranspec.c:378
+#: fortran/gfortranspec.c:376
#, c-format
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
-#: fortran/gfortranspec.c:530
+#: fortran/gfortranspec.c:528
#, c-format
msgid "Driving:"
msgstr "Sürülüm:"
@@ -5699,904 +5928,996 @@
msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
-#: fortran/interface.c:262
+#: fortran/interface.c:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
+msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+
+#: fortran/interface.c:269
#, no-c-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
-#: fortran/interface.c:273
+#: fortran/interface.c:280
#, no-c-format
msgid "Expected a nameless interface at %C"
msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
-#: fortran/interface.c:284
+#: fortran/interface.c:291
#, no-c-format
msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
-#: fortran/interface.c:286
+#: fortran/interface.c:293
#, no-c-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
-#: fortran/interface.c:300
+#: fortran/interface.c:307
#, no-c-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
-#: fortran/interface.c:311
+#: fortran/interface.c:318
#, no-c-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
-#: fortran/interface.c:523
+#: fortran/interface.c:513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
+msgstr "%L'deki altyordam çaÄrısında diÄer return belirtimi eksik"
+
+#: fortran/interface.c:540
#, no-c-format
msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
msgstr "%L'deki atama iÅleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
-#: fortran/interface.c:532
+#: fortran/interface.c:547
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
+msgstr "%L'deki iÅleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
+
+#: fortran/interface.c:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
+msgstr "%L'deki atama iÅleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
+
+#: fortran/interface.c:567
#, no-c-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
msgstr "%L'deki yerleÅik iÅleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
-#: fortran/interface.c:619
+#: fortran/interface.c:654
#, no-c-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
msgstr "%L'de tanımlanmıŠatamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
-#: fortran/interface.c:623
+#: fortran/interface.c:658
#, no-c-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L'de tanımlanmıŠatamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
-#: fortran/interface.c:629 fortran/resolve.c:6021
+#: fortran/interface.c:664 fortran/resolve.c:7191
#, no-c-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L'deki iÅleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
-#: fortran/interface.c:633 fortran/resolve.c:6033
+#: fortran/interface.c:668 fortran/resolve.c:7203
#, no-c-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L'deki iÅleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
-#: fortran/interface.c:640
+#: fortran/interface.c:675
#, no-c-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
msgstr "%L'deki iÅleç arayüzü yerleÅik arayüz ile çeliÅiyor"
-#: fortran/interface.c:645
+#: fortran/interface.c:680
#, no-c-format
msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
msgstr "%L'deki iÅleç arayüzü yanlıŠsayıda argüman içeriyor"
-#: fortran/interface.c:894
+#: fortran/interface.c:929
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be iÅlev ne de altyordam"
-#: fortran/interface.c:948
+#: fortran/interface.c:986 fortran/interface.c:992
#, no-c-format
msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
-#: fortran/interface.c:1198
+#: fortran/interface.c:1028
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MODULE PROCEDURE '%s' at %L does not come from a module"
+msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
+
+#: fortran/interface.c:1274
#, no-c-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde deÄil"
-#: fortran/interface.c:1207
+#: fortran/interface.c:1283
#, no-c-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) baÅka bir fiili argümanla zaten iliÅkili"
-#: fortran/interface.c:1217
+#: fortran/interface.c:1293
#, no-c-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
msgstr "%L'deki yordam çaÄrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
-#: fortran/interface.c:1230
+#: fortran/interface.c:1306 fortran/interface.c:1418
#, no-c-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "%L'deki altyordam çaÄrısında diÄer return belirtimi eksik"
-#: fortran/interface.c:1239
+#: fortran/interface.c:1315
#, no-c-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "%L'deki altyordam çaÄrısında umulmadık diÄer return belirtimi"
-#: fortran/interface.c:1254
+#: fortran/interface.c:1330
#, no-c-format
msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluÄu (%L'de)"
-#: fortran/interface.c:1269
+#: fortran/interface.c:1342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1368
#, no-c-format
msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
-#: fortran/interface.c:1278
+#: fortran/interface.c:1377
#, no-c-format
msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
-#: fortran/interface.c:1288
+#: fortran/interface.c:1386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
+msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1397
#, no-c-format
msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eÅleÅmesine tanımlanabilir olmalıdır"
-#: fortran/interface.c:1309
+#: fortran/interface.c:1425
#, no-c-format
msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
-#: fortran/interface.c:1494
+#: fortran/interface.c:1610
#, no-c-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile iliÅkilendirilmiÅ"
-#: fortran/interface.c:1535
+#: fortran/interface.c:1651
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
msgstr "%L'deki yordam argümanı arayüz INTENT(%s) belirttiÄi halde INTENT(IN)'dir"
-#: fortran/interface.c:1546
+#: fortran/interface.c:1662
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıÅtır"
-#: fortran/interface.c:1555
+#: fortran/interface.c:1671
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliÄine sahiptir"
-#: fortran/interface.c:1577
+#: fortran/interface.c:1693
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çaÄrılmıŠ(%L'de)"
-#: fortran/interface.c:1744
+#: fortran/interface.c:1860
#, no-c-format
msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
msgstr "Bir iÅleç yerine çaÄrılan '%s' iÅlevi (%L'de) PURE olmalıdır "
-#: fortran/interface.c:1824
+#: fortran/interface.c:1940
#, no-c-format
msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
msgstr "'%s' öÄesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
-#: fortran/intrinsic.c:2720
+#: fortran/intrinsic.c:2853
#, no-c-format
msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
msgstr "`%s' çaÄrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
-#: fortran/intrinsic.c:2734
+#: fortran/intrinsic.c:2868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument list function at %L is not allowed in this context"
+msgstr "standart uzlaÅımlara bu baÄlam içinde izin verilmez"
+
+#: fortran/intrinsic.c:2871
#, no-c-format
msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çaÄrısında bulunamadı (%L'de)"
-#: fortran/intrinsic.c:2741
+#: fortran/intrinsic.c:2878
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
msgstr "'%s' argümanı '%s' çaÄrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
-#: fortran/intrinsic.c:2755
+#: fortran/intrinsic.c:2892
#, no-c-format
msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr "Fiili argüman `%s' %s çaÄrısında eksik (%L'de)"
-#: fortran/intrinsic.c:2814
+#: fortran/intrinsic.c:2907
+#, no-c-format
+msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:2957
#, no-c-format
msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
msgstr "Argüman türü `%s' %s çaÄrısında (%L'de) %s olmalı, %s deÄil"
-#: fortran/intrinsic.c:3118
+#: fortran/intrinsic.c:3261
#, no-c-format
msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
msgstr "ÃÄesel yerleÅik '%s' için argüman sırası farklı (%L'de)"
-#: fortran/intrinsic.c:3164
+#: fortran/intrinsic.c:3307
#, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
msgstr "%L'deki yerleÅik '%s' seçilmiÅ standartta bulunmuyor"
-#: fortran/intrinsic.c:3267
+#: fortran/intrinsic.c:3409
#, no-c-format
msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
msgstr "Ek: %L'de standartdıÅı ilklendirme ifadesinin deÄerlenimi"
-#: fortran/intrinsic.c:3327
+#: fortran/intrinsic.c:3469
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
msgstr "'%s' yerleÅiÄine altyordam çaÄrısı %L'de PURE deÄil"
-#: fortran/intrinsic.c:3402
+#: fortran/intrinsic.c:3544
#, no-c-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "Ek: %s den %s e dönüÅüm (%L'de)"
-#: fortran/intrinsic.c:3405
+#: fortran/intrinsic.c:3547
#, no-c-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "%s den %s e dönüÅüm (%L'de)"
-#: fortran/intrinsic.c:3453
+#: fortran/intrinsic.c:3595
#, no-c-format
msgid "Can't convert %s to %s at %L"
msgstr "%s den %s e dönüÅüm yapılamaz (%L'de)"
-#: fortran/io.c:415
+#: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: backslash character at %C"
+msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
+
+#: fortran/io.c:458
msgid "Positive width required"
msgstr "Pozitif geniÅlik gerekli"
-#: fortran/io.c:416
-msgid "Period required"
-msgstr "Aralık gerekli"
-
-#: fortran/io.c:417
+#: fortran/io.c:459
msgid "Nonnegative width required"
msgstr "Negatif olmayan geniÅlik gerekli"
-#: fortran/io.c:418
+#: fortran/io.c:460
msgid "Unexpected element"
msgstr "Umulmadık eleman"
-#: fortran/io.c:419
+#: fortran/io.c:461
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
-#: fortran/io.c:436
+#: fortran/io.c:478
msgid "Missing leading left parenthesis"
msgstr "Ãndeki sol parantez eksik"
-#: fortran/io.c:474
+#: fortran/io.c:516
msgid "Expected P edit descriptor"
msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
#. P requires a prior number.
-#: fortran/io.c:482
+#: fortran/io.c:524
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
#. X requires a prior number if we're being pedantic.
-#: fortran/io.c:487
+#: fortran/io.c:529
#, no-c-format
msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boÅluk sayısı gerektirir"
-#: fortran/io.c:507
+#: fortran/io.c:549
#, no-c-format
msgid "Extension: $ descriptor at %C"
msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
-#: fortran/io.c:512
-msgid "$ must be the last specifier"
+#: fortran/io.c:554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
msgstr "$ son belirteç olmalı"
-#: fortran/io.c:557
+#: fortran/io.c:599
msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
msgstr "Yineleme sayısı P tanımlayıcıyı izleyemez"
-#: fortran/io.c:576
+#: fortran/io.c:618
#, no-c-format
msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif geniÅlik eksik"
-#: fortran/io.c:638
+#: fortran/io.c:657 fortran/io.c:659 fortran/io.c:705 fortran/io.c:707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Period required in format specifier at %C"
+msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
+
+#: fortran/io.c:685
msgid "Positive exponent width required"
msgstr "Pozitif üstel geniÅlik gerekli"
-#: fortran/io.c:739 fortran/io.c:791
+#: fortran/io.c:791 fortran/io.c:844
#, no-c-format
msgid "Extension: Missing comma at %C"
msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
-#: fortran/io.c:806 fortran/io.c:809
+#: fortran/io.c:859 fortran/io.c:862
#, no-c-format
msgid "%s in format string at %C"
msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
-#: fortran/io.c:850
+#: fortran/io.c:903
#, no-c-format
msgid "Format statement in module main block at %C."
msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
-#: fortran/io.c:856
+#: fortran/io.c:909
#, no-c-format
msgid "Missing format label at %C"
msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
-#: fortran/io.c:914 fortran/io.c:938
+#: fortran/io.c:967 fortran/io.c:991
#, no-c-format
msgid "Duplicate %s specification at %C"
msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiÅ"
-#: fortran/io.c:945
+#: fortran/io.c:998
#, no-c-format
msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
msgstr "%C'de deÄiÅken etiketi INTENT(IN) olamaz"
-#: fortran/io.c:952
+#: fortran/io.c:1005
#, no-c-format
msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
msgstr "DeÄiÅken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
-#: fortran/io.c:989
+#: fortran/io.c:1042
#, no-c-format
msgid "Duplicate %s label specification at %C"
msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiÅ"
-#: fortran/io.c:1015
+#: fortran/io.c:1068
#, no-c-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s"
msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
-#: fortran/io.c:1026
+#: fortran/io.c:1079
#, no-c-format
msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
-#: fortran/io.c:1039
+#: fortran/io.c:1092
#, no-c-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
-#: fortran/io.c:1047
+#: fortran/io.c:1100
#, no-c-format
msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED deÄiÅkeni"
-#: fortran/io.c:1052
+#: fortran/io.c:1105
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
msgstr "'%s' deÄiÅkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamıÅ"
-#: fortran/io.c:1067
+#: fortran/io.c:1112
+#, no-c-format
+msgid "scalar '%s' FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1127
#, no-c-format
msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
-#: fortran/io.c:1074
+#: fortran/io.c:1134
#, no-c-format
msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki deÄer karakter deÄil"
-#: fortran/io.c:1085
+#: fortran/io.c:1145
#, no-c-format
msgid "%s tag at %L must be scalar"
msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir deÄiÅmez olmalı"
-#: fortran/io.c:1091
+#: fortran/io.c:1151
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
-#: fortran/io.c:1098
+#: fortran/io.c:1158
#, no-c-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
msgstr "Fortran 95 %L'de IOSTAT etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
-#: fortran/io.c:1106
+#: fortran/io.c:1166
#, no-c-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
-#: fortran/io.c:1114
+#: fortran/io.c:1174
#, no-c-format
msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
-#: fortran/io.c:1283
+#: fortran/io.c:1333 fortran/io.c:1341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/io.c:1359 fortran/io.c:1367
+#, no-c-format
+msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1379 fortran/io.c:1385
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
+msgstr "Ä°sim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi deÄil (%C'de)"
+
+#: fortran/io.c:1438
#, no-c-format
msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
-#: fortran/io.c:1391
+#: fortran/io.c:1781
#, no-c-format
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
-#: fortran/io.c:1517 fortran/match.c:1457
+#: fortran/io.c:1920 fortran/match.c:1493
#, no-c-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
-#: fortran/io.c:1577
+#: fortran/io.c:1980
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
-#: fortran/io.c:1637
+#: fortran/io.c:2040
#, no-c-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiÅ"
-#: fortran/io.c:1693
+#: fortran/io.c:2096
#, no-c-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiÅ"
-#: fortran/io.c:1710
+#: fortran/io.c:2113
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
-#: fortran/io.c:1746
+#: fortran/io.c:2149
#, no-c-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiÅ"
-#: fortran/io.c:1755
+#: fortran/io.c:2158
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
-#: fortran/io.c:1793
+#: fortran/io.c:2199
#, no-c-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
-#: fortran/io.c:1853
+#: fortran/io.c:2260
#, no-c-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER deÄiÅkeni olmalıdır"
-#: fortran/io.c:1862
+#: fortran/io.c:2269
#, no-c-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
-#: fortran/io.c:1870
+#: fortran/io.c:2277
#, no-c-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
-#: fortran/io.c:1880
+#: fortran/io.c:2287
#, no-c-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
-#: fortran/io.c:1892
+#: fortran/io.c:2299
#, no-c-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
-#: fortran/io.c:1904
+#: fortran/io.c:2311
#, no-c-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
-#: fortran/io.c:1914
+#: fortran/io.c:2321
#, no-c-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
-#: fortran/io.c:2035
+#: fortran/io.c:2442
#, no-c-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
-#: fortran/io.c:2066
+#: fortran/io.c:2473
#, no-c-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgstr "%C'deki READ deyiminde deÄiÅken umuluyordu"
-#: fortran/io.c:2072
+#: fortran/io.c:2479
#, no-c-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
-#: fortran/io.c:2083
+#: fortran/io.c:2490
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
msgstr "girdi listesindeki '%s' deÄiÅkeni INTENT(IN) olamaz (%C'de)"
-#: fortran/io.c:2092
+#: fortran/io.c:2499
#, no-c-format
msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
msgstr "PURE yordamı içindeki '%s' deÄiÅkeni okunamıyor (%C'de)"
-#: fortran/io.c:2109
+#: fortran/io.c:2516
#, no-c-format
msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:2169 fortran/io.c:2541 fortran/gfortran.h:1695
+#: fortran/io.c:2576 fortran/io.c:2977 fortran/gfortran.h:1809
#, no-c-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
-#: fortran/io.c:2390
+#: fortran/io.c:2804
#, no-c-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
-#: fortran/io.c:2502
+#: fortran/io.c:2938
#, no-c-format
msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
msgstr "EK: %C'deki çıktı öÄe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
-#: fortran/io.c:2511
+#: fortran/io.c:2947
#, no-c-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
-#: fortran/io.c:2573
+#: fortran/io.c:3009
#, no-c-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
-#: fortran/io.c:2712 fortran/io.c:2763
+#: fortran/io.c:3150 fortran/io.c:3201
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
-#: fortran/io.c:2739
+#: fortran/io.c:3177
#, no-c-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
-#: fortran/io.c:2749
+#: fortran/io.c:3187
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
-#: fortran/io.c:2756
+#: fortran/io.c:3194
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
-#: fortran/match.c:179
+#: fortran/match.c:181
#, no-c-format
msgid "Integer too large at %C"
msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
-#: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329
+#: fortran/match.c:242 fortran/parse.c:431
#, no-c-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
-#: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332
+#: fortran/match.c:248
#, no-c-format
msgid "Statement label at %C is zero"
msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
-#: fortran/match.c:278
+#: fortran/match.c:281
#, no-c-format
msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
-#: fortran/match.c:284
+#: fortran/match.c:287
#, no-c-format
msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgstr "OluÅum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiÅ"
-#: fortran/match.c:408
+#: fortran/match.c:413
#, no-c-format
msgid "Name at %C is too long"
msgstr "%C'de isim çok uzun"
-#: fortran/match.c:525
+#: fortran/match.c:530
#, no-c-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
msgstr "%C'deki döngü deÄiÅkeni bir alt bileÅen olamaz"
-#: fortran/match.c:531
+#: fortran/match.c:536
#, no-c-format
msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
msgstr "'%s' döngü deÄiÅkeni INTENT(IN) olamaz (%C'de)"
-#: fortran/match.c:538
-#, no-c-format
-msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
-msgstr "%C'deki döngü deÄiÅkeni POINTER özniteliÄinde olamaz"
-
-#: fortran/match.c:568
+#: fortran/match.c:567
#, no-c-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım deÄeri umuluyordu"
-#: fortran/match.c:580
+#: fortran/match.c:579
#, no-c-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
-#: fortran/match.c:816
+#: fortran/match.c:815
#, no-c-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
-#: fortran/match.c:850
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
-msgstr "%C'de bir PARAMETER deÄiÅken atanamaz"
-
-#: fortran/match.c:939 fortran/match.c:1015
-#, no-c-format
-msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
+#: fortran/match.c:935 fortran/match.c:1011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
-#: fortran/match.c:986
+#: fortran/match.c:982
#, no-c-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
-#: fortran/match.c:998
+#: fortran/match.c:994
#, no-c-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun deÄil"
-#: fortran/match.c:1040
+#: fortran/match.c:1036
#, no-c-format
msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun deÄil"
-#: fortran/match.c:1111
+#: fortran/match.c:1116 fortran/primary.c:2412
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
+msgstr "%C'de bir PARAMETER deÄiÅken atanamaz"
+
+#: fortran/match.c:1126
#, no-c-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
-#: fortran/match.c:1118
+#: fortran/match.c:1133
#, no-c-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/match.c:1162
+#: fortran/match.c:1177
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
-#: fortran/match.c:1168 fortran/match.c:1203
+#: fortran/match.c:1183 fortran/match.c:1218
#, no-c-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eÅleÅmiyor (%C'de)"
-#: fortran/match.c:1197
+#: fortran/match.c:1212
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
-#: fortran/match.c:1360
+#: fortran/match.c:1375
#, no-c-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
msgstr "Ä°sim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi deÄil (%C'de)"
-#: fortran/match.c:1375
+#: fortran/match.c:1392
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C is not within a loop"
msgstr "%s deyimi bir döngü içinde deÄil (%C'de)"
-#: fortran/match.c:1378
+#: fortran/match.c:1395
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde deÄil (%C'de)"
-#: fortran/match.c:1435
+#: fortran/match.c:1403
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
+msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
+
+#: fortran/match.c:1416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
+msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
+
+#: fortran/match.c:1471
#, no-c-format
msgid "Too many digits in STOP code at %C"
msgstr "%C'deki STOP kodunda çok fazla rakam"
-#: fortran/match.c:1488
+#: fortran/match.c:1524
#, no-c-format
msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
-#: fortran/match.c:1537
+#: fortran/match.c:1573
#, no-c-format
msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
-#: fortran/match.c:1583
+#: fortran/match.c:1619
#, no-c-format
msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
msgstr "Atıl: %C'deki atanmıŠGOTO deyimi"
-#: fortran/match.c:1630 fortran/match.c:1682
+#: fortran/match.c:1666 fortran/match.c:1718
#, no-c-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boŠolamaz"
-#: fortran/match.c:1766
+#: fortran/match.c:1802
#, no-c-format
msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
-#: fortran/match.c:1786
+#: fortran/match.c:1825
#, no-c-format
msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
msgstr "ALLOCATE deyiminin '%s' STAT deÄiÅkeni INTENT(IN) olamaz (%L'de)"
-#: fortran/match.c:1794
+#: fortran/match.c:1833
#, no-c-format
msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
msgstr "%C'deki ALLOCATE deyiminde PURE yordamı için kuraldıÅı STAT deÄiÅkeni"
-#: fortran/match.c:1801 fortran/match.c:1967
+#: fortran/match.c:1840 fortran/match.c:2006
#, no-c-format
msgid "STAT expression at %C must be a variable"
msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir deÄiÅken olmalıdır"
-#: fortran/match.c:1856
+#: fortran/match.c:1895
#, no-c-format
msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
msgstr "%C'deki NULLIFYda PURE yordamı için kuraldıÅı deÄiÅken"
-#: fortran/match.c:1934
+#: fortran/match.c:1973
#, no-c-format
msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldıÅı yer açma ifadesi"
-#: fortran/match.c:1953
+#: fortran/match.c:1992
#, no-c-format
msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
msgstr "DEALLOCATE deyiminin '%s' STAT deÄiÅkeni INTENT(IN) olamaz (%L'de)"
-#: fortran/match.c:1960
+#: fortran/match.c:1999
#, no-c-format
msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
msgstr "%C'deki DEALLOCATE deyiminde PURE yordamı için kuraldıÅı STAT deÄiÅkeni"
-#: fortran/match.c:2009
+#: fortran/match.c:2048
#, no-c-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
msgstr "%C'deki diÄer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
-#: fortran/match.c:2040
+#: fortran/match.c:2079
#, no-c-format
msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
-#: fortran/match.c:2235
+#: fortran/match.c:2274
#, no-c-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/match.c:2271
+#: fortran/match.c:2310
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON olmayan harici simgedir"
-#: fortran/match.c:2318
+#: fortran/match.c:2357
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
-#: fortran/match.c:2330
+#: fortran/match.c:2369
#, no-c-format
msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
msgstr "BoŠCOMMON bloku içinde evvelce ilklendirilmiŠ'%s' simgesi (%C'de)"
-#: fortran/match.c:2333
+#: fortran/match.c:2372
#, no-c-format
msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
msgstr "Evvelce ilklendirilmiŠ'%s' simgesi '%s' COMMON blokunun içinde (%C'de)"
-#: fortran/match.c:2345
+#: fortran/match.c:2384
#, no-c-format
msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiÅ tür deÄiÅkeni SEQUENCE özniteliÄine sahip deÄildir"
-#: fortran/match.c:2368
+#: fortran/match.c:2407
#, no-c-format
msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
-#: fortran/match.c:2379
+#: fortran/match.c:2418
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
-#: fortran/match.c:2411
+#: fortran/match.c:2450
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak baÅka bir '%s' COMMON blokuna eÅdeÄer oluyor (%C'de)"
-#: fortran/match.c:2521
+#: fortran/match.c:2560
#, no-c-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
-#: fortran/match.c:2528
+#: fortran/match.c:2567
#, no-c-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile iliÅkili olup yeniden iliÅkilendirilemez"
-#: fortran/match.c:2555
+#: fortran/match.c:2594
#, no-c-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
-#: fortran/match.c:2561
+#: fortran/match.c:2601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
+
+#: fortran/match.c:2607
#, no-c-format
msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
msgstr "'%s' tahmini biçim dizisi '%s' isim listesinde bir eklentidir (%C'de)."
-#: fortran/match.c:2690
+#: fortran/match.c:2736
#, no-c-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
msgstr "%C'deki türetilmiÅ tür bileÅeni izin verilmiÅ bir EQUIVALENCE üyesi deÄildir"
-#: fortran/match.c:2699
+#: fortran/match.c:2745
#, no-c-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi baÅvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
-#: fortran/match.c:2728
+#: fortran/match.c:2774
#, no-c-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
-#: fortran/match.c:2742
+#: fortran/match.c:2788
#, no-c-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalıÅılıyor"
-#: fortran/match.c:2894
+#: fortran/match.c:2950
#, no-c-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr "%L'deki deyim iÅlevi iç içe"
-#: fortran/match.c:2984
+#: fortran/match.c:3040
#, no-c-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
-#: fortran/match.c:3011
+#: fortran/match.c:3063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected the name of the select case construct at %C"
+msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:3075
#, no-c-format
msgid "Expected case name of '%s' at %C"
msgstr "'%s' isminde bir case umuluyordu (%C'de)"
-#: fortran/match.c:3055
+#: fortran/match.c:3119
#, no-c-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
-#: fortran/match.c:3107
+#: fortran/match.c:3171
#, no-c-format
msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/match.c:3227
+#: fortran/match.c:3291
#, no-c-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde deÄil"
-#: fortran/match.c:3258
+#: fortran/match.c:3322
#, no-c-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eÅleÅmiyor"
-#: fortran/match.c:3353
+#: fortran/match.c:3424
#, no-c-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
-#: fortran/matchexp.c:29
+#: fortran/matchexp.c:30
#, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
-#: fortran/matchexp.c:73
+#: fortran/matchexp.c:74
#, no-c-format
msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
-#: fortran/matchexp.c:81
+#: fortran/matchexp.c:82
#, no-c-format
msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir iÅleç olarak kullanılamaz"
-#: fortran/matchexp.c:160
+#: fortran/matchexp.c:181
#, no-c-format
msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
msgstr "%C'deki ifadede bir saÄ parantez umuluyordu"
-#: fortran/matchexp.c:302
+#: fortran/matchexp.c:312
#, no-c-format
msgid "Expected exponent in expression at %C"
msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
-#: fortran/matchexp.c:338 fortran/matchexp.c:442
+#: fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
#, no-c-format
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
msgstr "Ek: Tek terimli iÅleci %C'de aritmetik iÅleç izliyor (parantez kullanın)"
@@ -6675,375 +6996,606 @@
msgid "Error writing modules file: %s"
msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
-#: fortran/module.c:1568
+#: fortran/module.c:1574
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "Ãznitelik bit ismi umuluyordu"
-#: fortran/module.c:2330
+#: fortran/module.c:2332
msgid "Expected integer string"
msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
-#: fortran/module.c:2334
+#: fortran/module.c:2336
msgid "Error converting integer"
msgstr "Tamsayı dönüÅümünde hata"
-#: fortran/module.c:2357
+#: fortran/module.c:2359
msgid "Expected real string"
msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
-#: fortran/module.c:2504
+#: fortran/module.c:2548
msgid "Expected expression type"
msgstr "İfade türü umuluyordu"
-#: fortran/module.c:2550
+#: fortran/module.c:2596
msgid "Bad operator"
msgstr "Hatalı iÅleç"
-#: fortran/module.c:2636
+#: fortran/module.c:2682
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
-#: fortran/module.c:2673
+#: fortran/module.c:2719
#, no-c-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
msgstr "Ä°sim listesinin ismi %s USE iliÅkisiyle %s yapılamaz"
-#: fortran/module.c:3369
+#: fortran/module.c:3496
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "BaÅvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
-#: fortran/module.c:3377
+#: fortran/module.c:3504
#, no-c-format
msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "BaÅvurulan '%s' iÅleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
-#: fortran/module.c:3383
+#: fortran/module.c:3510
#, no-c-format
msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "BaÅvurulan '%s' yerleÅik iÅleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
-#: fortran/module.c:3738
+#: fortran/module.c:3871
#, no-c-format
msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
-#: fortran/module.c:3763
+#: fortran/module.c:3896
#, no-c-format
msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
-#: fortran/module.c:3784
+#: fortran/module.c:3917
#, no-c-format
msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
-#: fortran/module.c:3798
+#: fortran/module.c:3932
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
-#: fortran/module.c:3806
+#: fortran/module.c:3937
+#, no-c-format
+msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:3947
#, no-c-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
msgstr "Bizim oluÅturduÄumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
-#: fortran/options.c:232
+#: fortran/openmp.c:135 fortran/openmp.c:502
+#, no-c-format
+msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
+
+#: fortran/openmp.c:292
+#, no-c-format
+msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:481
+#, no-c-format
+msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
+msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/openmp.c:686 fortran/resolve.c:4928 fortran/resolve.c:5189
+#, no-c-format
+msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
+
+#: fortran/openmp.c:694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir deÄiÅmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
+
+#: fortran/openmp.c:702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir deÄiÅmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
+
+#: fortran/openmp.c:716 fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:733
+#: fortran/openmp.c:743
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:766
+#, no-c-format
+msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
+msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
+
+#: fortran/openmp.c:777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
+msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
+
+#: fortran/openmp.c:780
+#, no-c-format
+msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:788
+#, no-c-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
+
+#: fortran/openmp.c:799
+#, no-c-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:802
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "'%s' bileÅeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiÅ"
+
+#: fortran/openmp.c:807
+#, no-c-format
+msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
+msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
+
+#: fortran/openmp.c:813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "%s den %s e dönüÅüm yapılamaz (%L'de)"
+
+#: fortran/openmp.c:817
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
+
+#: fortran/openmp.c:822
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
+msgstr "'%c' harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmıÅ"
+
+#: fortran/openmp.c:831
+#, no-c-format
+msgid "%c REDUCTION variable '%s' is %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:842
+#, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:853
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
+msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
+
+#: fortran/openmp.c:862
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
+msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
+
+#: fortran/openmp.c:971
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1011
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1059
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1073
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1105
+#, no-c-format
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1129
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IORor IEOR must have two arguments at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1136
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1152
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1155
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1161
+#, no-c-format
+msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1179
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1276
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1282
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1286
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1294
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:253
#, no-c-format
msgid "Reading file '%s' as free form."
msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
-#: fortran/options.c:242
+#: fortran/options.c:263
#, no-c-format
msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili deÄil."
-#: fortran/options.c:245
+#: fortran/options.c:266
#, no-c-format
msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili deÄil."
-#: fortran/options.c:314
+#: fortran/options.c:342
#, c-format
msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneÄine izin verilir\n"
-#: fortran/options.c:320
+#: fortran/options.c:348
#, c-format
msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
msgstr "gfortran: -M'den sonra dizin gerekiyor\n"
-#: fortran/options.c:360
+#: fortran/options.c:390
#, no-c-format
msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgstr "-ffpe-trap seçeneÄinin argümanı geçersiz: %s"
-#: fortran/options.c:460
+#: fortran/options.c:498
#, no-c-format
msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgstr "Sabit satır uzunluÄu en az yedi olmalıdır"
-#: fortran/options.c:514
-#, no-c-format
-msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
+#: fortran/options.c:560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluÄu %d'dir"
-#: fortran/options.c:521
+#: fortran/options.c:652
#, no-c-format
-msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
-msgstr "-fqkind seçeneÄinin argümanı geçerli bir gerçel sayı çeÅidi deÄil"
+msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
+msgstr ""
#: fortran/parse.c:294
#, no-c-format
msgid "Unclassifiable statement at %C"
msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
-#: fortran/parse.c:339 fortran/parse.c:414
+#: fortran/parse.c:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
+
+#: fortran/parse.c:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
+msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
+
+#: fortran/parse.c:434 fortran/parse.c:575
+#, no-c-format
+msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
+msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası deÄil"
+
+#: fortran/parse.c:441 fortran/parse.c:567
#, no-c-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
-#: fortran/parse.c:352
+#: fortran/parse.c:454 fortran/parse.c:489 fortran/parse.c:615
#, no-c-format
-msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
-msgstr "%C'de boŠdeyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
+msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
+msgstr ""
-#: fortran/parse.c:422
+#: fortran/parse.c:462 fortran/parse.c:627
#, no-c-format
-msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
-msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası deÄil"
+msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
+msgstr "%C'de boŠdeyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
-#: fortran/parse.c:441
+#: fortran/parse.c:554 fortran/parse.c:594
#, no-c-format
msgid "Bad continuation line at %C"
msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
-#: fortran/parse.c:468
-#, no-c-format
-msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
-msgstr "%C'de boŠsatırdaki deyim yaftası yok sayılacak"
-
-#: fortran/parse.c:494
+#: fortran/parse.c:653
#, no-c-format
msgid "Line truncated at %C"
msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
-#: fortran/parse.c:667
+#: fortran/parse.c:831
#, no-c-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
-#: fortran/parse.c:739
+#: fortran/parse.c:903
msgid "arithmetic IF"
msgstr "aritmetik IF"
-#: fortran/parse.c:745
+#: fortran/parse.c:909
msgid "attribute declaration"
msgstr "öznitelik bildirimi"
-#: fortran/parse.c:775
+#: fortran/parse.c:939
msgid "data declaration"
msgstr "veri bildirimi"
-#: fortran/parse.c:784
+#: fortran/parse.c:948
msgid "derived type declaration"
msgstr "türetilmiŠtür bildirimi"
-#: fortran/parse.c:863
+#: fortran/parse.c:1027
msgid "block IF"
msgstr "blok IF"
-#: fortran/parse.c:872
+#: fortran/parse.c:1036
msgid "implied END DO"
msgstr "örtük END DO"
-#: fortran/parse.c:939
+#: fortran/parse.c:1103
msgid "assignment"
msgstr "atama"
-#: fortran/parse.c:942
+#: fortran/parse.c:1106
msgid "pointer assignment"
msgstr "gösterici ataması"
-#: fortran/parse.c:951
+#: fortran/parse.c:1115
msgid "simple IF"
msgstr "basit IF"
-#: fortran/parse.c:1088
+#: fortran/parse.c:1333
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:1220
+#: fortran/parse.c:1465
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
-#: fortran/parse.c:1237
+#: fortran/parse.c:1482
#, no-c-format
msgid "Unexpected end of file in '%s'"
msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
-#: fortran/parse.c:1290
+#: fortran/parse.c:1536
#, no-c-format
msgid "Derived type definition at %C has no components"
msgstr "%C'deki türetilmiÅ tür tanımının hiç bileÅeni yok"
-#: fortran/parse.c:1301
+#: fortran/parse.c:1547
#, no-c-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
-#: fortran/parse.c:1308
+#: fortran/parse.c:1554
#, no-c-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
-#: fortran/parse.c:1316
+#: fortran/parse.c:1562
#, no-c-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiÅ"
-#: fortran/parse.c:1328
+#: fortran/parse.c:1574
#, no-c-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileÅenlerini öncelemelidir"
-#: fortran/parse.c:1335
+#: fortran/parse.c:1581
#, no-c-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiÅ"
-#: fortran/parse.c:1340
+#: fortran/parse.c:1586
#, no-c-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiÅ"
-#: fortran/parse.c:1364
-#, no-c-format
-msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
-msgstr "SEQUENCE türünün %s bileÅeni SEQUENCE özniteliÄine sahip deÄil (%C'de)"
-
-#: fortran/parse.c:1409
+#: fortran/parse.c:1653
#, no-c-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
-#: fortran/parse.c:1483
+#: fortran/parse.c:1728
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:1510
+#: fortran/parse.c:1755
#, no-c-format
msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
msgstr "%C'deki SUBROUTINE bir soysal iÅlev arayüzüne uygun olmaz"
-#: fortran/parse.c:1515
+#: fortran/parse.c:1760
#, no-c-format
msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
msgstr "%C'deki FUNCTION bir soysal altyordam arayüzüne uygun olmaz"
-#: fortran/parse.c:1532
+#: fortran/parse.c:1778
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:1604
+#: fortran/parse.c:1792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
+msgstr "Ä°sim '%s' %C'de iÅlev ismidir"
+
+#: fortran/parse.c:1857
#, no-c-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
-#: fortran/parse.c:1611
+#: fortran/parse.c:1864
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr "%s deyimi baÅka eriÅilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:1688
+#: fortran/parse.c:1941
#, no-c-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:1709
+#: fortran/parse.c:1962
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:1769
+#: fortran/parse.c:2022
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:1821
+#: fortran/parse.c:2074
#, no-c-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
-#: fortran/parse.c:1839
+#: fortran/parse.c:2092
#, no-c-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr "%L ve %C'de yinelenmiÅ ELSE deyimi"
-#: fortran/parse.c:1901
+#: fortran/parse.c:2154
#, no-c-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
-#: fortran/parse.c:1959
+#: fortran/parse.c:2212
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr "'%s' deÄiÅkeni (%C'deki), %L'de baÅlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
-#: fortran/parse.c:1994
+#: fortran/parse.c:2247
#, no-c-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diÄer bloÄun içindedir"
-#: fortran/parse.c:2003
+#: fortran/parse.c:2256
#, no-c-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diÄer DO döngüsü ile arabaÄlantılıdır"
-#: fortran/parse.c:2053
+#: fortran/parse.c:2306
#, no-c-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuÅmuyor"
-#: fortran/parse.c:2110
+#: fortran/parse.c:2322
#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
-msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
+msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
+msgstr ""
-#: fortran/parse.c:2249
+#: fortran/parse.c:2578
#, no-c-format
-msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
-msgstr "İçerilmiŠyordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
+msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2635
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
+msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
+
+#: fortran/parse.c:2799
+#, no-c-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
+msgstr "İçerilmiŠyordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:2300
+#: fortran/parse.c:2850
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:2385
+#: fortran/parse.c:2935
#, no-c-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiŠbir program birimidir"
-#: fortran/parse.c:2434
+#: fortran/parse.c:2984
#, no-c-format
msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
-#: fortran/parse.c:2455
+#: fortran/parse.c:3005
#, no-c-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr "%C'deki boÅ BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çeliÅiyor"
-#: fortran/parse.c:2480
+#: fortran/parse.c:3030
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:2523
+#: fortran/parse.c:3073
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
@@ -7051,1362 +7603,1622 @@
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, ie data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:2702
+#: fortran/parse.c:3252
#, no-c-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
-#: fortran/primary.c:91
+#: fortran/primary.c:89
#, no-c-format
msgid "Missing kind-parameter at %C"
msgstr "%C'de çeÅit parametresi eksik"
-#: fortran/primary.c:214
+#: fortran/primary.c:212
#, no-c-format
msgid "Integer kind %d at %C not available"
msgstr "Tamsayı çeÅidi %d (%C'de) elveriÅsiz"
-#: fortran/primary.c:222
+#: fortran/primary.c:220
#, no-c-format
msgid "Integer too big for its kind at %C"
msgstr "%C'deki çeÅidi için tamsayı çok büyük"
-#: fortran/primary.c:252
+#: fortran/primary.c:250
#, no-c-format
msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
-#: fortran/primary.c:264
+#: fortran/primary.c:262
#, no-c-format
msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
-#: fortran/primary.c:270
-#, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
+#: fortran/primary.c:268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeÅidi öntanımlı olmalıydı"
-#: fortran/primary.c:357
+#: fortran/primary.c:356
#, no-c-format
msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdıÅı sözdizimi kullanıyor."
-#: fortran/primary.c:367
+#: fortran/primary.c:366
#, no-c-format
msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
msgstr "%C'de BOZ sabitinde boŠrakam kümesi"
-#: fortran/primary.c:373
+#: fortran/primary.c:372
#, no-c-format
msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldıÅı karakter"
-#: fortran/primary.c:395
+#: fortran/primary.c:394
#, no-c-format
msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdıÅı postfix sözdizimi kullanıyor"
-#: fortran/primary.c:421
+#: fortran/primary.c:420
#, no-c-format
msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
msgstr "Tamsayı, tamsayı çeÅidi %i için çok büyük (%C'de)"
-#: fortran/primary.c:521
+#: fortran/primary.c:520
#, no-c-format
msgid "Missing exponent in real number at %C"
msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel deÄer eksik"
-#: fortran/primary.c:578
+#: fortran/primary.c:577
#, no-c-format
msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeÅit içeriyor"
-#: fortran/primary.c:588
-#, no-c-format
-msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
-msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeÅit içeriyor"
-
-#: fortran/primary.c:600
+#: fortran/primary.c:589
#, no-c-format
msgid "Invalid real kind %d at %C"
msgstr "%d gerçel çeÅidi geçersiz (%C'de)"
-#: fortran/primary.c:614
+#: fortran/primary.c:603
#, no-c-format
msgid "Real constant overflows its kind at %C"
msgstr "%C'de gerçel sabit çeÅidini üstten taÅırıyor"
-#: fortran/primary.c:619
+#: fortran/primary.c:608
#, no-c-format
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
msgstr "%C'de gerçel sabit çeÅidini alttan taÅırıyor"
-#: fortran/primary.c:711
+#: fortran/primary.c:700
#, no-c-format
msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
-#: fortran/primary.c:943
+#: fortran/primary.c:935
#, no-c-format
msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeÅidi geçersiz (%C'de)"
-#: fortran/primary.c:964
+#: fortran/primary.c:956
#, no-c-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
msgstr "%C'de sonlandırılmamıŠkarakter sabiti baÅlangıcı"
-#: fortran/primary.c:1038
+#: fortran/primary.c:1037
#, no-c-format
msgid "Bad kind for logical constant at %C"
msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeÅit"
-#: fortran/primary.c:1073
+#: fortran/primary.c:1074
#, no-c-format
msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr "%C'deki karmaÅık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
-#: fortran/primary.c:1079
+#: fortran/primary.c:1080
#, no-c-format
msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr "%C'deki karmaÅık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
-#: fortran/primary.c:1085
+#: fortran/primary.c:1086
#, no-c-format
msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr "%C'deki karmaÅık sabit içinde deÄiÅmez PARAMETER gerekli"
-#: fortran/primary.c:1115
+#: fortran/primary.c:1090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "%C'deki karmaÅık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
+
+#: fortran/primary.c:1120
#, no-c-format
msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
msgstr "%C'deki karmaÅık sabitte PARAMETER sabitini dönüÅtürürken hata"
-#: fortran/primary.c:1242
+#: fortran/primary.c:1247
#, no-c-format
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
-#: fortran/primary.c:1424
+#: fortran/primary.c:1429
#, no-c-format
msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
msgstr "'%s' anahtar sözcüÄü (%C'de) zaten Åu an ki argüman listesinde görünüyordu"
-#: fortran/primary.c:1481
+#: fortran/primary.c:1493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: argument list function at %C"
+msgstr "'%s' iÅlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
+
+#: fortran/primary.c:1560
#, no-c-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
msgstr "%C'de diÄer return yaftası umuluyordu"
-#: fortran/primary.c:1500
+#: fortran/primary.c:1579
#, no-c-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
-#: fortran/primary.c:1536
+#: fortran/primary.c:1624
#, no-c-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
-#: fortran/primary.c:1623
+#: fortran/primary.c:1711
#, no-c-format
msgid "Expected structure component name at %C"
msgstr "%C'de yapı bileÅeni ismi umuluyordu"
-#: fortran/primary.c:1861
+#: fortran/primary.c:1952
#, no-c-format
msgid "Too many components in structure constructor at %C"
msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileÅen"
-#: fortran/primary.c:1876
+#: fortran/primary.c:1967
#, no-c-format
msgid "Too few components in structure constructor at %C"
msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileÅen"
-#: fortran/primary.c:1894
+#: fortran/primary.c:1985
#, no-c-format
msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
-#: fortran/primary.c:2007
+#: fortran/primary.c:2040
+#, no-c-format
+msgid "'%s' is array valued and directly recursive at %C , so the keyword RESULT must be specified in the FUNCTION statement"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:2115
#, no-c-format
msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
-#: fortran/primary.c:2038
+#: fortran/primary.c:2146
#, no-c-format
msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgstr "'%s' deyim iÅlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
-#: fortran/primary.c:2041
+#: fortran/primary.c:2149
#, no-c-format
msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgstr "'%s' iÅlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
-#: fortran/primary.c:2195
+#: fortran/primary.c:2315
#, no-c-format
msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgstr "'%s' iÅlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
-#: fortran/primary.c:2223
+#: fortran/primary.c:2343
#, no-c-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun deÄil"
-#: fortran/primary.c:2293
+#: fortran/primary.c:2410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
+msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
+
+#: fortran/primary.c:2432
#, no-c-format
msgid "Expected VARIABLE at %C"
msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
-#: fortran/resolve.c:102
+#: fortran/resolve.c:112
#, no-c-format
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
msgstr "'%s' öÄesel altyordamında diÄer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
-#: fortran/resolve.c:106
+#: fortran/resolve.c:116
#, no-c-format
msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
msgstr "'%s' iÅlevinde diÄer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
-#: fortran/resolve.c:120
+#: fortran/resolve.c:130
#, no-c-format
msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
-#: fortran/resolve.c:128
+#: fortran/resolve.c:138
#, no-c-format
msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
-#: fortran/resolve.c:172
+#: fortran/resolve.c:151 fortran/resolve.c:964
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+msgstr "Ãzel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
+
+#: fortran/resolve.c:195
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "'%s' ('%s' pure iÅlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
-#: fortran/resolve.c:180
+#: fortran/resolve.c:200
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiŠolmalıdır (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:191
+#: fortran/resolve.c:210
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
msgstr "ÃÄesel yordamın '%s' argümanı deÄiÅmez olmalı (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:199
+#: fortran/resolve.c:218
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
msgstr "ÃÄesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliÄine sahip olamaz (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:211
+#: fortran/resolve.c:230
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
msgstr "Deyim iÅlevinin '%s' argümanı deÄiÅmez olmalı (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:222
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
+#: fortran/resolve.c:241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
msgstr "Deyim iÅlevinin karakter deÄerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:283
+#: fortran/resolve.c:302
#, no-c-format
msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "İçerilmiÅ iÅlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:293
+#: fortran/resolve.c:317
#, no-c-format
msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
msgstr "Karakter deÄerli iç iÅlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:436
+#: fortran/resolve.c:480
+#, no-c-format
+msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:507
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:440
+#: fortran/resolve.c:511
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:447
+#: fortran/resolve.c:518
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:451
+#: fortran/resolve.c:522
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:489
+#: fortran/resolve.c:560
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
-#: fortran/resolve.c:494
+#: fortran/resolve.c:565
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
-#: fortran/resolve.c:590
+#: fortran/resolve.c:662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+msgstr "%L'de türetilmiÅ tür kurucusundaki öÄe, gösterici bileÅeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
+
+#: fortran/resolve.c:675
#, no-c-format
msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
msgstr "%L'de türetilmiÅ tür kurucusundaki öÄe, gösterici bileÅeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
-#: fortran/resolve.c:716
+#: fortran/resolve.c:692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "%L'de türetilmiÅ tür kurucusundaki öÄe, gösterici bileÅeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
+
+#: fortran/resolve.c:814
#, no-c-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine baÅvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
-#: fortran/resolve.c:781 fortran/resolve.c:3633 fortran/resolve.c:4299
+#: fortran/resolve.c:878 fortran/resolve.c:4406 fortran/resolve.c:5154
#, no-c-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "Yafta %d (%L'de baÅvurulu) hiç tanımlanmamıÅ"
-#: fortran/resolve.c:808
+#: fortran/resolve.c:914
#, no-c-format
msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "'%s' beyan iÅlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:815
+#: fortran/resolve.c:921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "'%s' beyan iÅlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:928
#, no-c-format
msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
-#: fortran/resolve.c:821
+#: fortran/resolve.c:934
#, no-c-format
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
-#: fortran/resolve.c:845
+#: fortran/resolve.c:941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GENERIC non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
+
+#: fortran/resolve.c:980
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
-#: fortran/resolve.c:982
+#: fortran/resolve.c:1018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
+msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür deÄil"
+
+#: fortran/resolve.c:1025
+#, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+msgstr "standart uzlaÅımlara bu baÄlam içinde izin verilmez"
+
+#: fortran/resolve.c:1045
+#, no-c-format
+msgid "Kind of by-value argument at %L is larger than default kind"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1058
+#, no-c-format
+msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1175
#, no-c-format
-msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
-msgstr "Soysal iÅlev '%s' (%L'de) bir yerleÅik iÅlev deÄil"
+msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optionalargument with the same rank (12.4.1.5)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1200
+msgid "elemental subroutine"
+msgstr "öÄesel altyordam"
-#: fortran/resolve.c:992
+#: fortran/resolve.c:1333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
+msgstr "'%s' özel iÅlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
+
+#: fortran/resolve.c:1343
#, no-c-format
msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr "Soysal iÅlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleÅik arayüz ile uyumlu deÄil"
-#: fortran/resolve.c:1030
+#: fortran/resolve.c:1381
#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "Ä°Ålev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleÅik ile uyumlu deÄil"
-#: fortran/resolve.c:1076
+#: fortran/resolve.c:1427
#, no-c-format
msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgstr "'%s' özel iÅlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
-#: fortran/resolve.c:1132 fortran/resolve.c:5955
+#: fortran/resolve.c:1483 fortran/resolve.c:7110
#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "'%s' iÅlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
+#: fortran/resolve.c:1557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a function"
+msgstr "'%s' %L'de bir VALUE deÄil"
+
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:1218
+#: fortran/resolve.c:1590
#, no-c-format
msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr "'%s' iÅlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadıÄından %L'de kullanılamaz"
-#: fortran/resolve.c:1332
+#: fortran/resolve.c:1643
#, no-c-format
-msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
+msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgstr "'%s' için iÅlev baÅvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
-#: fortran/resolve.c:1338
+#: fortran/resolve.c:1700
#, no-c-format
msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
msgstr "'%s' için iÅlev baÅvurusu %L'de bir PURE yordam içindeki bir PURE olmayan yordama baÅvuruyor"
-#: fortran/resolve.c:1368
+#: fortran/resolve.c:1715
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "Belirtim iÅlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:1723
+#, no-c-format
+msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1768
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam baÅvurusu PURE deÄil"
-#: fortran/resolve.c:1371
+#: fortran/resolve.c:1771
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam baÅvurusu PURE deÄil"
-#: fortran/resolve.c:1433
-#, no-c-format
-msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
-msgstr "Soysal iÅlev '%s' (%L'de) bir yerleÅik altyordam deÄil"
+#: fortran/resolve.c:1835
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Ãzel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
-#: fortran/resolve.c:1442
+#: fortran/resolve.c:1844
#, no-c-format
msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr "Soysal iÅlev '%s' (%L'de) bir yerleÅik altyordam arayüzü ile uyumlu deÄil"
-#: fortran/resolve.c:1477
+#: fortran/resolve.c:1879
#, no-c-format
msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleÅik ile uyumlu deÄil"
-#: fortran/resolve.c:1520
+#: fortran/resolve.c:1923
#, no-c-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
msgstr "Ãzel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
-#: fortran/resolve.c:1576
+#: fortran/resolve.c:1980
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
-#: fortran/resolve.c:1642
-msgid "elemental subroutine"
-msgstr "öÄesel altyordam"
+#: fortran/resolve.c:2003
+#, no-c-format
+msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2011
+#, no-c-format
+msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
+msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1674
+#: fortran/resolve.c:2081
#, no-c-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer deÄil"
-#: fortran/resolve.c:1731
+#: fortran/resolve.c:2138
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' iÅlecinin terimi %s"
-#: fortran/resolve.c:1747
+#: fortran/resolve.c:2154
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' iÅlecinin terimleri %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:1761
+#: fortran/resolve.c:2168
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr "%%L'deki dizge ekleme iÅlecinin terimleri %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:1780
+#: fortran/resolve.c:2187
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' iÅlecinin terimleri %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:1794
+#: fortran/resolve.c:2201
#, c-format
msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
msgstr "%%L'deki .NOT. iÅlecinin terimi %s"
-#: fortran/resolve.c:1804
+#: fortran/resolve.c:2211
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karÅılaÅtırılamıyor"
-#: fortran/resolve.c:1830
+#: fortran/resolve.c:2237
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karÅılaÅtırılmalı %s ile deÄil"
-#: fortran/resolve.c:1835
+#: fortran/resolve.c:2242
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "%%L'deki '%s' karÅılaÅtırma iÅlecinin terimleri %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:1843
+#: fortran/resolve.c:2250
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı iÅlecinin terimi %s"
-#: fortran/resolve.c:1846
+#: fortran/resolve.c:2253
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı iÅlecinin terimleri %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:1917
+#: fortran/resolve.c:2324
#, no-c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
msgstr "%L ve %L'de iÅliçler için sıralar uyumsuz"
-#: fortran/resolve.c:2040
+#: fortran/resolve.c:2528
#, no-c-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr "%L'de sıfır adım uzunluÄu kuraldıÅı"
-#: fortran/resolve.c:2061
+#: fortran/resolve.c:2577
#, no-c-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds"
msgstr "%L'deki dizi baÅvurusu sınırların dıÅında"
-#: fortran/resolve.c:2082
+#: fortran/resolve.c:2598
#, no-c-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en saÄ Ã¼st sınırı %L'de belirtilmemiÅ"
-#: fortran/resolve.c:2092
+#: fortran/resolve.c:2608
#, no-c-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "%L'de dizi baÅvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:2120
+#: fortran/resolve.c:2636
#, no-c-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr "%L'de dizi indisi deÄiÅmez olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:2126
+#: fortran/resolve.c:2642
#, no-c-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:2132
+#: fortran/resolve.c:2648
#, no-c-format
msgid "Extension: REAL array index at %L"
msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
-#: fortran/resolve.c:2162
+#: fortran/resolve.c:2678
#, no-c-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr "%L'de boyut argümanı deÄiÅmez olmalı"
-#: fortran/resolve.c:2168
+#: fortran/resolve.c:2684
#, no-c-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
-#: fortran/resolve.c:2270
+#: fortran/resolve.c:2804
#, no-c-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
-#: fortran/resolve.c:2308
+#: fortran/resolve.c:2842
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "%L'deki altdizge baÅlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:2315
+#: fortran/resolve.c:2849
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr "%L'deki altdizge baÅlangıç indisi bir deÄiÅmez olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:2322
+#: fortran/resolve.c:2858
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr "%L'deki altdizge baÅlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:2335
+#: fortran/resolve.c:2871
#, no-c-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:2342
+#: fortran/resolve.c:2878
#, no-c-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir deÄiÅmez olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:2350
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
-msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dıÅında"
+#: fortran/resolve.c:2888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
+msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir deÄiÅmez olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:2424
+#: fortran/resolve.c:2963
#, no-c-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça baÅvurusunun saÄ bileÅeni %L'de POINTER özniteliÄinde olmamalıdır"
-#: fortran/resolve.c:2443
+#: fortran/resolve.c:2971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
+msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça baÅvurusunun saÄ bileÅeni %L'de POINTER özniteliÄinde olmamalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:2991
#, no-c-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça baÅvurusu belirtilmemelidir"
-#: fortran/resolve.c:2672
+#: fortran/resolve.c:3166
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s',used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3171
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3294
#, no-c-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr "%s' (%L'de) bir deÄiÅmez olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:2680
+#: fortran/resolve.c:3302
#, no-c-format
msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:2683
+#: fortran/resolve.c:3305
#, no-c-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:2699
+#: fortran/resolve.c:3321
#, no-c-format
msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
msgstr "Atıl: %L'de REAL DO döngü yineleyici"
-#: fortran/resolve.c:2708
+#: fortran/resolve.c:3330
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
msgstr "%L'de PURE yordam içindeki döngü deÄiÅkenine atama yapılamaz"
-#: fortran/resolve.c:2732
+#: fortran/resolve.c:3354
#, no-c-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
-#: fortran/resolve.c:2767
+#: fortran/resolve.c:3389
#, no-c-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir deÄiÅmez INTEGER olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:2772
+#: fortran/resolve.c:3394
#, no-c-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "%L'de FORALL baÅlatma ifadesi bir deÄiÅmez INTEGER olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:2779
+#: fortran/resolve.c:3401
#, no-c-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir deÄiÅmez INTEGER olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:2787
+#: fortran/resolve.c:3409
#, no-c-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir deÄiÅmez %s olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:2792
+#: fortran/resolve.c:3414
#, no-c-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
-#: fortran/resolve.c:2890
+#: fortran/resolve.c:3512
#, no-c-format
msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr "%L'de DEALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
-#: fortran/resolve.c:2990
+#: fortran/resolve.c:3518
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Can't deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "INTENT(IN) deÄiÅkeni '%s' %L'de atanamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:3679
+#, no-c-format
+msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3710
#, no-c-format
msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
-#: fortran/resolve.c:3015
+#: fortran/resolve.c:3717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Can't allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "INTENT(IN) deÄiÅkeni '%s' %L'de atanamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:3741
#, no-c-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
-#: fortran/resolve.c:3044
+#: fortran/resolve.c:3771
#, no-c-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
+#: fortran/resolve.c:3789
+#, no-c-format
+msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
+msgstr ""
+
#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:3200
+#: fortran/resolve.c:3948
#, no-c-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taÅıyor"
-#: fortran/resolve.c:3251
+#: fortran/resolve.c:3999
#, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
-#: fortran/resolve.c:3262
+#: fortran/resolve.c:4010
#, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeÅit olmalı"
-#: fortran/resolve.c:3274
+#: fortran/resolve.c:4022
#, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir deÄiÅmez olmalı"
-#: fortran/resolve.c:3320
+#: fortran/resolve.c:4069
#, no-c-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr "%L'de hesaplanmıŠGOTO deyimindeki seçim ifadesi bir deÄiÅmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:3338
+#: fortran/resolve.c:4087
#, no-c-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
-#: fortran/resolve.c:3347
+#: fortran/resolve.c:4096
#, no-c-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
-#: fortran/resolve.c:3411
+#: fortran/resolve.c:4161
#, no-c-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
-#: fortran/resolve.c:3438
+#: fortran/resolve.c:4188
#, no-c-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralıÄa izin verilmez"
-#: fortran/resolve.c:3449
+#: fortran/resolve.c:4200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
+msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralıÄa izin verilmez"
+
+#: fortran/resolve.c:4214
#, no-c-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eÅleÅmeyebilir"
-#: fortran/resolve.c:3552
+#: fortran/resolve.c:4317
#, no-c-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
-#: fortran/resolve.c:3590
+#: fortran/resolve.c:4356
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileÅenleri olamaz"
-#: fortran/resolve.c:3597
+#: fortran/resolve.c:4363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileÅenleri olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:4370
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileÅenleri olamaz"
-#: fortran/resolve.c:3606
+#: fortran/resolve.c:4379
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam baÅvuru olamaz"
-#: fortran/resolve.c:3640
+#: fortran/resolve.c:4413
#, no-c-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi deÄildir"
-#: fortran/resolve.c:3649
+#: fortran/resolve.c:4422
#, no-c-format
msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
-#: fortran/resolve.c:3682
+#: fortran/resolve.c:4455
#, no-c-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta deÄil"
-#: fortran/resolve.c:3698
+#: fortran/resolve.c:4471
#, no-c-format
msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
msgstr "Atıl: %L'deki GOTO %L'deki oluÅumun END'ine atlıyor"
-#: fortran/resolve.c:3772
+#: fortran/resolve.c:4545
#, no-c-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
-#: fortran/resolve.c:3788
+#: fortran/resolve.c:4561
#, no-c-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
-#: fortran/resolve.c:3798 fortran/resolve.c:3997
+#: fortran/resolve.c:4575 fortran/resolve.c:4774
#, no-c-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
-#: fortran/resolve.c:3874
-#, no-c-format
-msgid "expresion reference type error at %L"
+#: fortran/resolve.c:4651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "expression reference type error at %L"
msgstr "%L'de ifade baÅvuru türü hatası"
-#: fortran/resolve.c:3906
+#: fortran/resolve.c:4683
#, no-c-format
msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
msgstr "ifadede forall indisi bulunurken desteklenmeyen deyim"
-#: fortran/resolve.c:3953
+#: fortran/resolve.c:4730
#, no-c-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "%L'de bir FORALL indis deÄiÅkenine atama"
-#: fortran/resolve.c:3961
+#: fortran/resolve.c:4738
#, no-c-format
msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
-#: fortran/resolve.c:4088
+#: fortran/resolve.c:4867
#, no-c-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr "Bir dıŠFORALL oluÅumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:4100 fortran/resolve.c:4103 fortran/resolve.c:4106
+#: fortran/resolve.c:4879 fortran/resolve.c:4882 fortran/resolve.c:4885
#, no-c-format
msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
msgstr "Bir FORALL indisi %L'de FORALL'daki ile aynı bir sınır veya adım ifadesinde bulunmamalıdır"
-#: fortran/resolve.c:4149
-#, no-c-format
-msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir deÄiÅmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
-
-#: fortran/resolve.c:4159
+#: fortran/resolve.c:4938
#, no-c-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir deÄiÅmez LOGICAL dizisi gerektirir"
-#: fortran/resolve.c:4240
+#: fortran/resolve.c:5068
#, no-c-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER deÄiÅken gerektirir"
-#: fortran/resolve.c:4243
+#: fortran/resolve.c:5071
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgstr "'%s' deÄiÅkenine %L'de bir hedef etiketi atanmıŠolmamalıydı"
-#: fortran/resolve.c:4253
-#, no-c-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
+#: fortran/resolve.c:5082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr "DiÄer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüŠbelirteci gerektirir"
-#: fortran/resolve.c:4265
+#: fortran/resolve.c:5097
#, no-c-format
msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
msgstr "'%s' altyordamı %L'deki atamanın yerine çaÄrıldıÄında PURE olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:4278
+#: fortran/resolve.c:5124
+#, no-c-format
+msgid "rhs of CHARACTER assignment at %L will be truncated (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5133
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
msgstr "'%s' deÄiÅkenine %L'deki PURE yordamında atama yapılamaz"
-#: fortran/resolve.c:4287
+#: fortran/resolve.c:5142
#, no-c-format
msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
msgstr "%L'deki atamanın saÄ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiÅ bir türdür"
-#: fortran/resolve.c:4307
+#: fortran/resolve.c:5162
#, no-c-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER deÄiÅken gerektirir"
-#: fortran/resolve.c:4322
+#: fortran/resolve.c:5177
#, no-c-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
-#: fortran/resolve.c:4334
-#, no-c-format
-msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
-
-#: fortran/resolve.c:4360
+#: fortran/resolve.c:5219
#, no-c-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkıŠkoÅulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:4367
+#: fortran/resolve.c:5226
#, no-c-format
msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki STAT etiketi INTEGER türde olmalı"
-#: fortran/resolve.c:4379
+#: fortran/resolve.c:5238
#, no-c-format
msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
msgstr "%L'de DEALLOCATE deyimindeki STAT etiketi INTEGER türde olmalı"
-#: fortran/resolve.c:4445
+#: fortran/resolve.c:5304
#, no-c-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
-#: fortran/resolve.c:4550
+#: fortran/resolve.c:5507
#, no-c-format
msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiŠbir biçimde olmalı"
-#: fortran/resolve.c:4553
+#: fortran/resolve.c:5510
#, no-c-format
msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
-#: fortran/resolve.c:4560
+#: fortran/resolve.c:5517
#, no-c-format
msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiŠbir biçimde olmalı"
-#: fortran/resolve.c:4571
+#: fortran/resolve.c:5528
#, no-c-format
msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiŠbir biçimde olamaz"
-#: fortran/resolve.c:4601
+#: fortran/resolve.c:5584
#, no-c-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
-#: fortran/resolve.c:4613
+#: fortran/resolve.c:5598
#, no-c-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öÄe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
-#: fortran/resolve.c:4626
+#: fortran/resolve.c:5617
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr "'%s' %L'de bu baÄlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
-#: fortran/resolve.c:4657
+#: fortran/resolve.c:5655
#, no-c-format
msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Ayrılabilir '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
-#: fortran/resolve.c:4660
+#: fortran/resolve.c:5658
#, no-c-format
msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Harici '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
-#: fortran/resolve.c:4663
+#: fortran/resolve.c:5661
#, no-c-format
msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
-#: fortran/resolve.c:4666
+#: fortran/resolve.c:5664
#, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "YerleÅik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
-#: fortran/resolve.c:4669
+#: fortran/resolve.c:5667
#, no-c-format
msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "iÅlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
-#: fortran/resolve.c:4672
+#: fortran/resolve.c:5670
#, no-c-format
msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Ãzdevinimli dizi '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
-#: fortran/resolve.c:4692
+#: fortran/resolve.c:5685
+#, no-c-format
+msgid "The type %s cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5709
#, no-c-format
msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliÄine sahip olmalı"
-#: fortran/resolve.c:4725
+#: fortran/resolve.c:5735
+#, no-c-format
+msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5749
#, no-c-format
msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgstr "Karakter deÄerli deyim iÅlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı"
-#: fortran/resolve.c:4748
+#: fortran/resolve.c:5757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr "Karakter deÄerli deyim iÅlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:5780
#, no-c-format
msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
-#: fortran/resolve.c:4763
+#: fortran/resolve.c:5795
#, no-c-format
msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgstr "Harici nesne '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
-#: fortran/resolve.c:4782
+#: fortran/resolve.c:5803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
+msgstr "yerleÅik `%s' için (%L'de) en az iki argüman olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:5824
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgstr "CHARACTER(*) iÅlevi '%s' %L'de dizi deÄerli olamaz"
-#: fortran/resolve.c:4786
+#: fortran/resolve.c:5828
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "CHARACTER(*) iÅlevi '%s' %L'de gösterici deÄerli olamaz"
-#: fortran/resolve.c:4790
+#: fortran/resolve.c:5832
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgstr "CHARACTER(*) iÅlevi '%s' %L'de katıksız olamaz"
-#: fortran/resolve.c:4794
+#: fortran/resolve.c:5836
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgstr "CHARACTER(*) iÅlevi '%s' %L'de iç içe olamaz"
-#: fortran/resolve.c:4803
+#: fortran/resolve.c:5845
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
msgstr "CHARACTER(*) iÅlevi '%s' (%L'deki) fortran 95'de kullanılmamalıdır (atıl)"
-#: fortran/resolve.c:4828
+#: fortran/resolve.c:5870
#, no-c-format
msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
msgstr "BileÅen karakter uzunluÄu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
-#: fortran/resolve.c:4843
+#: fortran/resolve.c:5885
#, no-c-format
msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr "BileÅen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileÅeni olamaz"
-#: fortran/resolve.c:4861
+#: fortran/resolve.c:5895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
+msgstr "SEQUENCE türünün %s bileÅeni SEQUENCE özniteliÄine sahip deÄil (%C'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:5905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+msgstr "TüretilmiŠ'%s' türü (%L'de) tanımlanmamıŠolan '%s' türündedir."
+
+#: fortran/resolve.c:5923
#, no-c-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
msgstr "'%s' ('%s'in bileÅeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
-#: fortran/resolve.c:4895
+#: fortran/resolve.c:5964
#, no-c-format
msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
-#: fortran/resolve.c:4908
+#: fortran/resolve.c:5977
#, no-c-format
msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
msgstr "'%s' dizisi %L'de bir NAMELIST nesnesi olarak sabit biçimde olmalı"
-#: fortran/resolve.c:4926
+#: fortran/resolve.c:5990
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
+
+#: fortran/resolve.c:6009
#, no-c-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE özniteliÄi '%s' içinde NAMELIST özniteliÄi ile çeliÅiyor (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:4943
+#: fortran/resolve.c:6026
#, no-c-format
msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
-#: fortran/resolve.c:4955
+#: fortran/resolve.c:6038
#, no-c-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "Ãrtük olarak PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eÅleÅmiyor"
-#: fortran/resolve.c:4966
+#: fortran/resolve.c:6049
#, no-c-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiŠtür uyumsuz"
-#: fortran/resolve.c:5067
+#: fortran/resolve.c:6151
#, no-c-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
-#: fortran/resolve.c:5070
+#: fortran/resolve.c:6154
#, no-c-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
-#: fortran/resolve.c:5083
+#: fortran/resolve.c:6167
#, no-c-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "%L'deki simge bir DUMMY deÄiÅken deÄil"
-#: fortran/resolve.c:5098
+#: fortran/resolve.c:6182
#, no-c-format
msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
msgstr "TüretilmiŠ'%s' türü (%L'de) tanımlanmamıŠolan '%s' türündedir."
-#: fortran/resolve.c:5117
+#: fortran/resolve.c:6201
#, no-c-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduÄundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
-#: fortran/resolve.c:5157
+#: fortran/resolve.c:6239
#, no-c-format
msgid "Intrinsic at %L does not exist"
msgstr "%L'deki yerleÅik mevcut deÄil"
-#: fortran/resolve.c:5232
+#: fortran/resolve.c:6272
+#, no-c-format
+msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6351
#, no-c-format
msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgstr "BLOCK DATA öÄesi '%s' %L'de COMMON içinde olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:5276
+#: fortran/resolve.c:6395
#, no-c-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
-#: fortran/resolve.c:5289
+#: fortran/resolve.c:6408
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "%L'deki DATA deyiminde deÄerden çok deÄiÅken var"
-#: fortran/resolve.c:5487
+#: fortran/resolve.c:6500
+#, no-c-format
+msgid "iterator start at %L does not simplify"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iterator end at %L does not simplify"
+msgstr "%L'deki yerleÅik mevcut deÄil"
+
+#: fortran/resolve.c:6516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iterator step at %L does not simplify"
+msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:6639
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "%L'deki DATA deyiminde deÄiÅkenden çok deÄer var"
-#: fortran/resolve.c:5569
+#: fortran/resolve.c:6715
#, no-c-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmıŠama kullanılmamıÅ"
-#: fortran/resolve.c:5574
+#: fortran/resolve.c:6720
#, no-c-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmıŠama kullanılamıyor"
-#: fortran/resolve.c:5658
+#: fortran/resolve.c:6805
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "TüretilmiÅ tür deÄiÅkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliÄine sahip olmalı"
-#: fortran/resolve.c:5673
+#: fortran/resolve.c:6813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "TüretilmiÅ tür deÄiÅkeni '%s' %L'de gösterici bileÅen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:6828
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "TüretilmiÅ tür deÄiÅkeni '%s' %L'de gösterici bileÅen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
-#: fortran/resolve.c:5680
+#: fortran/resolve.c:6835
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "TüretilmiÅ tür deÄiÅkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
-#: fortran/resolve.c:5781
+#: fortran/resolve.c:6936
#, no-c-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
-#: fortran/resolve.c:5798
-#, no-c-format
-msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
+#: fortran/resolve.c:6953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "Ä°lklendirilmiÅ '%s' ve '%s' nesnelerinin ikisi birden %L'deki EQUIVALENCE deyiminde olamaz"
-#: fortran/resolve.c:5812
+#: fortran/resolve.c:6967
#, no-c-format
msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgstr "Ortak blok üyesi '%s' (%L'de), '%s' pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
-#: fortran/resolve.c:5821
+#: fortran/resolve.c:6976
#, no-c-format
msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
-#: fortran/resolve.c:5900
+#: fortran/resolve.c:7055
#, no-c-format
msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Sınırları sabit olmayan '%s' dizisi (%L'de) bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
-#: fortran/resolve.c:5911
+#: fortran/resolve.c:7066
#, no-c-format
msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Yapı bileÅeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
-#: fortran/resolve.c:5922
+#: fortran/resolve.c:7077
#, no-c-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
-#: fortran/resolve.c:5965
+#: fortran/resolve.c:7120
#, no-c-format
msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
msgstr "PUBLIC iÅlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
-#: fortran/resolve.c:5977
+#: fortran/resolve.c:7147
#, no-c-format
msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "ENTRY '%s' %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
-#: fortran/resolve.c:6003
+#: fortran/resolve.c:7173
#, no-c-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgstr "YerleÅik iÅleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
-#: fortran/resolve.c:6009
+#: fortran/resolve.c:7179
#, no-c-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgstr "Kullanıcı iÅleci yordamı '%s' %L'de tahmini karakter uzunluÄunda olamaz"
-#: fortran/resolve.c:6015
+#: fortran/resolve.c:7185
#, no-c-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr "Kullanıcı iÅleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
-#: fortran/resolve.c:6025
+#: fortran/resolve.c:7195
#, no-c-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "%L'deki iÅleç arayüzünün ilk argümanı isteÄe baÄlı olamaz"
-#: fortran/resolve.c:6037
+#: fortran/resolve.c:7207
#, no-c-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "%L'deki iÅleç arayüzünün ikinci argümanı isteÄe baÄlı olamaz"
-#: fortran/resolve.c:6041
+#: fortran/resolve.c:7211
#, no-c-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "%L'deki iÅleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
-#: fortran/resolve.c:6074
+#: fortran/resolve.c:7244
#, no-c-format
msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiŠ'%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
-#: fortran/scanner.c:536
+#: fortran/scanner.c:676 fortran/scanner.c:797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
+msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
+
+#: fortran/scanner.c:721
#, no-c-format
msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
-#: fortran/scanner.c:971
+#: fortran/scanner.c:930
+#, no-c-format
+msgid "Nonconforming tab character at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/scanner.c:1021 fortran/scanner.c:1024
+#, no-c-format
+msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/scanner.c:1046 fortran/scanner.c:1049
+#, no-c-format
+msgid "'&' not allowed by itself with comment in line %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/scanner.c:1065
+#, no-c-format
+msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/scanner.c:1262
#, no-c-format
msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiÅ"
-#: fortran/scanner.c:998
+#: fortran/scanner.c:1289
#, no-c-format
msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
msgstr "%s:%d: öniÅlemci yönergesi kuraldıÅı"
-#: fortran/scanner.c:1073
+#: fortran/scanner.c:1382
#, no-c-format
msgid "File '%s' is being included recursively"
msgstr "'%s' dosyası iç içe içeriliyor"
-#: fortran/scanner.c:1088
+#: fortran/scanner.c:1397
#, no-c-format
msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
-#: fortran/scanner.c:1097
+#: fortran/scanner.c:1406
#, no-c-format
msgid "Can't open included file '%s'"
msgstr "İçerilmiŠ'%s' dosyası açılamıyor"
-#: fortran/scanner.c:1199
+#: fortran/scanner.c:1508
#, c-format
msgid "%s:%3d %s\n"
msgstr "%s:%3d %s\n"
-#: fortran/simplify.c:101
+#: fortran/simplify.c:80
#, no-c-format
msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeÅidini üstten taÅırıyor"
-#: fortran/simplify.c:120
+#: fortran/simplify.c:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
+msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeÅidini üstten taÅırıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Result of %s is NaN at %L"
+msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeÅidini üstten taÅırıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
+msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeÅidini üstten taÅırıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:114
#, no-c-format
msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
-#: fortran/simplify.c:130
+#: fortran/simplify.c:124
#, no-c-format
msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:227
-#, no-c-format
-msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127"
-msgstr "Ek ASCII gerçeklenmedi: %L'deki ACHAR argümanı 0 .. 127 arasında olmalı"
+#: fortran/simplify.c:262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
+msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
-#: fortran/simplify.c:254
+#: fortran/simplify.c:287
#, no-c-format
msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
-#: fortran/simplify.c:276
+#: fortran/simplify.c:309
#, no-c-format
msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
-#: fortran/simplify.c:503
+#: fortran/simplify.c:536
#, no-c-format
msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
-#: fortran/simplify.c:559
+#: fortran/simplify.c:592
#, no-c-format
msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralıÄının içinde kalmalı"
-#: fortran/simplify.c:585
+#: fortran/simplify.c:618
#, no-c-format
msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
-#: fortran/simplify.c:667
-#, no-c-format
-msgid "Bad character in CHAR function at %L"
-msgstr "%L'deki CHAR iÅlevinde hatalı karakter"
+#: fortran/simplify.c:709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
+msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bu iÅlemcinin kapsamı dıÅında"
-#: fortran/simplify.c:1195
+#: fortran/simplify.c:1248
#, no-c-format
msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
-#: fortran/simplify.c:1235
+#: fortran/simplify.c:1255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
+msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
+
+#: fortran/simplify.c:1292
#, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:1243
+#: fortran/simplify.c:1300
#, no-c-format
msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aÅıyor"
-#: fortran/simplify.c:1270
+#: fortran/simplify.c:1334
#, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
msgstr "%L'de IBITS'in ikinci argümanı geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:1276
+#: fortran/simplify.c:1340
#, no-c-format
msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:1287
+#: fortran/simplify.c:1350
#, no-c-format
msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aÅıyor"
-#: fortran/simplify.c:1335
+#: fortran/simplify.c:1398
#, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:1343
+#: fortran/simplify.c:1406
#, no-c-format
msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı bit boyutunu aÅıyor"
-#: fortran/simplify.c:1369
+#: fortran/simplify.c:1436
#, no-c-format
msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
-#: fortran/simplify.c:1377
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
-msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bu iÅlemcinin kapsamı dıÅında"
-
-#: fortran/simplify.c:1585
+#: fortran/simplify.c:1648
#, no-c-format
msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür deÄil"
-#: fortran/simplify.c:1662
+#: fortran/simplify.c:1690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
+msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür deÄil"
+
+#: fortran/simplify.c:1785
#, no-c-format
msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanı geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:1678
+#: fortran/simplify.c:1801
#, no-c-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliÄi bit boyutunu aÅıyor"
-#: fortran/simplify.c:1742
+#: fortran/simplify.c:1865
#, no-c-format
msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanı geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:1752
+#: fortran/simplify.c:1879
#, no-c-format
msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
msgstr "%L'de ISHFTC'nin üçüncü argümanı geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:1767
+#: fortran/simplify.c:1885
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliÄi üçüncü argümanı aÅıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:1901
#, no-c-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliÄi üçüncü argümanı aÅıyor"
-#: fortran/simplify.c:1837
+#: fortran/simplify.c:1904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliÄi üçüncü argümanı aÅıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:1975
#, no-c-format
msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
msgstr "%L'de KIND'in argümanı bir DERIVED türdür"
-#: fortran/simplify.c:1908
+#: fortran/simplify.c:2046
#, no-c-format
msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dıÅında"
-#: fortran/simplify.c:2048
+#: fortran/simplify.c:2214
#, no-c-format
msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
-#: fortran/simplify.c:2061
+#: fortran/simplify.c:2227
#, no-c-format
msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgstr "%L'de LOG'un karmaÅık argümanı sıfır olamaz"
-#: fortran/simplify.c:2105
+#: fortran/simplify.c:2276
#, no-c-format
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2282
+#: fortran/simplify.c:2453
#, no-c-format
msgid "Second argument MOD at %L is zero"
msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2293
+#: fortran/simplify.c:2464
#, no-c-format
msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
@@ -8414,279 +9226,284 @@
#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2341 fortran/simplify.c:2353
+#: fortran/simplify.c:2512 fortran/simplify.c:2524
#, no-c-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
-#: fortran/simplify.c:2410
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
+#: fortran/simplify.c:2579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
-#: fortran/simplify.c:2718
+#: fortran/simplify.c:2903
#, no-c-format
msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
msgstr "%L'de REPEAT'in ikinci argümanı geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:2792
+#: fortran/simplify.c:2977
#, no-c-format
msgid "Integer too large in shape specification at %L"
msgstr "%L'de biçim belirtimindeki tamsayı çok büyük"
-#: fortran/simplify.c:2802
+#: fortran/simplify.c:2987
#, no-c-format
msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
msgstr "%L'de RESHAPE için biçim belirtiminde boyutlar çok fazla"
-#: fortran/simplify.c:2810
+#: fortran/simplify.c:2995
#, no-c-format
msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
msgstr "%L'de biçim belirtimi negatif olamaz"
-#: fortran/simplify.c:2820
+#: fortran/simplify.c:3005
#, no-c-format
msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
msgstr "%L'de biçim belirtimi boŠdizi olamaz"
-#: fortran/simplify.c:2844
+#: fortran/simplify.c:3029
#, no-c-format
msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresi SHAPE parametresi ile aynı boyutta deÄil"
-#: fortran/simplify.c:2851
+#: fortran/simplify.c:3036
#, no-c-format
msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresinde hata"
-#: fortran/simplify.c:2861
+#: fortran/simplify.c:3046
#, no-c-format
msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresi aralık dıÅında"
-#: fortran/simplify.c:2870
+#: fortran/simplify.c:3055
#, no-c-format
msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
msgstr "%L'de ORDER parametresindeki deÄiÅ tokuÅ geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:2927
+#: fortran/simplify.c:3112
#, no-c-format
msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
msgstr "%L'de kısa SOURCE parametresi için PAD parametresi gerekli"
-#: fortran/simplify.c:3061
+#: fortran/simplify.c:3282
#, no-c-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeÅidini üstten taÅırıyor"
-#: fortran/simplify.c:3642
+#: fortran/simplify.c:3900
#, no-c-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif deÄer içeriyor"
-#: fortran/symbol.c:111
+#: fortran/simplify.c:3962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TRANSFER intrinsic not implemented for initialization at %L"
+msgstr "GeniÅletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
+
+#: fortran/symbol.c:112
#, no-c-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiÅ"
-#: fortran/symbol.c:151
+#: fortran/symbol.c:152
#, no-c-format
msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "'%c' harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmıÅ"
-#: fortran/symbol.c:173
+#: fortran/symbol.c:174
#, no-c-format
msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
-#: fortran/symbol.c:184
+#: fortran/symbol.c:185
#, no-c-format
msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
-#: fortran/symbol.c:232
+#: fortran/symbol.c:233
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
-#: fortran/symbol.c:304
+#: fortran/symbol.c:314
#, no-c-format
msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
msgstr "'%s' özniteliÄine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
-#: fortran/symbol.c:506 fortran/symbol.c:997
+#: fortran/symbol.c:522 fortran/symbol.c:1021
#, no-c-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "%s özniteliÄi ile %s özniteliÄi %L'de çeliÅiyor"
-#: fortran/symbol.c:509
+#: fortran/symbol.c:525
#, no-c-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr "%s özniteliÄi ile %s özniteliÄi '%s' içinde %L'de çeliÅiyor"
-#: fortran/symbol.c:551
+#: fortran/symbol.c:533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s özniteliÄi ile %s özniteliÄi %L'de çeliÅiyor"
+
+#: fortran/symbol.c:539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "%s özniteliÄi ile %s özniteliÄi '%s' içinde %L'de çeliÅiyor"
+
+#: fortran/symbol.c:582
#, no-c-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
msgstr "%L'de USE ile iliÅkili simgenin öznitelikleri deÄiÅtirilemez"
-#: fortran/symbol.c:554
+#: fortran/symbol.c:585
#, no-c-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
msgstr "USE ile iliÅkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de deÄiÅtirilemez"
-#: fortran/symbol.c:576
-#, no-c-format
-msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
-msgstr "%L'de simge öznitelikleri kullanıldıktan sonra deÄiÅtirilemez"
-
-#: fortran/symbol.c:592
+#: fortran/symbol.c:601
#, no-c-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliÄi belirtilmiÅ"
-#: fortran/symbol.c:733
+#: fortran/symbol.c:740
#, no-c-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
-#: fortran/symbol.c:765
+#: fortran/symbol.c:772
#, no-c-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
msgstr "%L'deki SAVE özniteliÄi bir PURE yordamında belirtilemez"
-#: fortran/symbol.c:773
+#: fortran/symbol.c:780
#, no-c-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliÄi belirtilmiÅ"
-#: fortran/symbol.c:1027
+#: fortran/symbol.c:1051
#, no-c-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiÅ"
-#: fortran/symbol.c:1062
+#: fortran/symbol.c:1086
#, no-c-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çeliÅiyor"
-#: fortran/symbol.c:1085
+#: fortran/symbol.c:1109
#, no-c-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiÅ"
-#: fortran/symbol.c:1105
+#: fortran/symbol.c:1129
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
-#: fortran/symbol.c:1133
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
-msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
-
-#: fortran/symbol.c:1145
+#: fortran/symbol.c:1174
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
msgstr "'%s' simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
-#: fortran/symbol.c:1283
+#: fortran/symbol.c:1314
#, no-c-format
msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgstr "'%s' bileÅeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiÅ"
-#: fortran/symbol.c:1361
+#: fortran/symbol.c:1392
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "'%s' simgesi %C'de belirsiz"
-#: fortran/symbol.c:1393
+#: fortran/symbol.c:1424
#, no-c-format
msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
msgstr "TüretilmiŠ'%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
-#: fortran/symbol.c:1421
+#: fortran/symbol.c:1452
#, no-c-format
msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi deÄil"
-#: fortran/symbol.c:1427
+#: fortran/symbol.c:1458
#, no-c-format
msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
msgstr "'%s' bileÅeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileÅenidir"
-#: fortran/symbol.c:1571
+#: fortran/symbol.c:1611
#, no-c-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiÅ"
-#: fortran/symbol.c:1581
+#: fortran/symbol.c:1621
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak baÅvurulu"
-#: fortran/symbol.c:1590
+#: fortran/symbol.c:1630
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak baÅvurulu"
-#: fortran/symbol.c:1632
+#: fortran/symbol.c:1672
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmıÅ"
-#: fortran/symbol.c:1640
+#: fortran/symbol.c:1680
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmıÅ"
-#: fortran/symbol.c:1893
+#: fortran/symbol.c:1934
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir baÅvurudur"
-#: fortran/symbol.c:1896
+#: fortran/symbol.c:1937
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
msgstr "'%s' ismi (%C'deki) Åu an ki program biriminden '%s'e belirsiz bir baÅvurudur"
#. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:2033
+#: fortran/symbol.c:2078
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla iliÅkiliymiÅ"
-#: fortran/trans-common.c:360
+#: fortran/trans-common.c:366
#, no-c-format
msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
-#: fortran/trans-common.c:658
+#: fortran/trans-common.c:669
#, no-c-format
msgid "Bad array reference at %L"
msgstr "%L'de hatalı dizi baÅvurusu"
-#: fortran/trans-common.c:666
+#: fortran/trans-common.c:677
#, no-c-format
msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki baÅvuru türü kuraldıÅı"
-#: fortran/trans-common.c:706
+#: fortran/trans-common.c:717
#, no-c-format
msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
msgstr "Uyumsuz eÅdeÄerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) iliÅkilendiriliyor"
#. Aligning this field would misalign a previous field.
-#: fortran/trans-common.c:839
-#, no-c-format
-msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents"
+#: fortran/trans-common.c:850
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
msgstr "'%s' deÄiÅkeni için bildirilen eÅdeÄerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çeliÅiyor (%L'de)"
-#: fortran/trans-common.c:904
+#: fortran/trans-common.c:915
#, no-c-format
msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
msgstr "'%s'nin eÅdeÄerliÄi ile COMMON '%s'nin mertebesi uyuÅmuyor (%L'de)"
-#: fortran/trans-common.c:919
+#: fortran/trans-common.c:930
#, no-c-format
msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
msgstr "'%s'nin eÅdeÄerliÄi COMMON '%s'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
@@ -8694,7 +9511,7 @@
#. The required offset conflicts with previous alignment
#. requirements. Insert padding immediately before this
#. segment.
-#: fortran/trans-common.c:930
+#: fortran/trans-common.c:941
#, no-c-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
msgstr ""
@@ -8703,56 +9520,80 @@
"COMMON '%s' içinde\n"
"%L'de (tam Åiir gibi olsun bari)"
-#: fortran/trans-common.c:956
+#: fortran/trans-common.c:967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
+msgstr "%L'deki yerleÅik mevcut deÄil"
+
+#: fortran/trans-common.c:974
#, no-c-format
msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
msgstr "COMMON '%s' (%L'de) baÅlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
-#: fortran/trans-const.c:158
-msgid "Array bound mismatch"
-msgstr "Dizi sınırları çeliÅiyor"
-
-#: fortran/trans-const.c:161
-msgid "Array reference out of bounds"
-msgstr "Dizi baÅvurusu sınırların dıÅında"
-
-#: fortran/trans-const.c:164
-msgid "Incorrect function return value"
-msgstr "Ä°Ålevinin dönüŠdeÄeri yanlıÅ"
-
-#: fortran/trans-decl.c:441
+#: fortran/trans-decl.c:446
#, no-c-format
msgid "storage size not known"
msgstr "saklama boyutu bilinmiyor"
-#: fortran/trans-decl.c:448
+#: fortran/trans-decl.c:453
#, no-c-format
msgid "storage size not constant"
msgstr "saklama boyutu sabit deÄil"
-#: fortran/trans-io.c:541
-msgid "Assigned label is not a format label"
-msgstr "Atama yaftası bir biçim yaftası deÄil"
+#: fortran/trans-decl.c:2933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unused parameter %s declared at %L"
+msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiÅ"
+
+#: fortran/trans-decl.c:2939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unused variable %s declared at %L"
+msgstr "gerçekleme deÄiÅkeni %qs %s olarak bildirilmiÅ"
+
+#: fortran/trans-expr.c:1954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unknown argument list function at %L"
+msgstr "'%s' iÅlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleÅiÄi için (%L'de) geçerli bir boyut indisi deÄil"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:3339
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative"
+msgstr ""
-#: fortran/trans-io.c:982
+#: fortran/trans-io.c:1010
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
msgstr "INQUIRE deyimi (%L'de) hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez."
-#: fortran/trans-stmt.c:163
+#: fortran/trans-stmt.c:157
msgid "Assigned label is not a target label"
msgstr "AtanmıŠyafta bir hedef yaftası deÄil"
-#. Check the label list.
-#: fortran/trans-stmt.c:179
+#: fortran/trans-stmt.c:184
msgid "Assigned label is not in the list"
msgstr "AtanmıŠyafta listede deÄil"
-#: fortran/trans-stmt.c:319
+#: fortran/trans-stmt.c:439
#, no-c-format
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diÄer return"
+#: fortran/trans.c:49
+msgid "Array bound mismatch"
+msgstr "Dizi sınırları çeliÅiyor"
+
+#: fortran/trans.c:50
+msgid "Array reference out of bounds"
+msgstr "Dizi baÅvurusu sınırların dıÅında"
+
+#: fortran/trans.c:51
+msgid "Incorrect function return value"
+msgstr "Ä°Ålevinin dönüŠdeÄeri yanlıÅ"
+
#. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
#. fixed.
#: java/gjavah.c:916
@@ -8848,22 +9689,22 @@
msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
msgstr " -prepend METIN METIN sınıf baÅlangıcının öncesine konur\n"
-#: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912
+#: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917
#, c-format
msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
msgstr " --classpath YOL .class dosyalarının aranacaÄı yol\n"
-#: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913
+#: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:918
#, c-format
msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
msgstr " -IDIZIN DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
-#: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914
+#: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:919
#, c-format
msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
msgstr " --bootclasspath YOL YerleÅik .class arama yolunu deÄiÅtirir\n"
-#: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915
+#: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:920
#, c-format
msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
msgstr " --extdirs YOL Eklenti dizini arama yolu\n"
@@ -8873,7 +9714,7 @@
msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
msgstr " -d DIZIN Ãıktı dizini\n"
-#: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115
+#: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:921 java/jv-scan.c:115
#, c-format
msgid " -o FILE Set output file name\n"
msgstr " -o DOSYA Ãıktı DOSYAsı ismi\n"
@@ -8883,17 +9724,17 @@
msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
msgstr " -td DIZIN Geçici dizin ismi belirtilir\n"
-#: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117
+#: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:923 java/jv-scan.c:117
#, c-format
msgid " --help Print this help, then exit\n"
msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
-#: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118
+#: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:924 java/jv-scan.c:118
#, c-format
msgid " --version Print version number, then exit\n"
msgstr " --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
-#: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920
+#: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:925
#, c-format
msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
msgstr " -v, --verbose Ä°Ålem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
@@ -8926,7 +9767,7 @@
msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
msgstr " -MMD SistemdıÅı baÄımlılıkları stdout'a basar\n"
-#: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120
+#: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:927 java/jv-scan.c:120
#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -8945,42 +9786,42 @@
msgid "Found in %s\n"
msgstr "%s içinde bulundu\n"
-#: java/jcf-dump.c:829
+#: java/jcf-dump.c:834
#, c-format
msgid "Not a valid Java .class file.\n"
msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası deÄil.\n"
-#: java/jcf-dump.c:835
+#: java/jcf-dump.c:840
#, c-format
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
-#: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:759
+#: java/jcf-dump.c:846 java/jcf-parse.c:756
#, gcc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
-#: java/jcf-dump.c:851
+#: java/jcf-dump.c:856
#, c-format
msgid "error while parsing fields\n"
msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
-#: java/jcf-dump.c:857
+#: java/jcf-dump.c:862
#, c-format
msgid "error while parsing methods\n"
msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
-#: java/jcf-dump.c:863
+#: java/jcf-dump.c:868
#, c-format
msgid "error while parsing final attributes\n"
msgstr "bitiŠöznitelikleri çözümlenirken hata\n"
-#: java/jcf-dump.c:900
+#: java/jcf-dump.c:905
#, c-format
msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
-#: java/jcf-dump.c:907
+#: java/jcf-dump.c:912
#, c-format
msgid ""
"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
@@ -8989,7 +9830,7 @@
"Kullanımı: jcf-dump [SEÃENEK]... SINIF\n"
"\n"
-#: java/jcf-dump.c:908
+#: java/jcf-dump.c:913
#, c-format
msgid ""
"Display contents of a class file in readable form.\n"
@@ -8998,32 +9839,32 @@
"Bir .class dosyasının içeriÄini okunabilir biçimde gösterir.\n"
"\n"
-#: java/jcf-dump.c:909
+#: java/jcf-dump.c:914
#, c-format
msgid " -c Disassemble method bodies\n"
msgstr " -c Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
-#: java/jcf-dump.c:910
+#: java/jcf-dump.c:915
#, c-format
msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
msgstr " --javap Ãıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
-#: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018
+#: java/jcf-dump.c:955 java/jcf-dump.c:1023
#, c-format
msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
-#: java/jcf-dump.c:1038
+#: java/jcf-dump.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
-#: java/jcf-dump.c:1084
+#: java/jcf-dump.c:1089
#, c-format
msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
-#: java/jcf-dump.c:1202
+#: java/jcf-dump.c:1207
#, c-format
msgid "Bad byte codes.\n"
msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
@@ -9108,499 +9949,596 @@
msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgstr "%s: Ãıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
-#: java/jvspec.c:420
+#: java/jvspec.c:427
#, c-format
msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
msgstr "'--main' olmaksızın '-D' belirtilemez\n"
-#: java/jvspec.c:423
+#: java/jvspec.c:430
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid class name"
msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi deÄil"
-#: java/jvspec.c:429
+#: java/jvspec.c:436
#, c-format
msgid "--resource requires -o"
msgstr "--resource, -o gerektirir"
-#: java/jvspec.c:443
+#: java/jvspec.c:450
#, c-format
msgid "cannot specify both -C and -o"
msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
-#: java/jvspec.c:455
+#: java/jvspec.c:462
#, c-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "geçici dosya oluÅturulamıyor"
-#: java/jvspec.c:483
+#: java/jvspec.c:490
#, c-format
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
-#: java/jvspec.c:546
+#: java/jvspec.c:555
#, c-format
msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
msgstr "ilintileme yapılmayacaksa 'main' sınıfı belirtilemez"
-#: config/mcore/mcore.h:57
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduÄu sıralamayı desteklemez"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:739
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:777
+#, fuzzy
+msgid "Missing name"
+msgstr "sayı eksik"
-#: config/lynx.h:71
-msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
-msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:741
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:779
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:804
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:982
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1343
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1553
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1555
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1785
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1811
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1822
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1833
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1845
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1860
+#, fuzzy
+msgid "';' expected"
+msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
-#: config/lynx.h:96
-msgid "cannot use mshared and static together"
-msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:802
+#, fuzzy
+msgid "'*' expected"
+msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-#: config/sparc/sol2-bi.h:169 config/sparc/sol2-bi.h:174
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "multilib desteklenmiyor"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:816
+#, fuzzy
+msgid "Class or interface declaration expected"
+msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
-#: config/mips/r3900.h:35
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:853
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:855
+#, fuzzy
+msgid "Missing class name"
+msgstr "kapa-parantez eksik"
-#: config/mips/r3900.h:37
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:858
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:862
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:870
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1022
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1288
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1290
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1620
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1871
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1903
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1965
+#, fuzzy
+msgid "'{' expected"
+msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
-#: config/i386/cygwin.h:29
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:872
+#, fuzzy
+msgid "Missing super class name"
+msgstr "super sınıf ismi %qs çeliÅiyor"
-#: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:882
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:898
+#, fuzzy
+msgid "Missing interface name"
+msgstr "%C'de çeÅit parametresi eksik"
-#: config/vax/netbsd-elf.h:42
-msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
-msgstr "-shared seçeneÄi VAX ELF için Åu an desteklenmiyor."
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:961
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1307
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1369
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1577
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1800
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1809
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1820
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1831
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1843
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1858
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1875
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1877
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1958
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2135
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2204
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2368
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2381
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2388
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2395
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2406
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2408
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2446
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2448
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2450
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2471
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2473
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2475
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2491
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2493
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2514
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2516
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2518
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2546
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2548
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2550
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2552
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2570
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2572
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2583
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2594
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2605
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2616
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2627
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2640
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2644
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2646
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2659
+#, fuzzy
+msgid "Missing term"
+msgstr "sayı eksik"
-#: config/arm/arm.h:141
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:976
+#, fuzzy
+msgid "Missing variable initializer"
+msgstr "ilklendirici yok"
-#: config/arm/arm.h:143
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:993
+#, fuzzy
+msgid "Invalid declaration"
+msgstr "iÅlev bildirimi geçersiz"
-#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:849
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:996
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1086
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2150
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2179
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2201
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2205
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2240
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2319
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2329
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2339
+#, fuzzy
+msgid "']' expected"
+msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
-#: config/i386/sco5.h:189
-msgid "-pg not supported on this platform"
-msgstr "-pg bu platformda desteklenmiyor"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1000
+msgid "Unbalanced ']'"
+msgstr ""
-#: config/i386/sco5.h:190
-msgid "-p and -pp specified - pick one"
-msgstr "-p ve -pp belirtilmiŠ- birini seçin"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1036
+#, fuzzy
+msgid "Invalid method declaration, method name required"
+msgstr "%qD Åablon bildirimi geçersiz"
-#: config/i386/sco5.h:264
-msgid "-G and -static are mutually exclusive"
-msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1042
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1048
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1054
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2053
+#, fuzzy
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
-#: config/rs6000/darwin.h:105
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " çeliÅen code gen tarzı switch'ler kullanılmıÅ"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1060
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4738
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid method declaration, return type required"
+msgstr "%q+#D için ortak deÄiÅen dönüŠtürü geçersiz"
-#: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 java/jvspec.c:80
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1084
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1533
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1540
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1549
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1551
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1579
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1688
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1995
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2048
+#, fuzzy
+msgid "')' expected"
+msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
-#: ada/lang-specs.h:35
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1100
+#, fuzzy
+msgid "Missing formal parameter term"
+msgstr "%C'de çeÅit parametresi eksik"
-#: gcc.c:767
-msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1115
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1120
+#, fuzzy
+msgid "Missing identifier"
+msgstr "ilklendirici yok"
-#: gcc.c:961
-msgid "-E or -x required when input is from standard input"
-msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1140
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1149
+#, fuzzy
+msgid "Missing class type term"
+msgstr "kapa-parantez eksik"
-#: config/s390/tpf.h:125
-msgid "static is not supported on TPF-OS"
-msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1305
+#, fuzzy
+msgid "Invalid interface type"
+msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
-#: config/sh/sh.h:460
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "SH2a kıymetsiz baytın baÅta olduÄu sıralamayı desteklemiyor"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1493
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1667
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1669
+#, fuzzy
+msgid "':' expected"
+msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
-#: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
-#: config/sparc/sol2-bi.h:197 config/sparc/sol2-bi.h:207
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1519
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1524
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1529
+#, fuzzy
+msgid "Invalid expression statement"
+msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
-#: config/vxworks.h:66
-msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
-msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1547
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1575
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1616
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1684
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1752
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1873
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1951
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2042
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2044
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2057
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2300
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2302
+#, fuzzy
+msgid "'(' expected"
+msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1618
+msgid "Missing term or ')'"
+msgstr ""
-#: config/i386/nwld.h:35
-msgid "Static linking is not supported.\n"
-msgstr "DuraÄan ilintileme desteklenmiyor.\n"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1665
+#, fuzzy
+msgid "Missing or invalid constant expression"
+msgstr "sabit ifadesinde taÅma"
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1686
+msgid "Missing term and ')' expected"
+msgstr ""
-#: java/lang-specs.h:35
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1725
+#, fuzzy
+msgid "Invalid control expression"
+msgstr "doÄruluk-deÄeri ifadesi geçersiz"
-#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1727
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1729
+#, fuzzy
+msgid "Invalid update expression"
+msgstr "doÄruluk-deÄeri ifadesi geçersiz"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1754
+#, fuzzy
+msgid "Invalid init statement"
+msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1954
+msgid "Missing term or ')' expected"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1997
+msgid "'class' or 'this' expected"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1999
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2001
+#, fuzzy
+msgid "'class' expected"
+msgstr "hiç sınıf belirtilmemiÅ"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2046
+msgid "')' or term expected"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2148
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2177
+#, fuzzy
+msgid "'[' expected"
+msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2255
+msgid "Field expected"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2314
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2324
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2334
+msgid "Missing term and ']' expected"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2439
+#, fuzzy
+msgid "']' expected, invalid type expression"
+msgstr "ifade umuluyordu"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2442
+#, fuzzy
+msgid "Invalid type expression"
+msgstr "doÄruluk-deÄeri ifadesi geçersiz"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2554
+#, fuzzy
+msgid "Invalid reference type"
+msgstr "baÅvuru öneki geçersiz"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3025
+msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3027
+#, fuzzy
+msgid "Only constructors can invoke constructors"
+msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16544
+#, fuzzy
+msgid "parse error"
+msgstr "%s: hata: "
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16546
+msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16548
+msgid "parse error: cannot back up"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:773
+msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
+msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
+
+#: gcc.c:800 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
+
+#: gcc.c:975
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
+
+#: config/mips/mips.h:871 config/arc/arc.h:62
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
+
+#: config/mips/r3900.h:35
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
+
+#: config/mips/r3900.h:37
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
-#: config/darwin.h:239
+#: config/darwin.h:265
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
-#: config/darwin.h:241
+#: config/darwin.h:267
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
-#: config/darwin.h:246
+#: config/darwin.h:272
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
-#: config/darwin.h:247
+#: config/darwin.h:273
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
-#: config/darwin.h:248
+#: config/darwin.h:274
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
-#: config/darwin.h:253
+#: config/darwin.h:279
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
-#: config/darwin.h:255
+#: config/darwin.h:281
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
-#: config/darwin.h:256
+#: config/darwin.h:282
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
-#: java/lang.opt:66
-msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
-msgstr "Ãnerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduÄunda uyarır"
-
-#: java/lang.opt:70
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "Ãnerilmeyen boÅ deyimler bulunduÄunda uyarır"
+#: config/vax/netbsd-elf.h:42
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "-shared seçeneÄi VAX ELF için Åu an desteklenmiyor."
-#: java/lang.opt:74
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr ".class dosyaları güncel deÄilse uyarır"
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
-#: java/lang.opt:78
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "DeÄistiriciler gereksizken belirtilmiÅse uyarır"
+#: config/sparc/linux.h:127 config/sparc/linux.h:129
+#: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154
+#: config/rs6000/linux64.h:344 config/rs6000/linux64.h:346
+#: config/rs6000/sysv4.h:898 config/rs6000/sysv4.h:900
+#: config/alpha/linux-elf.h:34 config/alpha/linux-elf.h:36 config/linux.h:106
+#: config/linux.h:108
+#, fuzzy
+msgid "-mglibc and -muclibc used together"
+msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
-#: java/lang.opt:82
-msgid "Deprecated; use --classpath instead"
-msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
+#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
+#: config/sparc/sol2-bi.h:207 config/sparc/sol2-bi.h:217
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
-#: java/lang.opt:86
-msgid "Permit the use of the assert keyword"
-msgstr "assert anahtar sözcüÄünün kullanımına izin verir"
+#: config/vxworks.h:66
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
-#: java/lang.opt:108
-msgid "Replace system path"
-msgstr "Sistem dosya yolunu deÄiÅtirir"
+#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
-#: java/lang.opt:112
-msgid "Generate checks for references to NULL"
-msgstr "NULL deÄerli baÅvurular için sınamalar üretir"
+#: config/i386/nwld.h:35
+msgid "Static linking is not supported.\n"
+msgstr "DuraÄan ilintileme desteklenmiyor.\n"
-#: java/lang.opt:116
-msgid "Set class path"
-msgstr "Sınıf dosya yolu ayarlanır"
+#: config/sparc/sol2-bi.h:179 config/sparc/sol2-bi.h:184
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "multilib desteklenmiyor"
-#: java/lang.opt:123
-msgid "Output a class file"
-msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
+#: config/i386/cygwin.h:29
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz"
-#: java/lang.opt:127
-msgid "Alias for -femit-class-file"
-msgstr "-femit-class-file ile aynı"
+#: config/arm/arm.h:141
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
-#: java/lang.opt:131
-msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
-msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
+#: config/arm/arm.h:143
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
-#: java/lang.opt:135
-msgid "Set the extension directory path"
-msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
+#: config/i386/sco5.h:189
+msgid "-pg not supported on this platform"
+msgstr "-pg bu platformda desteklenmiyor"
-#: java/lang.opt:139
-msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
-msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
+#: config/i386/sco5.h:190
+msgid "-p and -pp specified - pick one"
+msgstr "-p ve -pp belirtilmiŠ- birini seçin"
-#: java/lang.opt:143
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
+#: config/i386/sco5.h:259
+msgid "-G and -static are mutually exclusive"
+msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
-#: java/lang.opt:147
-msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
-msgstr "ÃalıÅma anında bir nesneyi kendi eÅzamanlama yapısıyla eÅlemede bir çittirme tablosu kullanıldıÄı varsayılır"
+#: config/sh/sh.h:458
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a kıymetsiz baytın baÅta olduÄu sıralamayı desteklemiyor"
-#: java/lang.opt:151
-msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-msgstr "Sanal yöntem çaÄrıları için adresleme tabloları kullanılır"
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
-#: java/lang.opt:158
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "Yerli iÅlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiÄi varsayılır"
+#: java/lang-specs.h:35
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
-#: java/lang.opt:162
-msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
+#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
-#: java/lang.opt:169
-msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
+#: config/rs6000/darwin.h:146
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " çeliÅen code gen tarzı switch'ler kullanılmıÅ"
-#: java/lang.opt:173
-msgid "Generate code for the Boehm GC"
-msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
+#: config/mcore/mcore.h:57
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduÄu sıralamayı desteklemez"
-#: java/lang.opt:177
-msgid "Call a library routine to do integer divisions"
-msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane iÅlevi çaÄrılır"
+#: ada/lang-specs.h:35
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
-#: java/lang.opt:181
-msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
-msgstr "Ãretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
-
-#: ada/lang.opt:74
-msgid "Specify options to GNAT"
-msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
-
-#: fortran/lang.opt:30
-msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
-msgstr "INCLUDE ve MODULE araması için bir dizin eklenir"
-
-#: fortran/lang.opt:34
-msgid "Put MODULE files in 'directory'"
-msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
-
-#: fortran/lang.opt:42
-msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
-msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
-
-#: fortran/lang.opt:46
-msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
-msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluÄu hakkında uyarır"
-
-#: fortran/lang.opt:50
-msgid "Warn about implicit conversion"
-msgstr "Dolaylı dönüÅümlerde uyarır"
-
-#: fortran/lang.opt:54
-msgid "Warn about calls with implicit interface"
-msgstr "Ãrtük arayüzlü çaÄrılarda uyarır"
-
-#: fortran/lang.opt:58
-msgid "Warn about truncated source lines"
-msgstr "KırpılmıŠkaynak dosyaları hakkında uyarır"
-
-#: fortran/lang.opt:62
-msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
-msgstr "StandartdıÅı yerleÅiklerin kullanımında uyarır"
-
-#: fortran/lang.opt:66
-msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
-msgstr "\"Åüpheli\" oluÅumlarda uyarır"
-
-#: fortran/lang.opt:70
-msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
-msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taÅması halinde uyarır"
-
-#: fortran/lang.opt:74 common.opt:162
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr "Bir yafta kullanılmadıÄında uyarır"
-
-#: fortran/lang.opt:78
-msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
-msgstr "Yerel deÄiÅkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmıÅçasına deÄerlendirilmez."
-
-#: fortran/lang.opt:82
-msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
-msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacaÄını belirtir"
-
-#: fortran/lang.opt:86
-msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "8 bayt geniÅlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeÅit atanır"
-
-#: fortran/lang.opt:90
-msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "8 bayt geniÅlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeÅit atanır"
-
-#: fortran/lang.opt:94
-msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "8 bayt geniÅlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeÅit atanır"
-
-#: fortran/lang.opt:98
-msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
-msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
-
-#: fortran/lang.opt:102
-msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
-msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
-
-#: fortran/lang.opt:106
-msgid "Allow dollar signs in entity names"
-msgstr "ÃÄe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
-
-#: fortran/lang.opt:110
-msgid "Display the code tree after parsing"
-msgstr "AyrıÅtırdıktan sonra kod aÄacını gösterir."
-
-#: fortran/lang.opt:114
-msgid "Use f2c calling convention"
-msgstr "f2c çaÄrı uzlaÅımı kullanılır"
-
-#: fortran/lang.opt:118
-msgid "Assume that the source file is fixed form"
-msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduÄu varsayılır"
-
-#: fortran/lang.opt:122
-msgid "Assume that the source file is free form"
-msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduÄu varsayılır"
-
-#: fortran/lang.opt:126
-msgid "Append underscores to externally visible names"
-msgstr "DıÅsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
-
-#: fortran/lang.opt:130
-msgid "Use the Cray Pointer extension"
-msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
-
-#: fortran/lang.opt:134
-msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
-msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
-
-#: fortran/lang.opt:138
-msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
-msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediÄini belirtir"
-
-#: fortran/lang.opt:142
-msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
-msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır geniÅliÄinin keyfi olmasına izin verilir"
-
-#: fortran/lang.opt:146
-msgid "Use n as character line width in fixed mode"
-msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır geniÅliÄi olarak n kullanılır"
-
-#: fortran/lang.opt:150
-msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
-msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır geniÅliÄinin keyfi olmasına izin verilir"
-
-#: fortran/lang.opt:154
-msgid "Use n as character line width in free mode"
-msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır geniÅliÄi olarak n kullanılır"
-
-#: fortran/lang.opt:158
-msgid "Maximum identifier length"
-msgstr "Azami betimleyici uzunluÄu"
-
-#: fortran/lang.opt:162
-msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
-msgstr "YıÄıta konulabilecek en geniÅ dizinin bayt cinsinden boyutu"
-
-#: fortran/lang.opt:166
-msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
-msgstr "Modül öÄelerinin öntanımlı eriÅilebilirliÄini PRIVATE yapar"
+#: config/lynx.h:71
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
-#: fortran/lang.opt:170
-msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
-msgstr "Sözdizimsel ve anlambilimsel sınamalardaki gibi kod üretilmez"
+#: config/lynx.h:96
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
-#: fortran/lang.opt:174
-msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
-msgstr "TüretilmiÅ türler mümkün olduÄunca yoÄun tertiplenmeye çalıÅılır"
+#: config/s390/tpf.h:120
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
-#: fortran/lang.opt:178
-msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
-msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
+#: config/mmix/mmix.opt:25
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr "YerleÅikler kitaplıÄı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
-#: fortran/lang.opt:182
-msgid "Treat the input file as preprocessed"
-msgstr "Girdi dosyası öniÅlemden geçirilmiÅ kabul edilir"
+#: config/mmix/mmix.opt:29
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "Parametreler ve dönüŠdeÄeri için yazmaç yıÄıtı kullanılır"
-#: fortran/lang.opt:186
-msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
-msgstr "'q'üssü 'n'li bir gerçel sayı için çeÅit belirtir "
+#: config/mmix/mmix.opt:33
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "Parametreler ve dönüŠdeÄeri için çaÄrı taÅırmalı yazmaçlar kullanılır"
-#: fortran/lang.opt:190
-msgid "Stop on following floating point exceptions"
-msgstr "Kayan nokta olaÄandıÅılıklarının izlenmesi durur"
+#: config/mmix/mmix.opt:38
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "Epsilona iliÅkin kayan nokta karÅılaÅtırma komutları kullanılır"
-#: fortran/lang.opt:194
-msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
-msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
+#: config/mmix/mmix.opt:42
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr "UzunluÄu deÄiÅmeyen bellek yükleri kullanılır"
-#: fortran/lang.opt:198
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
-msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
+#: config/mmix/mmix.opt:46
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr "Bölen (bölünen deÄil) ile aynı iÅarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
-#: fortran/lang.opt:202
-msgid "Conform nothing in particular"
-msgstr "Hiçbir Åeye uyumlu olunmaz"
+#: config/mmix/mmix.opt:50
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÃNEK ile kullanmak için)"
-#: fortran/lang.opt:206
-msgid "Accept extensions to support legacy code"
-msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
+#: config/mmix/mmix.opt:54
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr "Programa bir öntanımlı baÅlatma adresi 0x100 saÄlanmaz"
-#: fortran/lang.opt:210 c.opt:661
-msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
-msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
+#: config/mmix/mmix.opt:58
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
-#: fortran/lang.opt:214
-msgid "Use little-endian format for unformatted files"
-msgstr "BiçimlenmemiÅ dosyalar için kıymetsiz baytın baÅta olduÄu bayt sıralaması kullanılır"
+#: config/mmix/mmix.opt:62
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Statik olarak alınmıŠolduÄu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
-#: fortran/lang.opt:218
-msgid "Use big-endian format for unformatted files"
-msgstr "BiçimlenmemiÅ dosyalar için kıymetli baytın baÅta olduÄu bayt sıralaması kullanılır"
+#: config/mmix/mmix.opt:66
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
-#: fortran/lang.opt:222
-msgid "Use native format for unformatted files"
-msgstr "BiçimlenmemiŠdosyalar için yerel bayt sıralaması kullanılır"
+#: config/mmix/mmix.opt:80
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
-#: fortran/lang.opt:226
-msgid "Swap endianness for unformatted files"
-msgstr "BiçimlenmemiŠdosyalar için bayt sıralaması takaslanır"
+#: config/mmix/mmix.opt:84
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
-#: fortran/lang.opt:230
-msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
-msgstr "BiçimlenmemiŠdosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
+#: config/mmix/mmix.opt:88
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "Her iÅlev için tek çıkıŠnoktası üretilir"
-#: fortran/lang.opt:234
-msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
-msgstr "BiçimlenmemiŠdosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
+#: config/mmix/mmix.opt:92
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "Her iÅlev için tek çıkıŠnoktası üretilmez"
-#: treelang/lang.opt:30
-msgid "Trace lexical analysis"
-msgstr "Sözdizimsel çözümleme izlenir"
+#: config/mmix/mmix.opt:96
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "Programın baÅlangıç adresi belirtilir"
-#: treelang/lang.opt:34
-msgid "Trace the parsing process"
-msgstr "Ayırma iÅlemi izlenir"
+#: config/mmix/mmix.opt:100
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "Verinin baÅlangıç adresi belirlenir"
#: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
msgid "Do not use hardware fp"
@@ -9678,13 +10616,13 @@
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
-#: config/alpha/alpha.opt:103 config/s390/s390.opt:56
-#: config/sparc/long-double-switch.opt:24
+#: config/alpha/alpha.opt:103 config/sparc/long-double-switch.opt:24
+#: config/s390/s390.opt:56
msgid "Use 128-bit long double"
msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
-#: config/alpha/alpha.opt:107 config/s390/s390.opt:60
-#: config/sparc/long-double-switch.opt:28
+#: config/alpha/alpha.opt:107 config/sparc/long-double-switch.opt:28
+#: config/s390/s390.opt:60
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
@@ -9712,464 +10650,550 @@
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
-#: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93
-#: config/rs6000/sysv4.opt:33
+#: config/alpha/alpha.opt:135 config/rs6000/sysv4.opt:33
+#: config/ia64/ia64.opt:93
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit geniÅliÄi belirtilir"
-#: config/frv/frv.opt:24
-msgid "Use 4 media accumulators"
-msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
+#: config/mt/mt.opt:24
+msgid "Use byte loads and stores when generating code."
+msgstr "Bayt yükleme ve saklama iÅlemleri kod üretilirken yapılır"
-#: config/frv/frv.opt:28
-msgid "Use 8 media accumulators"
-msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
-
-#: config/frv/frv.opt:32
-msgid "Enable label alignment optimizations"
-msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
+#: config/mt/mt.opt:28 config/m32c/m32c.opt:25
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr "BenzeÅtirici çalıÅma anı kullanılır"
-#: config/frv/frv.opt:36
-msgid "Dynamically allocate cc registers"
-msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
+#: config/mt/mt.opt:32
+msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
+msgstr "BaÅlatma dosyalarında crt0.o içerilmez"
-#: config/frv/frv.opt:43
-msgid "Set the cost of branches"
-msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
+#: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
+#: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
+msgid "Internal debug switch"
+msgstr "Dahili hata ayıklama seçeneÄi"
-#: config/frv/frv.opt:47
-msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
-msgstr "moves/scc'den farklı bir koÅullu çalıÅtırma etkin olur"
+#: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "Kod üretim amacına yönelik iÅlemci belirtilir"
-#: config/frv/frv.opt:51
-msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
-msgstr "KoÅullu olarak çalıÅtırılan dizilimlerin azami uzunluÄunu deÄiÅtirir"
+#: config/rs6000/aix64.opt:25
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
-#: config/frv/frv.opt:55
-msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
-msgstr "KoÅullu olarak çalıÅtırılan dizilimlere elveriÅli geçici yazmaçların sayısını deÄiÅtirir"
+#: config/rs6000/aix64.opt:29
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
-#: config/frv/frv.opt:59
-msgid "Enable conditional moves"
-msgstr "KoÅullu taÅımalar etkin olur"
+#: config/rs6000/aix64.opt:33 config/rs6000/aix41.opt:25
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "KoÅut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
-#: config/frv/frv.opt:63
-msgid "Set the target CPU type"
-msgstr "Hedef iÅlemcinin türü belirtilir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:25
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "ABI çaÄrı uzlaÅımı seçilir"
-#: config/frv/frv.opt:85
-msgid "Use fp double instructions"
-msgstr "fp double komutları kullanılır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:29
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
-#: config/frv/frv.opt:89
-msgid "Change the ABI to allow double word insns"
-msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek Åekilde deÄiÅtirir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
-#: config/frv/frv.opt:93
-msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
-msgstr "Ä°Ålev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "ÃalıÅma anında kod yer deÄiÅtirilebilirliÄi saÄlanır"
-#: config/frv/frv.opt:97
-msgid "Just use icc0/fcc0"
-msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "Kıymetsiz baytın baÅta olduÄu kod üretilir"
-#: config/frv/frv.opt:101
-msgid "Only use 32 FPRs"
-msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "Kıymetli baytın baÅta olduÄu kod üretilir"
-#: config/frv/frv.opt:105
-msgid "Use 64 FPRs"
-msgstr "64 FPR kullanılır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
+#: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
+#: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
+msgid "no description yet"
+msgstr "henüz bir açıklama yok"
-#: config/frv/frv.opt:109
-msgid "Only use 32 GPRs"
-msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:79
+msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
+msgstr "Tüm deÄiÅken argümanlı iÅlevlerin prototipli olduÄu varsayılır"
-#: config/frv/frv.opt:113
-msgid "Use 64 GPRs"
-msgstr "64 GPR kullanılır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:88
+msgid "Use EABI"
+msgstr "EABI kullanılır"
-#: config/frv/frv.opt:117
-msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
-msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:92
+msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "word sınırlarına karÅı düÅen bit alanlarına izin verilir"
-#: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93
-#: config/pdp11/pdp11.opt:72
-msgid "Use hardware floating point"
-msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiÄi kullanılır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:96
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "DiÄer yazmaç isimleri kullanılır"
-#: config/frv/frv.opt:125
-msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
-msgstr "Ä°Ålev çaÄrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:105
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
-#: config/frv/frv.opt:129
-msgid "Enable PIC support for building libraries"
-msgstr "Kütüphaneler için PIC desteÄi etkin olur"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:109
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
-#: config/frv/frv.opt:133
-msgid "Follow the EABI linkage requirements"
-msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:113
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
-#: config/frv/frv.opt:137
-msgid "Disallow direct calls to global functions"
-msgstr "Genel iÅlevlere doÄrudan dallanmalar yapılamaz"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:117
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
-#: config/frv/frv.opt:141
-msgid "Use media instructions"
-msgstr "Ortam komutları kullanılır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:121
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "ELF seçenekleri baÅlıÄı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
-#: config/frv/frv.opt:145
-msgid "Use multiply add/subtract instructions"
-msgstr "Ãarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:125
+msgid "Use the WindISS simulator"
+msgstr "WindISS benzeticisi kullanılır"
-#: config/frv/frv.opt:149
-msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
-msgstr "KoÅullu çalıÅtırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:133 config/rs6000/darwin.opt:25
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "64 bitlik kod üretilir"
-#: config/frv/frv.opt:153
-msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
-msgstr "Gömülü koÅullu çalıÅtırma en iyilemeleri etkin olur"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:137 config/rs6000/darwin.opt:29
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "32 bitlik kod üretilir"
-#: config/frv/frv.opt:158
-msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
-msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:145
+msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
+msgstr "ÃalıÅtırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
-#: config/frv/frv.opt:162
-msgid "Remove redundant membars"
-msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:149
+msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
+msgstr "Eski çalıÅtırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
-#: config/frv/frv.opt:166
-msgid "Pack VLIW instructions"
-msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
+#: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:136
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
-#: config/frv/frv.opt:170
-msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
-msgstr "KarÅılaÅtırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
+#: config/rs6000/linux64.opt:25
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr "Bir iÅlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çaÄrılır"
-#: config/frv/frv.opt:174
-msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/darwin.opt:33
+msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
+msgstr "ÃalıÅtırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaÅımlı kütüphane deÄil)"
-#: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:25
+msgid "Use POWER instruction set"
+msgstr "POWER komut kümesi kullanılır"
-#: config/frv/frv.opt:182
-msgid "Assume a large TLS segment"
-msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:29
+msgid "Do not use POWER instruction set"
+msgstr "POWER komut kümesi kullanılmaz"
-#: config/frv/frv.opt:186
-msgid "Do not assume a large TLS segment"
-msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:33
+msgid "Use POWER2 instruction set"
+msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılır"
-#: config/frv/frv.opt:191
-msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
-msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:37
+msgid "Use PowerPC instruction set"
+msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılır"
-#: config/frv/frv.opt:196
-msgid "Link with the library-pic libraries"
-msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:41
+msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
-#: config/frv/frv.opt:200
-msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
-msgstr "Dallanmaların diÄer komutlarla paketlenmesine izin verir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:45
+msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
-#: config/mn10300/mn10300.opt:24
-msgid "Target the AM33 processor"
-msgstr "AM33 iÅlemci hedeflenir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:49
+msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
-#: config/mn10300/mn10300.opt:28
-msgid "Target the AM33/2.0 processor"
-msgstr "AM33/2.0 iÅlemci hedeflenir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:53
+msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
-#: config/mn10300/mn10300.opt:32
-msgid "Work around hardware multiply bug"
-msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:57
+msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
+msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
-#: config/mn10300/mn10300.opt:37
-msgid "Enable linker relaxations"
-msgstr "Ä°lintileyici esnekleÅtiriciler etkin olur"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:61
+msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
+msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
-#: config/mn10300/mn10300.opt:41
-msgid "Return pointers in both a0 and d0"
-msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:65
+msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
+msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
-#: config/s390/tpf.opt:24
-msgid "Enable TPF-OS tracing code"
-msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:69
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
-#: config/s390/tpf.opt:28
-msgid "Specify main object for TPF-OS"
-msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:73
+#, fuzzy
+msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
+msgstr "BirleÅik çarpma/toplama komutları etkinleÅtirilir"
-#: config/s390/s390.opt:24
-msgid "31 bit ABI"
-msgstr "31 bitlik ABI"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:77
+#, fuzzy
+msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
+msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
-#: config/s390/s390.opt:28
-msgid "64 bit ABI"
-msgstr "64 bitlik ABI"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:81
+msgid "Generate load/store multiple instructions"
+msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
-#: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80
-msgid "Generate code for given CPU"
-msgstr "Verilen iÅlemci için kod üretir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:85
+msgid "Generate string instructions for block moves"
+msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
-#: config/s390/s390.opt:36
-msgid "Maintain backchain pointer"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:89
+msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "PowerPC mimarisi için yeni mnemonics kullanılır"
-#: config/s390/s390.opt:40
-msgid "Additional debug prints"
-msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:93
+msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "PowerPC mimarisi için eski mnemonics kullanılır"
-#: config/s390/s390.opt:44
-msgid "ESA/390 architecture"
-msgstr "ESA/390 mimarisi"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:97 config/pdp11/pdp11.opt:84
+msgid "Do not use hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiÄi kullanılmaz"
-#: config/s390/s390.opt:48
-msgid "Enable fused multiply/add instructions"
-msgstr "BirleÅik çarpma/toplama komutları etkinleÅtirilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:101 config/pdp11/pdp11.opt:72
+#: config/frv/frv.opt:121
+msgid "Use hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiÄi kullanılır"
-#: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118
-msgid "Use hardware fp"
-msgstr "Donanım aritmetik iÅlemcisi kullanılır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:105
+msgid "Do not generate load/store with update instructions"
+msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
-#: config/s390/s390.opt:64
-msgid "Use packed stack layout"
-msgstr "PaketlenmiÅ yıÄıt yerleÅimi kullanılır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:109
+msgid "Generate load/store with update instructions"
+msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
-#: config/s390/s390.opt:68
-msgid "Use bras for executable < 64k"
-msgstr "64k'dan küçük çalıÅtırılabilirler için bras kullanılır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:113
+msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "BirleÅik çarpma/toplama komutları üretilmez"
-#: config/s390/s390.opt:72
-msgid "Don't use hardware fp"
-msgstr "Donanım kayan nokta aritmetigi kullanılmaz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:117
+msgid "Generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "BirleÅik çarpma/toplama komutları üretilir"
-#: config/s390/s390.opt:76
-msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
-msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yıÄıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:121
+msgid "Schedule the start and end of the procedure"
+msgstr "Yordam baÅlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
-#: config/s390/s390.opt:80
-msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
-msgstr "YıÄıt boyutu için verilen sınırın aÅıldıÄı saptandıÄı sırada iÅlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:128
+msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
+msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
-#: config/s390/s390.opt:84 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96
-#: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203
-msgid "Schedule code for given CPU"
-msgstr "Verilen iÅlemci için kodu zamanlar"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:132
+msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
+msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
-#: config/s390/s390.opt:88
-msgid "mvcle use"
-msgstr "mvcle kullanımı"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:140
+msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
+msgstr "Daha iyi iÅbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
-#: config/s390/s390.opt:92
-msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
-msgstr "Bir iÅlev alloca kullanırsa ya da deÄiÅken boyutlu dizi oluÅturursa uyarır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:144
+msgid "Do not place floating point constants in TOC"
+msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleÅtirmez"
-#: config/s390/s390.opt:96
-msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
-msgstr "Tek iÅlevlik çalıÅma çerçevesi belirtileni aÅarsa uyarır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:148
+msgid "Place floating point constants in TOC"
+msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleÅtirir"
-#: config/s390/s390.opt:100
-msgid "z/Architecture"
-msgstr "z/Mimari"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:152
+msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleÅtirmez"
-#: config/ia64/ilp32.opt:3
-msgid "Generate ILP32 code"
-msgstr "ILP32 kodu üretilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:156
+msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleÅtirir"
-#: config/ia64/ilp32.opt:7
-msgid "Generate LP64 code"
-msgstr "LP64 kodu üretilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:167
+msgid "Use only one TOC entry per procedure"
+msgstr "Yordam baÅına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
-#: config/ia64/ia64.opt:3
-msgid "Generate big endian code"
-msgstr "Kıymetli baytın baÅta olduÄu sıralamayla kod üretilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:171
+msgid "Put everything in the regular TOC"
+msgstr "HerÅeyi normal TOC'a koyar"
-#: config/ia64/ia64.opt:7
-msgid "Generate little endian code"
-msgstr "Kıymetsiz baytın baÅta olduÄu sıralamayla kod üretilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:175
+msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
+msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
-#: config/ia64/ia64.opt:11
-msgid "Generate code for GNU as"
-msgstr "Kod GNU as için üretilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:179
+msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
+msgstr "Ãnerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
-#: config/ia64/ia64.opt:15
-msgid "Generate code for GNU ld"
-msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:183
+msgid "Generate isel instructions"
+msgstr "isel komutları üretilir"
-#: config/ia64/ia64.opt:19
-msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr "DeÄiÅken uzatılmıŠasmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:187
+msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
+msgstr "Ãnerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
-#: config/ia64/ia64.opt:23
-msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:191
+msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
+msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
-#: config/ia64/ia64.opt:30
-msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:195
+msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
+msgstr "Ãnerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
-#: config/ia64/ia64.opt:34
-msgid "Generate code without GP reg"
-msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:199
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleÅtirilir"
-#: config/ia64/ia64.opt:38
-msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
-msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çaÄrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:203
+msgid "Specify ABI to use"
+msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
-#: config/ia64/ia64.opt:42
-msgid "Generate self-relocatable code"
-msgstr "KendiliÄinden konumlanabilen kod üretilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:207 config/sparc/sparc.opt:92
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "Verilen iÅlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
-#: config/ia64/ia64.opt:46
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
-msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:211 config/i386/i386.opt:226
+#: config/sparc/sparc.opt:96 config/ia64/ia64.opt:97 config/s390/s390.opt:84
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "Verilen iÅlemci için kodu zamanlar"
-#: config/ia64/ia64.opt:50
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
-msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, iÅbitiricilik için eniyilenir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:215
+msgid "Select full, part, or no traceback table"
+msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
-#: config/ia64/ia64.opt:57
-msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
-msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:219
+msgid "Avoid all range limits on call instructions"
+msgstr "ÃaÄrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
-#: config/ia64/ia64.opt:61
-msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
-msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, iÅbitiricilik için eniyilenir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:223
+msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
+msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
-#: config/ia64/ia64.opt:65
-msgid "Do not inline integer division"
-msgstr "Tamsayı bölme iÅlemi satıriçine alınmaz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:227
+msgid "Select GPR floating point method"
+msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
-#: config/ia64/ia64.opt:69
-msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
-msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:231
+msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
+msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
-#: config/ia64/ia64.opt:73
-msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
-msgstr "Satıriçi karekok üretir, iÅbitiricilik için eniyilenir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:235
+msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
+msgstr "Komutlar arasındaki baÄımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldıÄı saptanır"
-#: config/ia64/ia64.opt:77
-msgid "Do not inline square root"
-msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:239
+msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
+msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleÅtirme Åemasının uygulanacaÄı belirtilir"
-#: config/ia64/ia64.opt:81
-msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:243
+msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
+msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
-#: config/ia64/ia64.opt:85
-msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
-msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleÅtirilmesi etkin olur"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:247
+msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
+msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliÄi belirtilir"
-#: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:52
-msgid "Specify range of registers to make fixed"
-msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralıÄı belirtilir"
+#: config/i386/djgpp.opt:26
+msgid "Ignored (obsolete)"
+msgstr "Yoksayılır (atıl)"
-#: config/m32c/m32c.opt:25 config/mt/mt.opt:28
-msgid "Use simulator runtime"
-msgstr "BenzeÅtirici çalıÅma anı kullanılır"
+#: config/i386/cygming.opt:24
+msgid "Create console application"
+msgstr "Konsol uygulaması oluÅturulur"
-#: config/m32c/m32c.opt:29
-msgid "Compile code for R8C variants"
-msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
+#: config/i386/cygming.opt:28
+msgid "Use the Cygwin interface"
+msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır"
-#: config/m32c/m32c.opt:33
-msgid "Compile code for M16C variants"
-msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
+#: config/i386/cygming.opt:32
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
-#: config/m32c/m32c.opt:37
-msgid "Compile code for M32CM variants"
-msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
+#: config/i386/cygming.opt:36
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "Ä°Ålevler için dllimport yoksayılır"
-#: config/m32c/m32c.opt:41
-msgid "Compile code for M32C variants"
-msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
+#: config/i386/cygming.opt:40
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Mingw'ye özgü evre desteÄi kullanılır"
-#: config/m32c/m32c.opt:45
-msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
-msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
+#: config/i386/cygming.opt:44
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
-#: config/sparc/little-endian.opt:24
-msgid "Generate code for little-endian"
-msgstr "Kıymetsiz baytın baÅta olduÄu kod üretilir"
+#: config/i386/cygming.opt:48
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "GKA uygulaması oluÅturur"
-#: config/sparc/little-endian.opt:28
-msgid "Generate code for big-endian"
-msgstr "Kıymetli baytın baÅta olduÄu kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:24
+msgid "sizeof(long double) is 16"
+msgstr "sizeof(long double) -> 16"
-#: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
-msgid "Use hardware FP"
+#: config/i386/i386.opt:28
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
+
+#: config/i386/i386.opt:36
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "3DNow! yerleÅik iÅlevleri desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:44
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
+
+#: config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118 config/s390/s390.opt:52
+msgid "Use hardware fp"
msgstr "Donanım aritmetik iÅlemcisi kullanılır"
-#: config/sparc/sparc.opt:32
-msgid "Do not use hardware FP"
-msgstr "Donanım aritmetik iÅlemcisi kullanılmaz"
+#: config/i386/i386.opt:52
+msgid "sizeof(long double) is 12"
+msgstr "sizeof(long double) -> 12"
-#: config/sparc/sparc.opt:36
-msgid "Assume possible double misalignment"
-msgstr "double'ların yanlıŠhizalanmıŠolabilecekleri varsayılır"
+#: config/i386/i386.opt:56
+msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
+msgstr "Ä°Ålev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmıŠalan"
-#: config/sparc/sparc.opt:40
-msgid "Pass -assert pure-text to linker"
-msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
+#: config/i386/i386.opt:60
+msgid "Align some doubles on dword boundary"
+msgstr "Bazı double'lar dword geniÅliÄine hizalanır"
-#: config/sparc/sparc.opt:44
-msgid "Use ABI reserved registers"
-msgstr "AyrılmıŠABI yazmaçları kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:64
+msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
+msgstr "Ä°Ålev baÅlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
-#: config/sparc/sparc.opt:48
-msgid "Use hardware quad FP instructions"
-msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:68
+msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
+msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
-#: config/sparc/sparc.opt:52
-msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
+#: config/i386/i386.opt:72
+msgid "Loop code aligned to this power of 2"
+msgstr "Ãevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
-#: config/sparc/sparc.opt:56
-msgid "Compile for V8+ ABI"
-msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
+#: config/i386/i386.opt:76
+msgid "Align destination of the string operations"
+msgstr "Dizge iÅlemleri hedefi hizalanır"
-#: config/sparc/sparc.opt:60
-msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
-msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:80 config/s390/s390.opt:32
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "Verilen iÅlemci için kod üretir"
-#: config/sparc/sparc.opt:64
-msgid "Pointers are 64-bit"
-msgstr "Göstericiler 64 bittir"
+#: config/i386/i386.opt:84
+msgid "Use given assembler dialect"
+msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
-#: config/sparc/sparc.opt:68
-msgid "Pointers are 32-bit"
-msgstr "Göstericiler 32 bittir"
+#: config/i386/i386.opt:88
+msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
+msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
-#: config/sparc/sparc.opt:72
-msgid "Use 64-bit ABI"
-msgstr "64-bit ABI kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:92
+msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
+msgstr "Belirtilen eÅikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
-#: config/sparc/sparc.opt:76
-msgid "Use 32-bit ABI"
-msgstr "32-bit ABI kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:96
+msgid "Use given x86-64 code model"
+msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
-#: config/sparc/sparc.opt:80
-msgid "Use stack bias"
-msgstr "YıÄıt sapması kullanır"
+#: config/i386/i386.opt:106
+msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
+msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
-#: config/sparc/sparc.opt:84
-msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr "Ãift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:110
+msgid "Return values of functions in FPU registers"
+msgstr "FPU yazmaçlarındaki iÅlevlerin deÄerleri döner"
-#: config/sparc/sparc.opt:88
-msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
-msgstr "Ãevirici ve ilintileyicide kuyruk çaÄrı komutlarını eniyiler"
+#: config/i386/i386.opt:114
+msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiÄi üretilir"
-#: config/sparc/sparc.opt:92 config/rs6000/rs6000.opt:199
-msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
-msgstr "Verilen iÅlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:122 config/m68k/ieee.opt:25
+msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "fp karÅılaÅtırmaları için IEEE aritmetiÄi kullanılır"
-#: config/sparc/sparc.opt:100
-msgid "Use given SPARC-V9 code model"
-msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:126
+msgid "Inline all known string operations"
+msgstr "Bilinen tüm dizge iÅlemleri satıriçi olur"
+
+#: config/i386/i386.opt:134
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "MMX yerleÅik iÅlevleri desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:138
+msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgstr "DoÄal (MS) bitalanı yerleÅimi kullanılır"
+
+#: config/i386/i386.opt:154
+msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
+msgstr "Alt düzey iÅlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
+
+#: config/i386/i386.opt:166
+msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmıŠyıÄıt tutmaya çalıÅır"
+
+#: config/i386/i386.opt:170
+msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
+msgstr "Ãıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
+
+#: config/i386/i386.opt:174
+msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
+
+#: config/i386/i386.opt:178
+msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
+msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
+
+#: config/i386/i386.opt:182
+msgid "Alternate calling convention"
+msgstr "DiÄer çaÄrı uzlaÅımı"
+
+#: config/i386/i386.opt:190
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleÅik iÅlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:194
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleÅik iÅlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:198
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleÅik iÅlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:202
+msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
+msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaÅımları kullanılır"
+
+#: config/i386/i386.opt:206
+msgid "Realign stack in prologue"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:210
+msgid "Uninitialized locals in .bss"
+msgstr ".bss içinde ilklendirilmemiŠyereller"
+
+#: config/i386/i386.opt:214
+msgid "Enable stack probing"
+msgstr "YıÄıt sondalamayı etkinleÅtirir"
+
+#: config/i386/i386.opt:218
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
+
+#: config/i386/i386.opt:222
+#, c-format
+msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
+msgstr "TLS verisine eriÅilirken %gs karÅılıÄı doÄrudan baÅvurular kullanılır"
+
+#: config/i386/sco5.opt:25
+msgid "Generate ELF output"
+msgstr "ELF çıktı üretilir"
#: config/m32r/m32r.opt:24
msgid "Compile for the m32rx"
@@ -10231,681 +11255,682 @@
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
-#: config/m68k/m68k.opt:24
-msgid "Generate code for a 520X"
-msgstr "520X için kod üretilir"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:28
-msgid "Generate code for a 5206e"
-msgstr "5206e için kod üretilir"
+#: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:32
-msgid "Generate code for a 528x"
-msgstr "528x için kod üretilir"
+#: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:36
-msgid "Generate code for a 5307"
-msgstr "5307 için kod üretilir"
+#: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
-#: config/m68k/m68k.opt:40
-msgid "Generate code for a 5407"
-msgstr "5407 için kod üretilir"
+#: config/pa/pa.opt:36
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97
-msgid "Generate code for a 68000"
-msgstr "68000 için kod üretilir"
+#: config/pa/pa.opt:40
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
-#: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
-msgid "Generate code for a 68020"
-msgstr "68020 için kod üretilir"
+#: config/pa/pa.opt:44
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
-#: config/m68k/m68k.opt:52
-msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
-msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
+#: config/pa/pa.opt:48
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "Hızlı dolaylı çaÄrılar üretilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:56
-msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
-msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
+#: config/pa/pa.opt:52 config/ia64/ia64.opt:89
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralıÄı belirtilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:60
-msgid "Generate code for a 68030"
-msgstr "68030 için kod üretilir"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:64
-msgid "Generate code for a 68040"
-msgstr "68040 için kod üretilir"
+#: config/pa/pa.opt:56
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceÄi varsayılır"
-#: config/m68k/m68k.opt:68
-msgid "Generate code for a 68060"
-msgstr "68060 için kod üretilir"
+#: config/pa/pa.opt:60
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "jump'lar çaÄrı geciktirme yuvalarına konur"
-#: config/m68k/m68k.opt:72
-msgid "Generate code for a 68302"
-msgstr "68302 için kod üretilir"
+#: config/pa/pa.opt:65
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "Ä°lintileyici en iyilemesi etkinleÅtirilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:76
-msgid "Generate code for a 68332"
-msgstr "68332 için kod üretilir"
+#: config/pa/pa.opt:69
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "long çaÄrıları daima üretilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:81
-msgid "Generate code for a 68851"
-msgstr "68851 için kod üretilir"
+#: config/pa/pa.opt:73
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:85
-msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
-msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
+#: config/pa/pa.opt:81
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "space yazmaçları kapatılır"
-#: config/m68k/m68k.opt:89
-msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
-msgstr "DeÄiÅkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
+#: config/pa/pa.opt:97
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "TaÅınabilir çaÄrı uzlaÅımı kullanılır"
-#: config/m68k/m68k.opt:93
-msgid "Use the bit-field instructions"
-msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
+#: config/pa/pa.opt:101
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+msgstr "Zamanlama amacıyla iÅlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
-#: config/m68k/m68k.opt:105
-msgid "Generate code for a cpu32"
-msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
+#: config/pa/pa.opt:105 config/frv/frv.opt:178
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
-#: config/m68k/m68k.opt:109
-msgid "Enable ID based shared library"
-msgstr "ID tabanlı paylaÅımlı kütüphane etkin olur"
+#: config/pa/pa.opt:113
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
-#: config/m68k/m68k.opt:113
-msgid "Do not use the bit-field instructions"
-msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:24 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
+#: config/pa/pa-hpux.opt:28
+msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+msgstr "Ãnceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:117
-msgid "Use normal calling convention"
-msgstr "Normal çaÄrı uzlaÅımı kullanılır"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:24
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceÄi varsayılır"
-#: config/m68k/m68k.opt:121
-msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
-msgstr "`int' tür 32 bit geniÅlikte varsayılır"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:28
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceÄi varsayılır"
-#: config/m68k/m68k.opt:125
-msgid "Generate pc-relative code"
-msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:24
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "Sunucu G/à için cpp tanımları üretilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:129
-msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
-msgstr "'rtd' kullanılan farklı çaÄrı uzlaÅımı kullanılır"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:32
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "İstemci G/à için cpp tanımları üretilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:133
-msgid "Enable separate data segment"
-msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
+msgid "Compile for a 68HC11"
+msgstr "68HC11 için derleme yapılır"
-#: config/m68k/m68k.opt:137 config/bfin/bfin.opt:45
-msgid "ID of shared library to build"
-msgstr "derlenecek paylaÅımlı kütüphane kimligi"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
+msgid "Compile for a 68HC12"
+msgstr "68HC12 için derleme yapılır"
-#: config/m68k/m68k.opt:141
-msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
-msgstr "`int' tür 16 bit geniÅlikte varsayılır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
+msgid "Compile for a 68HCS12"
+msgstr "68HCS12 için derleme yapılır"
-#: config/m68k/m68k.opt:145
-msgid "Generate code with library calls for floating point"
-msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çaÄrılarıyla kod üretilir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
+msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+msgstr "Ãzdevinimli önce/sonra eksiltme/arttırmaya izin verilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:149
-msgid "Do not use unaligned memory references"
-msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
+msgid "Min/max instructions allowed"
+msgstr "Min/max komutlarına izin verilir"
-#: config/m68k/ieee.opt:25 config/i386/i386.opt:122
-msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr "fp karÅılaÅtırmaları için IEEE aritmetiÄi kullanılır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
+msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+msgstr "Ä°Ålev çaÄrıları ve dönüÅleri için call ve rtc kullanılır"
-#: config/i386/djgpp.opt:26
-msgid "Ignored (obsolete)"
-msgstr "Yoksayılır (atıl)"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
+msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+msgstr "Ãzdevinimli önce/sonra eksiltme/arttırmaya izin verilmez"
-#: config/i386/i386.opt:24
-msgid "sizeof(long double) is 16"
-msgstr "sizeof(long double) -> 16"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
+msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+msgstr "Ä°Ålev çaÄrıları ve dönüÅleri için jsr ve rts kullanılır"
-#: config/i386/i386.opt:28
-msgid "Generate 32bit i386 code"
-msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
+msgid "Min/max instructions not allowed"
+msgstr "Min/max komutlarına izin verilmez"
-#: config/i386/i386.opt:36
-msgid "Support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "3DNow! yerleÅik iÅlevleri desteklenir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
+msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Soft yazmaçlar için doÄrudan adresleme kipi kullanılır"
-#: config/i386/i386.opt:44
-msgid "Generate 64bit x86-64 code"
-msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
+msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+msgstr "32 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
-#: config/i386/i386.opt:52
-msgid "sizeof(long double) is 12"
-msgstr "sizeof(long double) -> 12"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
+msgid "Specify the register allocation order"
+msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
-#: config/i386/i386.opt:56
-msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
-msgstr "Ä°Ålev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmıŠalan"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
+msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Soft yazmaçlar için doÄrudan adresleme kipi kullanılmaz"
-#: config/i386/i386.opt:60
-msgid "Align some doubles on dword boundary"
-msgstr "Bazı double'lar dword geniÅliÄine hizalanır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
+msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+msgstr "16 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
-#: config/i386/i386.opt:64
-msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
-msgstr "Ä°Ålev baÅlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
+msgid "Indicate the number of soft registers available"
+msgstr "ElveriÅli yazılım bazlı (soft) yazmaçları belirtir"
-#: config/i386/i386.opt:68
-msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
-msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
+#: config/arm/arm.opt:24
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "Bir ABI belirtilir"
-#: config/i386/i386.opt:72
-msgid "Loop code aligned to this power of 2"
-msgstr "Ãevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
+#: config/arm/arm.opt:28
+msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
+msgstr "DeÄer döndürmeyen iÅlev deÄer döndürürse çıkıŠiçin çaÄrı üretilir"
-#: config/i386/i386.opt:76
-msgid "Align destination of the string operations"
-msgstr "Dizge iÅlemleri hedefi hizalanır"
+#: config/arm/arm.opt:35
+msgid "Pass FP arguments in FP registers"
+msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
-#: config/i386/i386.opt:84
-msgid "Use given assembler dialect"
-msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:39
+msgid "Generate APCS conformant stack frames"
+msgstr "APCS uyumlu yıÄıt çerçeveleri üretilir"
-#: config/i386/i386.opt:88
-msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
-msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
+#: config/arm/arm.opt:43
+msgid "Generate re-entrant, PIC code"
+msgstr "Yeniden giriÅli PIC kodu üretilir"
-#: config/i386/i386.opt:92
-msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
-msgstr "Belirtilen eÅikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
+#: config/arm/arm.opt:50
+msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
-#: config/i386/i386.opt:96
-msgid "Use given x86-64 code model"
-msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:57
+msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
+msgstr "Hedef iÅlemci kıymetli baytın baÅta olduÄu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
-#: config/i386/i386.opt:106
-msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:61
+msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
+msgstr "Thumb: Statik olmayan iÅlevlerin ARM kodundan çaÄrılabileceÄini varsayar"
-#: config/i386/i386.opt:110
-msgid "Return values of functions in FPU registers"
-msgstr "FPU yazmaçlarındaki iÅlevlerin deÄerleri döner"
+#: config/arm/arm.opt:65
+msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
+msgstr "Thumb: Ä°Ålev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceÄini varsayar."
-#: config/i386/i386.opt:114
-msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
-msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiÄi üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:69
+msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+msgstr "Cirrus: Geçersiz komut birleÅimlerinden kaçınmak için NOPlar yerleÅtirilir"
-#: config/i386/i386.opt:126
-msgid "Inline all known string operations"
-msgstr "Bilinen tüm dizge iÅlemleri satıriçi olur"
+#: config/arm/arm.opt:73
+msgid "Specify the name of the target CPU"
+msgstr "Hedef iÅlemcinin ismi belirtilir"
-#: config/i386/i386.opt:134
-msgid "Support MMX built-in functions"
-msgstr "MMX yerleÅik iÅlevleri desteklenir"
+#: config/arm/arm.opt:77
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr "EÄer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
-#: config/i386/i386.opt:138
-msgid "Use native (MS) bitfield layout"
-msgstr "DoÄal (MS) bitalanı yerleÅimi kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:91
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
-#: config/i386/i386.opt:154
-msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
-msgstr "Alt düzey iÅlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
+#: config/arm/arm.opt:95
+msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
-#: config/i386/i386.opt:166
-msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
-msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmıŠyıÄıt tutmaya çalıÅır"
+#: config/arm/arm.opt:99
+msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgstr "Hedef iÅlemci kıymetsiz baytın baÅta olduÄu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
-#: config/i386/i386.opt:170
-msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
-msgstr "Ãıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:103
+msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgstr "Gerekliyse, çaÄrı komutları dolaylı çaÄrılar olarak üretilir"
-#: config/i386/i386.opt:174
-msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:107
+msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
+msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
-#: config/i386/i386.opt:178
-msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
-msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
+#: config/arm/arm.opt:111
+msgid "Store function names in object code"
+msgstr "Ä°Ålev isimleri nesne kodunda saklanır"
-#: config/i386/i386.opt:182
-msgid "Alternate calling convention"
-msgstr "DiÄer çaÄrı uzlaÅımı"
+#: config/arm/arm.opt:115
+msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
+msgstr "Ä°Ålev önbilgisi ardıllıÄının zamanlanmasına izin verilir"
-#: config/i386/i386.opt:190
-msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX ve SSE2 yerleÅik iÅlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+#: config/arm/arm.opt:119
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "Ä°Ålev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
-#: config/i386/i386.opt:194
-msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleÅik iÅlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+#: config/arm/arm.opt:123
+msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+msgstr "-mfloat-abi=soft için takma isim"
-#: config/i386/i386.opt:198
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleÅik iÅlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+#: config/arm/arm.opt:127
+msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
+msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
-#: config/i386/i386.opt:202
-msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
-msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaÅımları kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:131
+msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+msgstr "Thumb için derler, ARM için deÄil"
-#: config/i386/i386.opt:206
-msgid "Uninitialized locals in .bss"
-msgstr ".bss içinde ilklendirilmemiŠyereller"
+#: config/arm/arm.opt:135
+msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
+msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çaÄrılar desteklenir"
-#: config/i386/i386.opt:210
-msgid "Enable stack probing"
-msgstr "YıÄıt sondalamayı etkinleÅtirir"
+#: config/arm/arm.opt:139
+msgid "Specify how to access the thread pointer"
+msgstr "Evre göstericisine nasıl eriÅileceÄi belirtilir"
-#: config/i386/i386.opt:214
-msgid "Use given thread-local storage dialect"
-msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:143
+msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yıÄıt çerçeveleri üretilir "
-#: config/i386/i386.opt:218
-#, c-format
-msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
-msgstr "TLS verisine eriÅilirken %gs karÅılıÄı doÄrudan baÅvurular kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:147
+msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yıÄıt çerçeveleri üretilir"
-#: config/i386/cygming.opt:24
-msgid "Create console application"
-msgstr "Konsol uygulaması oluÅturulur"
+#: config/arm/arm.opt:151
+msgid "Tune code for the given processor"
+msgstr "Kod belirtilen iÅlemci için ayarlanır"
-#: config/i386/cygming.opt:28
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:155
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
+msgstr "Bayt sıralamasında kıymetli baytın baÅta, word sıralamasında ise sonda olduÄu varsayılır"
-#: config/i386/cygming.opt:32
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
+#: config/arm/pe.opt:24
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "Ä°Ålevler için dllimport özniteliÄi yoksayılır"
-#: config/i386/cygming.opt:36
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "Ä°Ålevler için dllimport yoksayılır"
+#: config/lynx.opt:24
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteÄi"
-#: config/i386/cygming.opt:40
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr "Mingw'ye özgü evre desteÄi kullanılır"
+#: config/lynx.opt:28
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "PaylaÅımlı kütüphaneler kullanılır"
-#: config/i386/cygming.opt:44
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
+#: config/lynx.opt:32
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr "Ãok evrelilik desteklenir"
-#: config/i386/cygming.opt:48
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "GKA uygulaması oluÅturur"
+#: config/c4x/c4x.opt:24
+msgid "Generate code for C30 CPU"
+msgstr "Kod C30 için üretilir"
-#: config/i386/sco5.opt:25
-msgid "Generate ELF output"
-msgstr "ELF çıktı üretilir"
+#: config/c4x/c4x.opt:28
+msgid "Generate code for C31 CPU"
+msgstr "Kod C31 için üretilir"
-#: config/rs6000/aix41.opt:25 config/rs6000/aix64.opt:33
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr "KoÅut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
+#: config/c4x/c4x.opt:32
+msgid "Generate code for C32 CPU"
+msgstr "Kod C32 için üretilir"
-#: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:128
-msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
-msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
+#: config/c4x/c4x.opt:36
+msgid "Generate code for C33 CPU"
+msgstr "Kod C33 için üretilir"
-#: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133
-msgid "Generate 64-bit code"
-msgstr "64 bitlik kod üretilir"
+#: config/c4x/c4x.opt:40
+msgid "Generate code for C40 CPU"
+msgstr "Kod C40 için üretilir"
-#: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137
-msgid "Generate 32-bit code"
-msgstr "32 bitlik kod üretilir"
+#: config/c4x/c4x.opt:44
+msgid "Generate code for C44 CPU"
+msgstr "Kod C44 için üretilir"
-#: config/rs6000/darwin.opt:33
-msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
-msgstr "ÃalıÅtırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaÅımlı kütüphane deÄil)"
+#: config/c4x/c4x.opt:48
+msgid "Assume that pointers may be aliased"
+msgstr "Göstericilerin rumuzlu olabilecekleri varsayılır"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:25
-msgid "Use POWER instruction set"
-msgstr "POWER komut kümesi kullanılır"
+#: config/c4x/c4x.opt:52
+msgid "Big memory model"
+msgstr "Büyük bellek modeli"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:29
-msgid "Do not use POWER instruction set"
-msgstr "POWER komut kümesi kullanılmaz"
+#: config/c4x/c4x.opt:56
+msgid "Use the BK register as a general purpose register"
+msgstr "BK yazmacı genel amaçlı yazmaç olarak kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:33
-msgid "Use POWER2 instruction set"
-msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılır"
+#: config/c4x/c4x.opt:60
+msgid "Generate code for CPU"
+msgstr "Ä°Ålemci için kod üretilir"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:37
-msgid "Use PowerPC instruction set"
-msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılır"
+#: config/c4x/c4x.opt:64
+msgid "Enable use of DB instruction"
+msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:41
-msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
+#: config/c4x/c4x.opt:68
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:45
-msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
+#: config/c4x/c4x.opt:72
+msgid "Enable new features under development"
+msgstr "GeliÅtirilmekte olan yeni özellikler etkin olur"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:49
-msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
+#: config/c4x/c4x.opt:76
+msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
+msgstr "Kayan noktadan tamsayıya dönüÅümler hızlı fakat sonuç yaklaÅık olur"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:53
-msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
+#: config/c4x/c4x.opt:80
+msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
+msgstr "RTL üretiminde geçerli 3 terimli komut üretmeye zorlar"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:57
-msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
-msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
+#: config/c4x/c4x.opt:84
+msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
+msgstr "Kaldırmayı iyileÅtirmek için sabitleri yazmaçlarda saklar"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:61
-msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
-msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
+#: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
+msgid "Save DP across ISR in small memory model"
+msgstr "Küçük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklar"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:65
-msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
-msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
+#: config/c4x/c4x.opt:92
+msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
+msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin verir"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:69
-msgid "Use AltiVec instructions"
-msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
+#: config/c4x/c4x.opt:96
+msgid "Pass arguments on the stack"
+msgstr "YıÄıttaki argümanlar aktarılır"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:73
-msgid "Generate load/store multiple instructions"
-msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
+#: config/c4x/c4x.opt:100
+msgid "Use MPYI instruction for C3x"
+msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:77
-msgid "Generate string instructions for block moves"
-msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
+#: config/c4x/c4x.opt:104
+msgid "Enable parallel instructions"
+msgstr "KoÅut komutlar etkin olur"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:81
-msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "PowerPC mimarisi için yeni mnemonics kullanılır"
+#: config/c4x/c4x.opt:108
+msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
+msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:85
-msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "PowerPC mimarisi için eski mnemonics kullanılır"
+#: config/c4x/c4x.opt:116
+msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
+msgstr "ÃaÄrıda FP yazmacının bütün 40 bitini korur"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:89 config/pdp11/pdp11.opt:84
-msgid "Do not use hardware floating point"
-msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiÄi kullanılmaz"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:97
-msgid "Do not generate load/store with update instructions"
-msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
+#: config/c4x/c4x.opt:120
+msgid "Pass arguments in registers"
+msgstr "Yazmaçlardaki argümanlar aktarılır"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:101
-msgid "Generate load/store with update instructions"
-msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
+#: config/c4x/c4x.opt:124
+msgid "Enable use of RTPB instruction"
+msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:105
-msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "BirleÅik çarpma/toplama komutları üretilmez"
+#: config/c4x/c4x.opt:128
+msgid "Enable use of RTPS instruction"
+msgstr "RTPS komutunun kullanımı etkin olur"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:109
-msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "BirleÅik çarpma/toplama komutları üretilir"
+#: config/c4x/c4x.opt:132
+msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
+msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:113
-msgid "Schedule the start and end of the procedure"
-msgstr "Yordam baÅlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
+#: config/c4x/c4x.opt:136
+msgid "Small memory model"
+msgstr "Küçük bellek modeli"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:120
-msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
-msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
+#: config/c4x/c4x.opt:140
+msgid "Emit code compatible with TI tools"
+msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:124
-msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
-msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
+#: config/h8300/h8300.opt:24
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "H8S kodu üretilir"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:132
-msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
-msgstr "Daha iyi iÅbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
+#: config/h8300/h8300.opt:28
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "H8SX kodu üretilir"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:136
-msgid "Do not place floating point constants in TOC"
-msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleÅtirmez"
+#: config/h8300/h8300.opt:32
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:140
-msgid "Place floating point constants in TOC"
-msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleÅtirir"
+#: config/h8300/h8300.opt:36
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:144
-msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleÅtirmez"
+#: config/h8300/h8300.opt:43
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:148
-msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleÅtirir"
+#: config/h8300/h8300.opt:47
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "Bayt bayt eriÅilen belleÄin yavaÅ olduÄu varsayılır"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:159
-msgid "Use only one TOC entry per procedure"
-msgstr "Yordam baÅına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
+#: config/h8300/h8300.opt:51
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "Ä°lintileyici esnekliÄi etkin olur"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:163
-msgid "Put everything in the regular TOC"
-msgstr "HerÅeyi normal TOC'a koyar"
+#: config/h8300/h8300.opt:55
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "H8/300H kodu üretilir"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:167
-msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
-msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
+#: config/h8300/h8300.opt:59
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "Normal kip etkin olur"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:171
-msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
-msgstr "Ãnerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
+#: config/h8300/h8300.opt:63
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:175
-msgid "Generate isel instructions"
-msgstr "isel komutları üretilir"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:24
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:179
-msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
-msgstr "Ãnerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:28
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "BirleÅik çarpma/toplama ve çarpma/çıkarma FP komutları üretilir"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:183
-msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
-msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:32
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:187
-msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
-msgstr "Ãnerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:36
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:191
-msgid "Enable debug output"
-msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleÅtirilir"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:40
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiÅtirilir"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:195
-msgid "Specify ABI to use"
-msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
+#: config/mcore/mcore.opt:24
+msgid "Generate code for the M*Core M210"
+msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:207
-msgid "Select full, part, or no traceback table"
-msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
+#: config/mcore/mcore.opt:28
+msgid "Generate code for the M*Core M340"
+msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:211
-msgid "Avoid all range limits on call instructions"
-msgstr "ÃaÄrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
+#: config/mcore/mcore.opt:32
+msgid "Set maximum alignment to 4"
+msgstr "Azami hizalama 4 e ayarlanır"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:215
-msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
-msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
+#: config/mcore/mcore.opt:36
+msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
+msgstr "Ä°Ålevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalıÅılır"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:219
-msgid "Select GPR floating point method"
-msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
+#: config/mcore/mcore.opt:40
+msgid "Set maximum alignment to 8"
+msgstr "Azami hizalama 8 e ayarlanır"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:223
-msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
-msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
+#: config/mcore/mcore.opt:44 config/score/score.opt:24
+msgid "Generate big-endian code"
+msgstr "Kıymetli baytın baÅta olduÄu kod üretilir"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:227
-msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
-msgstr "Komutlar arasındaki baÄımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldıÄı saptanır"
+#: config/mcore/mcore.opt:48
+msgid "Emit call graph information"
+msgstr "ÃaÄrı çizge bilgisi üretir"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:231
-msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
-msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleÅtirme Åemasının uygulanacaÄı belirtilir"
+#: config/mcore/mcore.opt:52
+msgid "Use the divide instruction"
+msgstr "Bölme komutu kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:235
-msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
-msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
+#: config/mcore/mcore.opt:56
+msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
+msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:239
-msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
-msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliÄi belirtilir"
+#: config/mcore/mcore.opt:60 config/score/score.opt:28
+msgid "Generate little-endian code"
+msgstr "Kıymetsiz baytın baÅta olduÄu kod üretilir"
-#: config/rs6000/aix64.opt:25
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
+#: config/mcore/mcore.opt:68
+msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "Bit iÅlemlerinde herhangi bir boyda anlık deÄerler kullanılır"
-#: config/rs6000/aix64.opt:29
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
+#: config/mcore/mcore.opt:72
+msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
+msgstr "Word eriÅimleri bayt eriÅimlerine tercih edilir"
-#: config/rs6000/linux64.opt:25
-msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
-msgstr "Bir iÅlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çaÄrılır"
+#: config/mcore/mcore.opt:76
+msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
+msgstr "Tek yıÄıt artıŠiÅleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:25
-msgid "Select ABI calling convention"
-msgstr "ABI çaÄrı uzlaÅımı seçilir"
+#: config/mcore/mcore.opt:80
+msgid "Always treat bitfields as int-sized"
+msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu iÅlenir"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:29
-msgid "Select method for sdata handling"
-msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
+#: config/cris/cris.opt:46
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Ãarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
-msgid "Align to the base type of the bit-field"
-msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
+#: config/cris/cris.opt:52
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
-msgid "Produce code relocatable at runtime"
-msgstr "ÃalıÅma anında kod yer deÄiÅtirilebilirliÄi saÄlanır"
+#: config/cris/cris.opt:57
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
-msgid "Produce little endian code"
-msgstr "Kıymetsiz baytın baÅta olduÄu kod üretilir"
+#: config/cris/cris.opt:65
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr "Ãevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
-msgid "Produce big endian code"
-msgstr "Kıymetli baytın baÅta olduÄu kod üretilir"
+#: config/cris/cris.opt:72
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "Normal komutlardaki koÅul kodları kullanılmaz"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
-#: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
-#: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
-msgid "no description yet"
-msgstr "henüz bir açıklama yok"
+#: config/cris/cris.opt:81
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:79
-msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
-msgstr "Tüm deÄiÅken argümanlı iÅlevlerin prototipli olduÄu varsayılır"
+#: config/cris/cris.opt:90
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "YıÄıt hizalaması ayarlanmaz"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:88
-msgid "Use EABI"
-msgstr "EABI kullanılır"
+#: config/cris/cris.opt:99
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:92
-msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
-msgstr "word sınırlarına karÅı düÅen bit alanlarına izin verilir"
+#: config/cris/cris.opt:108
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:96
-msgid "Use alternate register names"
-msgstr "DiÄer yazmaç isimleri kullanılır"
+#: config/cris/cris.opt:117
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:105
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
-msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
+#: config/cris/cris.opt:134
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr "Kod ve verideki öÄeler hizalanmaz"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:109
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+#: config/cris/cris.opt:143
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "Ä°Ålev ön veya son bilgisi üretilmez"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:113
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+#: config/cris/cris.opt:150
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr "DiÄer seçenekler tarafından izin verilen çoÄu özellik-etkinleÅtirme seçeneÄi kullanılır"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:117
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+#: config/cris/cris.opt:159
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr "-mbest-lib-options geçersizleÅtirilir"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:121
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
-msgstr "ELF seçenekleri baÅlıÄı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
+#: config/cris/cris.opt:166
+msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Verilen iÅlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:125
-msgid "Use the WindISS simulator"
-msgstr "WindISS benzeticisi kullanılır"
+#: config/cris/cris.opt:170
+msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Belirtilen yonga veya iÅlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:145
-msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
-msgstr "ÃalıÅtırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
+#: config/cris/cris.opt:174
+msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr "Bir yıÄıt baÄlamı belirtilen boyuttan büyük olduÄunda uyarır"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:149
-msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
-msgstr "Eski çalıÅtırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
+#: config/cris/aout.opt:28
+msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
+msgstr "MMU-suz Etrax 100-tabanlı elinux sistemi için derler"
-#: config/mt/mt.opt:24
-msgid "Use byte loads and stores when generating code."
-msgstr "Bayt yükleme ve saklama iÅlemleri kod üretilirken yapılır"
+#: config/cris/aout.opt:34
+msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
+msgstr "elinux için, bu programa belirli bir yıÄıt boyutu istenir"
-#: config/mt/mt.opt:32
-msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
-msgstr "BaÅlatma dosyalarında crt0.o içerilmez"
+#: config/cris/linux.opt:28
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT baÅvurularını kullanmayın"
-#: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
-#: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
-msgid "Internal debug switch"
-msgstr "Dahili hata ayıklama seçeneÄi"
+#: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
+msgid "Use hardware FP"
+msgstr "Donanım aritmetik iÅlemcisi kullanılır"
-#: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
-msgid "Specify CPU for code generation purposes"
-msgstr "Kod üretim amacına yönelik iÅlemci belirtilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:32
+msgid "Do not use hardware FP"
+msgstr "Donanım aritmetik iÅlemcisi kullanılmaz"
-#: config/mcore/mcore.opt:24
-msgid "Generate code for the M*Core M210"
-msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:36
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "double'ların yanlıŠhizalanmıŠolabilecekleri varsayılır"
-#: config/mcore/mcore.opt:28
-msgid "Generate code for the M*Core M340"
-msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:40
+msgid "Pass -assert pure-text to linker"
+msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
-#: config/mcore/mcore.opt:32
-msgid "Set maximum alignment to 4"
-msgstr "Azami hizalama 4 e ayarlanır"
+#: config/sparc/sparc.opt:44
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "AyrılmıŠABI yazmaçları kullanılır"
-#: config/mcore/mcore.opt:36
-msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
-msgstr "Ä°Ålevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalıÅılır"
+#: config/sparc/sparc.opt:48
+msgid "Use hardware quad FP instructions"
+msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
-#: config/mcore/mcore.opt:40
-msgid "Set maximum alignment to 8"
-msgstr "Azami hizalama 8 e ayarlanır"
+#: config/sparc/sparc.opt:52
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
-#: config/mcore/mcore.opt:44
-msgid "Generate big-endian code"
-msgstr "Kıymetli baytın baÅta olduÄu kod üretilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:56
+msgid "Compile for V8+ ABI"
+msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
-#: config/mcore/mcore.opt:48
-msgid "Emit call graph information"
-msgstr "ÃaÄrı çizge bilgisi üretir"
+#: config/sparc/sparc.opt:60
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
-#: config/mcore/mcore.opt:52
-msgid "Use the divide instruction"
-msgstr "Bölme komutu kullanılır"
+#: config/sparc/sparc.opt:64
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "Göstericiler 64 bittir"
-#: config/mcore/mcore.opt:56
-msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
-msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
+#: config/sparc/sparc.opt:68
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "Göstericiler 32 bittir"
-#: config/mcore/mcore.opt:60
-msgid "Generate little-endian code"
-msgstr "Kıymetsiz baytın baÅta olduÄu kod üretilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:72
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "64-bit ABI kullanılır"
-#: config/mcore/mcore.opt:68
-msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
-msgstr "Bit iÅlemlerinde herhangi bir boyda anlık deÄerler kullanılır"
+#: config/sparc/sparc.opt:76
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "32-bit ABI kullanılır"
-#: config/mcore/mcore.opt:72
-msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
-msgstr "Word eriÅimleri bayt eriÅimlerine tercih edilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:80
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "YıÄıt sapması kullanır"
-#: config/mcore/mcore.opt:76
-msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
-msgstr "Tek yıÄıt artıŠiÅleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:84
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "Ãift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
-#: config/mcore/mcore.opt:80
-msgid "Always treat bitfields as int-sized"
-msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu iÅlenir"
+#: config/sparc/sparc.opt:88
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "Ãevirici ve ilintileyicide kuyruk çaÄrı komutlarını eniyiler"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:100
+msgid "Use given SPARC-V9 code model"
+msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:104
+msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+msgstr ""
+
+#: config/sparc/little-endian.opt:24
+msgid "Generate code for little-endian"
+msgstr "Kıymetsiz baytın baÅta olduÄu kod üretilir"
+
+#: config/sparc/little-endian.opt:28
+msgid "Generate code for big-endian"
+msgstr "Kıymetli baytın baÅta olduÄu kod üretilir"
#: config/arc/arc.opt:33
msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
@@ -10927,6 +11952,14 @@
msgid "Put read-only data in SECTION"
msgstr "SECTION'daki salt okunur veriyi koyar"
+#: config/sh/superh.opt:6
+msgid "Board name [and memory region]."
+msgstr ""
+
+#: config/sh/superh.opt:10
+msgid "Runtime name."
+msgstr ""
+
#: config/sh/sh.opt:45
msgid "Generate SH1 code"
msgstr "SH1 kodu üretilir"
@@ -10955,17286 +11988,19295 @@
msgid "Generate SH2e code"
msgstr "SH2e kodu üretilir"
-#: config/sh/sh.opt:73
-msgid "Generate SH3 code"
-msgstr "SH3 kodu üretilir"
+#: config/sh/sh.opt:73
+msgid "Generate SH3 code"
+msgstr "SH3 kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:77
+msgid "Generate SH3e code"
+msgstr "SH3e kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:81
+msgid "Generate SH4 code"
+msgstr "SH4 kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:85
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-100 code"
+msgstr "SH1 kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:89
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-200 code"
+msgstr "SH2 kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:93
+msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik iÅlemcisiz SH4 kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:97
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Kod C44 için üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:102
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
+msgstr "Kod C40 için üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:107
+msgid "Generate default single-precision SH4 code"
+msgstr "Ãntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:111
+#, fuzzy
+msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Ãntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:115
+#, fuzzy
+msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Ãntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:119
+msgid "Generate only single-precision SH4 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:123
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:127
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:131
+msgid "Generate SH4a code"
+msgstr "SH4a kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:135
+msgid "Generate SH4a FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik iÅlemcisiz SH4a kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:139
+msgid "Generate default single-precision SH4a code"
+msgstr "Ãntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:143
+msgid "Generate only single-precision SH4a code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:147
+msgid "Generate SH4al-dsp code"
+msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:151
+msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
+msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:155
+msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Aritmetik iÅlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:159
+msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
+msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:163
+msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Aritmetik iÅlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:167
+msgid "Generate SHcompact code"
+msgstr "SHcompact kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:171
+msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
+msgstr "Aritmetik iÅlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:175
+msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:179
+msgid "Generate code in big endian mode"
+msgstr "Kıymetli baytın baÅta olduÄu kod üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:183
+msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
+msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:187
+msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
+msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
+
+#: config/sh/sh.opt:191
+msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
+msgstr "Double'lar 64 bit geniÅliÄe hizalanır"
+
+#: config/sh/sh.opt:195
+#, fuzzy
+msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp call-table"
+msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
+
+#: config/sh/sh.opt:199
+msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
+msgstr "32 bitlik iÅaretli bölme iÅlevi için isim belirtilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:206
+msgid "Cost to assume for gettr insn"
+msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
+
+#: config/sh/sh.opt:210 config/sh/sh.opt:256
+msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
+msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çaÄrı uzlaÅımları izlenir"
+
+#: config/sh/sh.opt:214
+msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
+msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluÄu arttırılır"
+
+#: config/sh/sh.opt:218
+msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
+msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
+
+#: config/sh/sh.opt:222
+msgid "Assume symbols might be invalid"
+msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceÄi varsayılır"
+
+#: config/sh/sh.opt:226
+msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
+msgstr "Ãeviri komutları tahmini adreslerle not düÅülür"
+
+#: config/sh/sh.opt:230
+msgid "Generate code in little endian mode"
+msgstr "Kıymetsiz baytın baÅta olduÄu kod üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:234
+msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
+msgstr "MAC yazmacı çaÄrı taÅırmalı olarak imlenir"
+
+#: config/sh/sh.opt:240
+msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
+msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluÅturulur (uyarı: ASI deÄiÅimli)"
+
+#: config/sh/sh.opt:244
+msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
+msgstr "Ä°Ålev çaÄrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
+
+#: config/sh/sh.opt:248
+msgid "Assume pt* instructions won't trap"
+msgstr "pt* iÅlemlerinin yakalanamayacaÄı varsayılır"
+
+#: config/sh/sh.opt:252
+msgid "Shorten address references during linking"
+msgstr "Ä°lintileme sırasında adres baÅvuruları kısaltılır"
+
+#: config/sh/sh.opt:260
+msgid "Deprecated. Use -Os instead"
+msgstr "Ãnerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
+
+#: config/sh/sh.opt:264
+msgid "Cost to assume for a multiply insn"
+msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
+
+#: config/sh/sh.opt:268
+msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:274
+msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
+msgstr ""
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:24
+msgid "Generate code for an 11/10"
+msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:28
+msgid "Generate code for an 11/40"
+msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:32
+msgid "Generate code for an 11/45"
+msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:36
+msgid "Use 16-bit abs patterns"
+msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:40
+msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
+msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:44
+msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:48
+msgid "Use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:52
+msgid "Do not pretend that branches are expensive"
+msgstr "Dallanmalar pahalıymıŠgibi yapılmaz"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:56
+msgid "Pretend that branches are expensive"
+msgstr "Dallanmalar pahalıymıŠgibi yapılır"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:60
+msgid "Use the DEC assembler syntax"
+msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:64
+msgid "Use 32 bit float"
+msgstr "32 bitlik float kullanılır"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:68
+msgid "Use 64 bit float"
+msgstr "64 bitlik float kullanılır"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:76
+msgid "Use 16 bit int"
+msgstr "16 bitlik int kullanılır"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:80
+msgid "Use 32 bit int"
+msgstr "32 bitlik int kullanılır"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:88
+msgid "Target has split I&D"
+msgstr "Hedef ayrı iÅlem ve veri belleÄine sahip olur"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:92
+msgid "Use UNIX assembler syntax"
+msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
+
+#: config/stormy16/stormy16.opt:25
+msgid "Provide libraries for the simulator"
+msgstr "Kütüphaneler benzeÅtirici için üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:3
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "Kıymetli baytın baÅta olduÄu sıralamayla kod üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:7
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "Kıymetsiz baytın baÅta olduÄu sıralamayla kod üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:11
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "Kod GNU as için üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:15
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:19
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "DeÄiÅken uzatılmıŠasmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:23
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:30
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:34
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:38
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çaÄrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:42
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "KendiliÄinden konumlanabilen kod üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:46
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:50
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, iÅbitiricilik için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:57
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:61
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, iÅbitiricilik için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:65
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "Tamsayı bölme iÅlemi satıriçine alınmaz"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:69
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:73
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "Satıriçi karekok üretir, iÅbitiricilik için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:77
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:81
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:85
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleÅtirilmesi etkin olur"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:101
+#, fuzzy
+msgid "Use data speculation before reload"
+msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:105
+msgid "Use data speculation after reload"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:109
+#, fuzzy
+msgid "Use control speculation"
+msgstr "Konsol uygulaması oluÅturulur"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:113
+msgid "Use in block data speculation before reload"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:117
+msgid "Use in block data speculation after reload"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:121
+msgid "Use in block control speculation"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:125
+msgid "Use simple data speculation check"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:129
+msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:133
+msgid "Print information about speculative motions."
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:137
+msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:141
+msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:145
+msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ilp32.opt:3
+msgid "Generate ILP32 code"
+msgstr "ILP32 kodu üretilir"
+
+#: config/ia64/ilp32.opt:7
+msgid "Generate LP64 code"
+msgstr "LP64 kodu üretilir"
+
+#: config/darwin.opt:24
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
+
+#: config/darwin.opt:28
+msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+msgstr "Bu programın çalıÅacaÄı en eski MacOS X sürümü"
+
+#: config/darwin.opt:32
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
+
+#: config/darwin.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for darwin loadable kernel extentions"
+msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
+
+#: config/darwin.opt:40
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extentions"
+msgstr "Verilen iÅlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
+
+#: config/fr30/fr30.opt:24
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:24
+msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
+
+#: config/mips/mips.opt:28
+msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.opt:32
+msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
+msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:36
+msgid "Generate code for the given ISA"
+msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
+
+#: config/mips/mips.opt:40
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
+msgstr "Ãntanımlı mimariye raÄmen Branch Likely komutları kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:44
+msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taÅması yakalanır"
+
+#: config/mips/mips.opt:48
+msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
+msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:52
+msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
+msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:56
+msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
+msgstr "32 ve 64 bitlik iÅlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
+
+#: config/mips/mips.opt:60
+msgid "Use MIPS-DSP instructions"
+msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:70
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "Kıymetli baytın baÅta olduÄu bayt sıralaması kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:74
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "Kıymetsiz baytın baÅta olduÄu bayt sıralaması kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
+msgid "Use ROM instead of RAM"
+msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:82
+msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
+msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm iÅleçleri kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:86
+msgid "Work around certain R4000 errata"
+msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
+
+#: config/mips/mips.opt:90
+msgid "Work around certain R4400 errata"
+msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
+
+#: config/mips/mips.opt:94
+msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
+
+#: config/mips/mips.opt:98
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
+
+#: config/mips/mips.opt:102
+msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
+msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
+
+#: config/mips/mips.opt:106
+msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
+msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
+
+#: config/mips/mips.opt:110
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "FP olaÄandıÅılıkları etkin olur"
+
+#: config/mips/mips.opt:114
+msgid "Use 32-bit floating-point registers"
+msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:118
+msgid "Use 64-bit floating-point registers"
+msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:122
+msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
+msgstr "YıÄıt kodu üreteçlerini çaÄırmadan önce arabelleÄi boÅaltmak için Ä°ÅLEV kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:126
+msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
+msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
+
+#: config/mips/mips.opt:130
+msgid "Use 32-bit general registers"
+msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:134
+msgid "Use 64-bit general registers"
+msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:138
+msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
+msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
+
+#: config/mips/mips.opt:142
+msgid "Generate code for ISA level N"
+msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
+
+#: config/mips/mips.opt:146
+msgid "Generate mips16 code"
+msgstr "mips16 kodu üretilir"
+
+#: config/mips/mips.opt:150
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:154
+msgid "Use indirect calls"
+msgstr "Dolaylı çaÄrılar kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:158
+msgid "Use a 32-bit long type"
+msgstr "32 bitlik long kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:162
+msgid "Use a 64-bit long type"
+msgstr "64 bitlik long kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:166
+msgid "Don't optimize block moves"
+msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
+
+#: config/mips/mips.opt:170
+msgid "Use the mips-tfile postpass"
+msgstr "mips-tfile postpass kullanır"
+
+#: config/mips/mips.opt:174
+msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
+msgstr "YıÄıt kod üreteçlerini çaÄırmadan önce arabellek boÅaltımı yapılmaz"
+
+#: config/mips/mips.opt:178
+msgid "Generate normal-mode code"
+msgstr "Normal kipli kod üretilir"
+
+#: config/mips/mips.opt:182
+msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
+
+#: config/mips/mips.opt:186
+msgid "Use paired-single floating-point instructions"
+msgstr "EÅleÅtirilmiÅ tekil kayan nokta komutları kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.opt:190
+msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.opt:194
+msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
+msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik iÅlemlerle sınırlar"
+
+#: config/mips/mips.opt:198
+msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
+msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
+
+#: config/mips/mips.opt:202
+msgid "Optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
+
+#: config/mips/mips.opt:206
+msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "Tüm simgelerin 32 bit deÄerli oldukları kabul edilir"
+
+#: config/mips/mips.opt:210
+msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
+msgstr "Ãıktı Ä°ÅLEMCÄ° için eniyilenir"
+
+#: config/mips/mips.opt:214 config/iq2000/iq2000.opt:45
+msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
+msgstr "Ä°lklenmemiÅ sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
+
+#: config/mips/mips.opt:218
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
+
+#: config/mips/mips.opt:222
+msgid "Lift restrictions on GOT size"
+msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:24
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "520X için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:28
+msgid "Generate code for a 5206e"
+msgstr "5206e için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:32
+msgid "Generate code for a 528x"
+msgstr "528x için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:36
+msgid "Generate code for a 5307"
+msgstr "5307 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:40
+msgid "Generate code for a 5407"
+msgstr "5407 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:44
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
+msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "68000 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:52 config/m68k/m68k.opt:105
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "68020 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:56
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:60
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:64
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "68030 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:68
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "68040 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:72
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "68060 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:76
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "68302 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:80
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "68332 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:85
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "68851 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:89
+msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
+msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:93
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "DeÄiÅkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:97
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:109
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:113
+msgid "Enable ID based shared library"
+msgstr "ID tabanlı paylaÅımlı kütüphane etkin olur"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:117
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:121
+msgid "Use normal calling convention"
+msgstr "Normal çaÄrı uzlaÅımı kullanılır"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:125
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
+msgstr "`int' tür 32 bit geniÅlikte varsayılır"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:129
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:133
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "'rtd' kullanılan farklı çaÄrı uzlaÅımı kullanılır"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:137
+msgid "Enable separate data segment"
+msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:141 config/bfin/bfin.opt:45
+msgid "ID of shared library to build"
+msgstr "derlenecek paylaÅımlı kütüphane kimligi"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:145
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
+msgstr "`int' tür 16 bit geniÅlikte varsayılır"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:149
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çaÄrılarıyla kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:153
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
+
+#: config/score/score.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Disable bcnz instruction"
+msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
+
+#: config/score/score.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Enable unaligned load/store instruction"
+msgstr "KoÅut komutlar etkin olur"
+
+#: config/score/score.opt:40
+#, fuzzy
+msgid "Enable mac instruction"
+msgstr "KoÅut komutlar etkin olur"
+
+#: config/score/score.opt:44
+msgid "Support SCORE 5 ISA"
+msgstr ""
+
+#: config/score/score.opt:48
+msgid "Support SCORE 5U ISA"
+msgstr ""
+
+#: config/score/score.opt:52
+msgid "Support SCORE 7 ISA"
+msgstr ""
+
+#: config/score/score.opt:56
+msgid "Support SCORE 7D ISA"
+msgstr ""
+
+#: config/vxworks.opt:25
+msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
+msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
+
+#: config/vxworks.opt:32
+msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
+msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
+
+#: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
+msgid "Target DFLOAT double precision code"
+msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
+
+#: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
+msgid "Generate GFLOAT double precision code"
+msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
+
+#: config/vax/vax.opt:40
+msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
+msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
+
+#: config/vax/vax.opt:44
+msgid "Generate code for UNIX assembler"
+msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
+
+#: config/vax/vax.opt:48
+msgid "Use VAXC structure conventions"
+msgstr "VAXC yapı uzlaÅımları kullanılır"
+
+#: config/crx/crx.opt:24
+msgid "Support multiply accumulate instructions"
+msgstr "Ãarpma-biriktirme komutları desteklenir"
+
+#: config/crx/crx.opt:28
+msgid "Do not use push to store function arguments"
+msgstr "Ä°Ålev argümanlarını saklamak için push kullanılmaz"
+
+#: config/crx/crx.opt:32
+msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+msgstr "doloop belirtilen iç içelik seviyesiyle sınırlanır"
+
+#: config/v850/v850.opt:24
+msgid "Use registers r2 and r5"
+msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
+
+#: config/v850/v850.opt:28
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
+
+#: config/v850/v850.opt:32
+msgid "Enable backend debugging"
+msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
+
+#: config/v850/v850.opt:36
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "callt komutu kullanılmaz"
+
+#: config/v850/v850.opt:40
+msgid "Reuse r30 on a per function basis"
+msgstr "Her iÅlev için r30 yeniden kullanılır"
+
+#: config/v850/v850.opt:44
+msgid "Support Green Hills ABI"
+msgstr "Green Hills ABI desteklenir"
+
+#: config/v850/v850.opt:48
+msgid "Prohibit PC relative function calls"
+msgstr "PC göreli iÅlev çaÄrılarını engeller"
+
+#: config/v850/v850.opt:52
+msgid "Use stubs for function prologues"
+msgstr "Ä°Ålev önbilgisi için koçan kullanılır"
+
+#: config/v850/v850.opt:56
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
+
+#: config/v850/v850.opt:60
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleÅtirilir"
+
+#: config/v850/v850.opt:64
+msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
+msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
+
+#: config/v850/v850.opt:68
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
+
+#: config/v850/v850.opt:72
+msgid "Enforce strict alignment"
+msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
+
+#: config/v850/v850.opt:79
+msgid "Compile for the v850 processor"
+msgstr "v850 iÅlemci için derleme yapılır"
+
+#: config/v850/v850.opt:83
+msgid "Compile for the v850e processor"
+msgstr "v850e iÅlemci için derleme yapılır"
+
+#: config/v850/v850.opt:87
+msgid "Compile for the v850e1 processor"
+msgstr "v850e1 iÅlemci için derleme yapılır"
+
+#: config/v850/v850.opt:91
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
+
+#: config/linux.opt:25
+#, fuzzy
+msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
+msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
+
+#: config/linux.opt:29
+#, fuzzy
+msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
+msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
+
+#: config/frv/frv.opt:24
+msgid "Use 4 media accumulators"
+msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
+
+#: config/frv/frv.opt:28
+msgid "Use 8 media accumulators"
+msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
+
+#: config/frv/frv.opt:32
+msgid "Enable label alignment optimizations"
+msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
+
+#: config/frv/frv.opt:36
+msgid "Dynamically allocate cc registers"
+msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
+
+#: config/frv/frv.opt:43
+msgid "Set the cost of branches"
+msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
+
+#: config/frv/frv.opt:47
+msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
+msgstr "moves/scc'den farklı bir koÅullu çalıÅtırma etkin olur"
+
+#: config/frv/frv.opt:51
+msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
+msgstr "KoÅullu olarak çalıÅtırılan dizilimlerin azami uzunluÄunu deÄiÅtirir"
+
+#: config/frv/frv.opt:55
+msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
+msgstr "KoÅullu olarak çalıÅtırılan dizilimlere elveriÅli geçici yazmaçların sayısını deÄiÅtirir"
+
+#: config/frv/frv.opt:59
+msgid "Enable conditional moves"
+msgstr "KoÅullu taÅımalar etkin olur"
+
+#: config/frv/frv.opt:63
+msgid "Set the target CPU type"
+msgstr "Hedef iÅlemcinin türü belirtilir"
+
+#: config/frv/frv.opt:85
+msgid "Use fp double instructions"
+msgstr "fp double komutları kullanılır"
+
+#: config/frv/frv.opt:89
+msgid "Change the ABI to allow double word insns"
+msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek Åekilde deÄiÅtirir"
+
+#: config/frv/frv.opt:93 config/bfin/bfin.opt:53
+msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
+msgstr "Ä°Ålev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
+
+#: config/frv/frv.opt:97
+msgid "Just use icc0/fcc0"
+msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
+
+#: config/frv/frv.opt:101
+msgid "Only use 32 FPRs"
+msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
+
+#: config/frv/frv.opt:105
+msgid "Use 64 FPRs"
+msgstr "64 FPR kullanılır"
+
+#: config/frv/frv.opt:109
+msgid "Only use 32 GPRs"
+msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
+
+#: config/frv/frv.opt:113
+msgid "Use 64 GPRs"
+msgstr "64 GPR kullanılır"
+
+#: config/frv/frv.opt:117
+msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
+msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
+
+#: config/frv/frv.opt:125
+msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
+msgstr "Ä°Ålev çaÄrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
+
+#: config/frv/frv.opt:129
+msgid "Enable PIC support for building libraries"
+msgstr "Kütüphaneler için PIC desteÄi etkin olur"
+
+#: config/frv/frv.opt:133
+msgid "Follow the EABI linkage requirements"
+msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
+
+#: config/frv/frv.opt:137
+msgid "Disallow direct calls to global functions"
+msgstr "Genel iÅlevlere doÄrudan dallanmalar yapılamaz"
+
+#: config/frv/frv.opt:141
+msgid "Use media instructions"
+msgstr "Ortam komutları kullanılır"
+
+#: config/frv/frv.opt:145
+msgid "Use multiply add/subtract instructions"
+msgstr "Ãarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
+
+#: config/frv/frv.opt:149
+msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
+msgstr "KoÅullu çalıÅtırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
+
+#: config/frv/frv.opt:153
+msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
+msgstr "Gömülü koÅullu çalıÅtırma en iyilemeleri etkin olur"
+
+#: config/frv/frv.opt:158
+msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
+msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
+
+#: config/frv/frv.opt:162
+msgid "Remove redundant membars"
+msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
+
+#: config/frv/frv.opt:166
+msgid "Pack VLIW instructions"
+msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
+
+#: config/frv/frv.opt:170
+msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
+msgstr "KarÅılaÅtırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
+
+#: config/frv/frv.opt:174
+msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:182
+msgid "Assume a large TLS segment"
+msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
+
+#: config/frv/frv.opt:186
+msgid "Do not assume a large TLS segment"
+msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
+
+#: config/frv/frv.opt:191
+msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
+msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
+
+#: config/frv/frv.opt:196
+msgid "Link with the library-pic libraries"
+msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
+
+#: config/frv/frv.opt:200
+msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
+msgstr "Dallanmaların diÄer komutlarla paketlenmesine izin verir"
+
+#: config/avr/avr.opt:24
+msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
+msgstr "Ä°Ålev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
+
+#: config/avr/avr.opt:28
+msgid "Select the target MCU"
+msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
+
+#: config/avr/avr.opt:35
+msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
+msgstr "YıÄıt göstericisinin ilk deÄeri olarak YIÄIT kullanılır"
+
+#: config/avr/avr.opt:39
+msgid "Use an 8-bit 'int' type"
+msgstr "8 bitlik int kullanılır"
+
+#: config/avr/avr.opt:43
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "YıÄıt göstericisi kesmeler etkisizleÅtirilmeden deÄiÅtirilir"
+
+#: config/avr/avr.opt:47
+msgid "Do not generate tablejump insns"
+msgstr "Tablejump komutları üretilmez"
+
+#: config/avr/avr.opt:57
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr ">8k aygıtlarda rjmp/rcall (sınırlı aralık) kullanılır"
+
+#: config/avr/avr.opt:61
+msgid "Output instruction sizes to the asm file"
+msgstr "Komut boyutlarını asm dosyasına çıktılar"
-#: config/sh/sh.opt:77
-msgid "Generate SH3e code"
-msgstr "SH3e kodu üretilir"
+#: config/avr/avr.opt:65
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "YıÄıt göstericisinin sadece düÅük 8 biti deÄiÅtirilir"
-#: config/sh/sh.opt:81
-msgid "Generate SH4 code"
-msgstr "SH4 kodu üretilir"
+#: config/bfin/bfin.opt:24
+msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
+msgstr "Alt düzey iÅlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
-#: config/sh/sh.opt:85
-msgid "Generate SH4 FPU-less code"
-msgstr "Aritmetik iÅlemcisiz SH4 kodu üretilir"
+#: config/bfin/bfin.opt:28
+msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
+msgstr "Program tamamiyle belleÄin düÅük 64k'sına yerleÅir"
-#: config/sh/sh.opt:89
-msgid "Generate default single-precision SH4 code"
-msgstr "Ãntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+#: config/bfin/bfin.opt:32
+msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
+msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluÄunun oluru bulunur."
-#: config/sh/sh.opt:93
-msgid "Generate only single-precision SH4 code"
-msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+#: config/bfin/bfin.opt:37
+msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
+msgstr "Donanım bozukluÄunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
-#: config/sh/sh.opt:97
-msgid "Generate SH4a code"
-msgstr "SH4a kodu üretilir"
+#: config/bfin/bfin.opt:41
+msgid "Enabled ID based shared library"
+msgstr "ID tabanlı paylaÅımlı kütüphane etkin olur"
-#: config/sh/sh.opt:101
-msgid "Generate SH4a FPU-less code"
-msgstr "Aritmetik iÅlemcisiz SH4a kodu üretilir"
+#: config/bfin/bfin.opt:49
+msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
+msgstr "PC'ye göreli çaÄrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çaÄrı kullanılır"
-#: config/sh/sh.opt:105
-msgid "Generate default single-precision SH4a code"
-msgstr "Ãntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
+#: config/m32c/m32c.opt:29
+msgid "Compile code for R8C variants"
+msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
-#: config/sh/sh.opt:109
-msgid "Generate only single-precision SH4a code"
-msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
+#: config/m32c/m32c.opt:33
+msgid "Compile code for M16C variants"
+msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
-#: config/sh/sh.opt:113
-msgid "Generate SH4al-dsp code"
-msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
+#: config/m32c/m32c.opt:37
+msgid "Compile code for M32CM variants"
+msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
-#: config/sh/sh.opt:117
-msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
-msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
+#: config/m32c/m32c.opt:41
+msgid "Compile code for M32C variants"
+msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
-#: config/sh/sh.opt:121
-msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Aritmetik iÅlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
+#: config/m32c/m32c.opt:45
+msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
+msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
-#: config/sh/sh.opt:125
-msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
-msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
+#: config/s390/tpf.opt:24
+msgid "Enable TPF-OS tracing code"
+msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
-#: config/sh/sh.opt:129
-msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Aritmetik iÅlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
+#: config/s390/tpf.opt:28
+msgid "Specify main object for TPF-OS"
+msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
-#: config/sh/sh.opt:133
-msgid "Generate SHcompact code"
-msgstr "SHcompact kodu üretilir"
+#: config/s390/s390.opt:24
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "31 bitlik ABI"
-#: config/sh/sh.opt:137
-msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
-msgstr "Aritmetik iÅlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
+#: config/s390/s390.opt:28
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "64 bitlik ABI"
-#: config/sh/sh.opt:141
-msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
+#: config/s390/s390.opt:36
+msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr ""
-#: config/sh/sh.opt:145
-msgid "Generate code in big endian mode"
-msgstr "Kıymetli baytın baÅta olduÄu kod üretilir"
+#: config/s390/s390.opt:40
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
-#: config/sh/sh.opt:149
-msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
-msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
+#: config/s390/s390.opt:44
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr "ESA/390 mimarisi"
-#: config/sh/sh.opt:153
-msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
-msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
+#: config/s390/s390.opt:48
+msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+msgstr "BirleÅik çarpma/toplama komutları etkinleÅtirilir"
-#: config/sh/sh.opt:157
-msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
-msgstr "Double'lar 64 bit geniÅliÄe hizalanır"
+#: config/s390/s390.opt:64
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr "PaketlenmiÅ yıÄıt yerleÅimi kullanılır"
-#: config/sh/sh.opt:161
-msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
-msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
+#: config/s390/s390.opt:68
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "64k'dan küçük çalıÅtırılabilirler için bras kullanılır"
-#: config/sh/sh.opt:165
-msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
-msgstr "32 bitlik iÅaretli bölme iÅlevi için isim belirtilir"
+#: config/s390/s390.opt:72
+msgid "Don't use hardware fp"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetigi kullanılmaz"
-#: config/sh/sh.opt:172
-msgid "Cost to assume for gettr insn"
-msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
+#: config/s390/s390.opt:76
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yıÄıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
-#: config/sh/sh.opt:176 config/sh/sh.opt:222
-msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
-msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çaÄrı uzlaÅımları izlenir"
+#: config/s390/s390.opt:80
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
+msgstr "YıÄıt boyutu için verilen sınırın aÅıldıÄı saptandıÄı sırada iÅlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
-#: config/sh/sh.opt:180
-msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
-msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluÄu arttırılır"
+#: config/s390/s390.opt:88
+msgid "mvcle use"
+msgstr "mvcle kullanımı"
-#: config/sh/sh.opt:184
-msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
-msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
+#: config/s390/s390.opt:92
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr "Bir iÅlev alloca kullanırsa ya da deÄiÅken boyutlu dizi oluÅturursa uyarır"
-#: config/sh/sh.opt:188
-msgid "Assume symbols might be invalid"
-msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceÄi varsayılır"
+#: config/s390/s390.opt:96
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr "Tek iÅlevlik çalıÅma çerçevesi belirtileni aÅarsa uyarır"
-#: config/sh/sh.opt:192
-msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
-msgstr "Ãeviri komutları tahmini adreslerle not düÅülür"
+#: config/s390/s390.opt:100
+msgid "z/Architecture"
+msgstr "z/Mimari"
-#: config/sh/sh.opt:196
-msgid "Generate code in little endian mode"
-msgstr "Kıymetsiz baytın baÅta olduÄu kod üretilir"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:24
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "AM33 iÅlemci hedeflenir"
-#: config/sh/sh.opt:200
-msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
-msgstr "MAC yazmacı çaÄrı taÅırmalı olarak imlenir"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:28
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "AM33/2.0 iÅlemci hedeflenir"
-#: config/sh/sh.opt:206
-msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
-msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluÅturulur (uyarı: ASI deÄiÅimli)"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:32
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
-#: config/sh/sh.opt:210
-msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
-msgstr "Ä°Ålev çaÄrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:37
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "Ä°lintileyici esnekleÅtiriciler etkin olur"
-#: config/sh/sh.opt:214
-msgid "Assume pt* instructions won't trap"
-msgstr "pt* iÅlemlerinin yakalanamayacaÄı varsayılır"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:41
+msgid "Return pointers in both a0 and d0"
+msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
-#: config/sh/sh.opt:218
-msgid "Shorten address references during linking"
-msgstr "Ä°lintileme sırasında adres baÅvuruları kısaltılır"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:28
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "Zamanlama kullanımı için iÅlemci belirtilir"
-#: config/sh/sh.opt:226
-msgid "Deprecated. Use -Os instead"
-msgstr "Ãnerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:36
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
-#: config/sh/sh.opt:230
-msgid "Cost to assume for a multiply insn"
-msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:41
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
-#: config/sh/sh.opt:234
-msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
-msgstr ""
+#: c.opt:42
+msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
-#: config/arm/arm.opt:24
-msgid "Specify an ABI"
-msgstr "Bir ABI belirtilir"
+#: c.opt:46
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
-#: config/arm/arm.opt:28
-msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
-msgstr "DeÄer döndürmeyen iÅlev deÄer döndürürse çıkıŠiçin çaÄrı üretilir"
+#: c.opt:50
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
-#: config/arm/arm.opt:35
-msgid "Pass FP arguments in FP registers"
-msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
+#: c.opt:54
+msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr "<makro>, <deÄer> deÄeriyle tanımlanır. DeÄer verilmezse 1 kabul edilir"
-#: config/arm/arm.opt:39
-msgid "Generate APCS conformant stack frames"
-msgstr "APCS uyumlu yıÄıt çerçeveleri üretilir"
+#: c.opt:61
+msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr "<dizin> ana çerçeve baÅlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-#: config/arm/arm.opt:43
-msgid "Generate re-entrant, PIC code"
-msgstr "Yeniden giriÅli PIC kodu üretilir"
+#: c.opt:65
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "BaÅlık dosyalarının isimleri kullanılmıŠgibi basılır"
-#: config/arm/arm.opt:50
-msgid "Specify the name of the target architecture"
-msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
+#: c.opt:69 c.opt:797
+msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "<dizin> ana baÅlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-#: config/arm/arm.opt:57
-msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
-msgstr "Hedef iÅlemci kıymetli baytın baÅta olduÄu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
+#: c.opt:73
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "make baÄımlılıkları üretilir"
-#: config/arm/arm.opt:61
-msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
-msgstr "Thumb: Statik olmayan iÅlevlerin ARM kodundan çaÄrılabileceÄini varsayar"
+#: c.opt:77
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "Make baÄımlılıklarını üretir ve derler"
+
+#: c.opt:81
+msgid "Write dependency output to the given file"
+msgstr "BaÄımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
-#: config/arm/arm.opt:65
-msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
-msgstr "Thumb: Ä°Ålev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceÄini varsayar."
+#: c.opt:85
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr "Kayıp baÅlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
-#: config/arm/arm.opt:69
-msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
-msgstr "Cirrus: Geçersiz komut birleÅimlerinden kaçınmak için NOPlar yerleÅtirilir"
+#: c.opt:89
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr "-M gibi, ancak sistem baÅlık dosyaları yoksayılır"
-#: config/arm/arm.opt:73
-msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgstr "Hedef iÅlemcinin ismi belirtilir"
+#: c.opt:93
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr "-MD gibi, ancak sistem baÅlık dosyaları yoksayılır"
-#: config/arm/arm.opt:77
-msgid "Specify if floating point hardware should be used"
-msgstr "EÄer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
+#: c.opt:97
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "Tüm baÅlıklar için sahte hedefler üretilir"
-#: config/arm/arm.opt:91
-msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
-msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
+#: c.opt:101
+msgid "Add a MAKE-quoted target"
+msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
-#: config/arm/arm.opt:95
-msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
-msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
+#: c.opt:105
+msgid "Add an unquoted target"
+msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
-#: config/arm/arm.opt:99
-msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
-msgstr "Hedef iÅlemci kıymetsiz baytın baÅta olduÄu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
+#: c.opt:109
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
-#: config/arm/arm.opt:103
-msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
-msgstr "Gerekliyse, çaÄrı komutları dolaylı çaÄrılar olarak üretilir"
+#: c.opt:113
+msgid "Undefine <macro>"
+msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
-#: config/arm/arm.opt:107
-msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
-msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
+#: c.opt:117
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken deÄiÅecek herÅey için uyarır"
-#: config/arm/arm.opt:111
-msgid "Store function names in object code"
-msgstr "Ä°Ålev isimleri nesne kodunda saklanır"
+#: c.opt:121
+#, fuzzy
+msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
+msgstr "KuÅkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
-#: config/arm/arm.opt:115
-msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
-msgstr "Ä°Ålev önbilgisi ardıllıÄının zamanlanmasına izin verilir"
+#: c.opt:125
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "BaÅlıca uyarı iletileri etkinleÅtirilir"
-#: config/arm/arm.opt:119
-msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
-msgstr "Ä°Ålev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
+#: c.opt:129
+msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
+msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluÅta uyarır"
-#: config/arm/arm.opt:123
-msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
-msgstr "-mfloat-abi=soft için takma isim"
+#: c.opt:133
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "Ä°Ålevlerin uyumsuz türlere dönüÅtürülmesi durumunda uyarır"
-#: config/arm/arm.opt:127
-msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
-msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
+#: c.opt:137
+msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
+msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluÅumlarında uyarır"
-#: config/arm/arm.opt:131
-msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
-msgstr "Thumb için derler, ARM için deÄil"
+#: c.opt:142
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüÅümlerinde uyarır"
-#: config/arm/arm.opt:135
-msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
-msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çaÄrılar desteklenir"
+#: c.opt:146
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
-#: config/arm/arm.opt:139
-msgid "Specify how to access the thread pointer"
-msgstr "Evre göstericisine nasıl eriÅileceÄi belirtilir"
+#: c.opt:150
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
-#: config/arm/arm.opt:143
-msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yıÄıt çerçeveleri üretilir "
+#: c.opt:154
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr "-Wcomment ile aynı"
-#: config/arm/arm.opt:147
-msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yıÄıt çerçeveleri üretilir"
+#: c.opt:158
+msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
+msgstr "Tür dönüÅümlerinin olası karıÅıklıÄı hakkında uyarır"
-#: config/arm/arm.opt:151
-msgid "Tune code for the given processor"
-msgstr "Kod belirtilen iÅlemci için ayarlanır"
+#: c.opt:162
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduÄunda uyarır"
-#: config/arm/arm.opt:155
-msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
-msgstr "Bayt sıralamasında kıymetli baytın baÅta, word sıralamasında ise sonda olduÄu varsayılır"
+#: c.opt:166
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
-#: config/arm/pe.opt:24
-msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
-msgstr "Ä°Ålevler için dllimport özniteliÄi yoksayılır"
+#: c.opt:170
+msgid "Warn about deprecated compiler features"
+msgstr "Ãnerilmeyen derleyici özelliklerinde uyarır"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:24
-msgid "Generate code for an 11/10"
-msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
+#: c.opt:174
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taÅması için uyarır"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:28
-msgid "Generate code for an 11/40"
-msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
+#: c.opt:178
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çeliÅkilerinde uyarır"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:32
-msgid "Generate code for an 11/45"
-msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
+#: c.opt:182
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:36
-msgid "Use 16-bit abs patterns"
-msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
+#: c.opt:190
+msgid "Make implicit function declarations an error"
+msgstr "Ä°Ålevlerin dolaylı bildirimlerinde hata verir"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:40
-msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
-msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
+#: c.opt:194
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "Gerçek sayıların eÅitlik sınamalarında uyarır"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:44
-msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
-msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
+#: c.opt:198
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:48
-msgid "Use inline patterns for copying memory"
-msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
+#: c.opt:202
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "Bir iÅleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:52
-msgid "Do not pretend that branches are expensive"
-msgstr "Dallanmalar pahalıymıŠgibi yapılmaz"
+#: c.opt:206
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:56
-msgid "Pretend that branches are expensive"
-msgstr "Dallanmalar pahalıymıŠgibi yapılır"
+#: c.opt:210
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "Biçimleme iÅlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:60
-msgid "Use the DEC assembler syntax"
-msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
+#: c.opt:214
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:64
-msgid "Use 32 bit float"
-msgstr "32 bitlik float kullanılır"
+#: c.opt:218
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:68
-msgid "Use 64 bit float"
-msgstr "64 bitlik float kullanılır"
+#: c.opt:225
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
+msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiÅ deÄiÅkenlerde uyarır"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:76
-msgid "Use 16 bit int"
-msgstr "16 bitlik int kullanılır"
+#: c.opt:232
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "Ä°Ålevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:80
-msgid "Use 32 bit int"
-msgstr "32 bitlik int kullanılır"
+#: c.opt:236
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemiÅse uyarır"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:88
-msgid "Target has split I&D"
-msgstr "Hedef ayrı iÅlem ve veri belleÄine sahip olur"
+#: c.opt:240
+msgid "Deprecated. This switch has no effect"
+msgstr "Ãnerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
-#: config/pdp11/pdp11.opt:92
-msgid "Use UNIX assembler syntax"
-msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
+#: c.opt:244
+msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
+msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüÅümde uyarır"
-#: config/avr/avr.opt:24
-msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
-msgstr "Ä°Ålev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
+#: c.opt:248
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
-#: config/avr/avr.opt:28
-msgid "Select the target MCU"
-msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
+#: c.opt:252
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduÄunda uyarır"
-#: config/avr/avr.opt:35
-msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
-msgstr "YıÄıt göstericisinin ilk deÄeri olarak YIÄIT kullanılır"
+#: c.opt:256
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
-#: config/avr/avr.opt:39
-msgid "Use an 8-bit 'int' type"
-msgstr "8 bitlik int kullanılır"
+#: c.opt:260
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "KuÅkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
-#: config/avr/avr.opt:43
-msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
-msgstr "YıÄıt göstericisi kesmeler etkisizleÅtirilmeden deÄiÅtirilir"
+#: c.opt:264
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
+
+#: c.opt:268
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "Ãnceden bildirilmemiÅ genel iÅlevler hakkında uyarır"
-#: config/avr/avr.opt:47
-msgid "Do not generate tablejump insns"
-msgstr "Tablejump komutları üretilmez"
+#: c.opt:272
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
-#: config/avr/avr.opt:57
-msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
-msgstr ">8k aygıtlarda rjmp/rcall (sınırlı aralık) kullanılır"
+#: c.opt:276
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek iÅlevler hakkında uyarır"
-#: config/avr/avr.opt:61
-msgid "Output instruction sizes to the asm file"
-msgstr "Komut boyutlarını asm dosyasına çıktılar"
+#: c.opt:280
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen baÅlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
-#: config/avr/avr.opt:65
-msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
-msgstr "YıÄıt göstericisinin sadece düÅük 8 biti deÄiÅtirilir"
+#: c.opt:284
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "Prototipsiz genel iÅlevler hakkında uyarır"
-#: config/crx/crx.opt:24
-msgid "Support multiply accumulate instructions"
-msgstr "Ãarpma-biriktirme komutları desteklenir"
+#: c.opt:288
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "Ãok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
-#: config/crx/crx.opt:28
-msgid "Do not use push to store function arguments"
-msgstr "Ä°Ålev argümanlarını saklamak için push kullanılmaz"
+#: c.opt:292
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
-#: config/crx/crx.opt:32
-msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
-msgstr "doloop belirtilen iç içelik seviyesiyle sınırlanır"
+#: c.opt:296
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "ÅablonlanmamıŠkardeÅ iÅlevler bir Åablonla bildirildiÄinde uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:24
-msgid "Generate code for C30 CPU"
-msgstr "Kod C30 için üretilir"
+#: c.opt:300
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:28
-msgid "Generate code for C31 CPU"
-msgstr "Kod C31 için üretilir"
+#: c.opt:304
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr "NULL olmama gerekliliÄi ile imlenmiÅ argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:32
-msgid "Generate code for C32 CPU"
-msgstr "Kod C32 için üretilir"
+#: c.opt:308
+msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
+msgstr "NormalleÅtirilmemiÅ Unicode dizgelerinde uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:36
-msgid "Generate code for C33 CPU"
-msgstr "Kod C33 için üretilir"
+#: c.opt:312
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüÅümü kullanılmıÅsa uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:40
-msgid "Generate code for C40 CPU"
-msgstr "Kod C40 için üretilir"
+#: c.opt:316
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamıÅsa uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:44
-msgid "Generate code for C44 CPU"
-msgstr "Kod C44 için üretilir"
+#: c.opt:320
+msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
+msgstr ""
-#: config/c4x/c4x.opt:48
-msgid "Assume that pointers may be aliased"
-msgstr "Göstericilerin rumuzlu olabilecekleri varsayılır"
+#: c.opt:324
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "AÅırı yüklü sanal iÅlev isimleri hakkında uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:52
-msgid "Big memory model"
-msgstr "Büyük bellek modeli"
+#: c.opt:328
+#, fuzzy
+msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
+msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiÅ deÄiÅkenlerde uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:56
-msgid "Use the BK register as a general purpose register"
-msgstr "BK yazmacı genel amaçlı yazmaç olarak kullanılır"
+#: c.opt:332
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:60
-msgid "Generate code for CPU"
-msgstr "Ä°Ålemci için kod üretilir"
+#: c.opt:336
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "Ãye iÅlev göstericilerinin tür dönüÅümlerinde uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:64
-msgid "Enable use of DB instruction"
-msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
+#: c.opt:340
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "Ä°Ålev gösterici aritmetiÄi hakkında uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:68
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
+#: c.opt:344
+msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
+msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüÅümde uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:72
-msgid "Enable new features under development"
-msgstr "GeliÅtirilmekte olan yeni özellikler etkin olur"
+#: c.opt:348
+msgid "Warn about misuses of pragmas"
+msgstr "Pragmaların yanlıŠkullanımı hakkında uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:76
-msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
-msgstr "Kayan noktadan tamsayıya dönüÅümler hızlı fakat sonuç yaklaÅık olur"
+#: c.opt:352
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemiÅse uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:80
-msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
-msgstr "RTL üretiminde geçerli 3 terimli komut üretmeye zorlar"
+#: c.opt:356
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmiÅse uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:84
-msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
-msgstr "Kaldırmayı iyileÅtirmek için sabitleri yazmaçlarda saklar"
+#: c.opt:360
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
-msgid "Save DP across ISR in small memory model"
-msgstr "Küçük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklar"
+#: c.opt:364
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr "Bir iÅlevin dönüŠtürü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüŠtürlerinde (C++'da) uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:92
-msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
-msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin verir"
+#: c.opt:368
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:96
-msgid "Pass arguments on the stack"
-msgstr "YıÄıttaki argümanlar aktarılır"
+#: c.opt:372
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "ArdıÅık nokta kurallarının olası çeliÅkileri hakkında uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:100
-msgid "Use MPYI instruction for C3x"
-msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılır"
+#: c.opt:376
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "signed/unsigned karÅılaÅtırmalarında uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:104
-msgid "Enable parallel instructions"
-msgstr "KoÅut komutlar etkin olur"
+#: c.opt:380
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aÅırı yüklendiÄinde uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:108
-msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
+#: c.opt:384
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr "Nöbetçi olarak dönüÅümsüz NULL kullanımında uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:116
-msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
-msgstr "ÃaÄrıda FP yazmacının bütün 40 bitini korur"
+#: c.opt:388
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "Prototipsiz iÅlev bildirimlerinde uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:120
-msgid "Pass arguments in registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki argümanlar aktarılır"
+#: c.opt:392
+msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
+msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuÅmadıÄında uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:124
-msgid "Enable use of RTPB instruction"
-msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
+#: c.opt:396
+msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
+msgstr "Sentezleme davranıÅı Cfront'dan farklıysa uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:128
-msgid "Enable use of RTPS instruction"
-msgstr "RTPS komutunun kullanımı etkin olur"
+#: c.opt:400 common.opt:158
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "Sistem baÅlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
-#: config/c4x/c4x.opt:132
-msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
-msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
+#: c.opt:404
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:136
-msgid "Small memory model"
-msgstr "Küçük bellek modeli"
+#: c.opt:408
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
-#: config/c4x/c4x.opt:140
-msgid "Emit code compatible with TI tools"
-msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
+#: c.opt:412
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "Evvelce bildirilmiŠyöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
-#: config/pa/pa-hpux.opt:24
-msgid "Generate cpp defines for server IO"
-msgstr "Sunucu G/à için cpp tanımları üretilir"
+#: c.opt:416
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmıÅsa uyarır"
-#: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
-#: config/pa/pa-hpux1111.opt:24
-msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
-msgstr "Ãnceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
+#: c.opt:420
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
-#: config/pa/pa-hpux.opt:32
-msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
-msgstr "İstemci G/à için cpp tanımları üretilir"
+#: c.opt:424
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
-#: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
-msgid "Generate PA1.0 code"
-msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
+#: c.opt:428
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "-pedantic varken deÄiÅkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
-#: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
-msgid "Generate PA1.1 code"
-msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
+#: c.opt:432
+msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
+msgstr ""
-#: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
-msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
-msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
+#: c.opt:436
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
+msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
-#: config/pa/pa.opt:36
-msgid "Generate code for huge switch statements"
-msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
+#: c.opt:440
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
+msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
-#: config/pa/pa.opt:40
-msgid "Disable FP regs"
-msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
+#: c.opt:448
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "Sınıf üyesi eriÅim denetimi kurallarına uyulur"
-#: config/pa/pa.opt:44
-msgid "Disable indexed addressing"
-msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
+#: c.opt:455
+msgid "Change when template instances are emitted"
+msgstr "Åablon örneklemeleri çıktılanırken deÄiÅtirilir"
-#: config/pa/pa.opt:48
-msgid "Generate fast indirect calls"
-msgstr "Hızlı dolaylı çaÄrılar üretilir"
+#: c.opt:459
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "\"asm\" anahtar sözcüÄü tanınır"
-#: config/pa/pa.opt:56
-msgid "Assume code will be assembled by GAS"
-msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceÄi varsayılır"
+#: c.opt:463
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "YerleÅik iÅlevler tanınır"
-#: config/pa/pa.opt:60
-msgid "Put jumps in call delay slots"
-msgstr "jump'lar çaÄrı geciktirme yuvalarına konur"
+#: c.opt:470
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "new için dönüŠdeÄeri sınanır"
-#: config/pa/pa.opt:65
-msgid "Enable linker optimizations"
-msgstr "Ä°lintileyici en iyilemesi etkinleÅtirilir"
+#: c.opt:474
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr "? iÅlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
-#: config/pa/pa.opt:69
-msgid "Always generate long calls"
-msgstr "long çaÄrıları daima üretilir"
+#: c.opt:478
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "Nesne dosyalarını küçültür"
-#: config/pa/pa.opt:73
-msgid "Emit long load/store sequences"
-msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
+#: c.opt:482
+msgid "Use class <name> for constant strings"
+msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
-#: config/pa/pa.opt:81
-msgid "Disable space regs"
-msgstr "space yazmaçları kapatılır"
+#: c.opt:486
+msgid "Inline member functions by default"
+msgstr "Ãntanımlı olarak üye iÅlevler satıriçi yapılır"
-#: config/pa/pa.opt:97
-msgid "Use portable calling conventions"
-msgstr "TaÅınabilir çaÄrı uzlaÅımı kullanılır"
+#: c.opt:490
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
-#: config/pa/pa.opt:101
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
-msgstr "Zamanlama amacıyla iÅlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
+#: c.opt:497
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "OlaÄan dıÅılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
-#: config/pa/pa.opt:113
-msgid "Do not disable space regs"
-msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
+#: c.opt:504
+msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüÅtürülür"
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:24
-msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
-msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceÄi varsayılır"
+#: c.opt:508
+msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
+msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:28
-msgid "Assume code will be linked by HP ld"
-msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceÄi varsayılır"
+#: c.opt:512
+msgid "Specify the default character set for source files"
+msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
-#: config/xtensa/xtensa.opt:24
-msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
-msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
+#: c.opt:520
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi deÄiÅkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
-#: config/xtensa/xtensa.opt:28
-msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr "BirleÅik çarpma/toplama ve çarpma/çıkarma FP komutları üretilir"
+#: c.opt:524
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" iÅlevinin varolduÄu varsayılmaz"
-#: config/xtensa/xtensa.opt:32
-msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
-msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
+#: c.opt:528
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
-#: config/xtensa/xtensa.opt:36
-msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
-msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
+#: c.opt:532
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "Kod GNU çalıÅma anı ortamı için üretilir"
-#: config/xtensa/xtensa.opt:40
-msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
-msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiÅtirilir"
+#: c.opt:536
+#, fuzzy
+msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
+msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
-#: config/stormy16/stormy16.opt:25
-msgid "Provide libraries for the simulator"
-msgstr "Kütüphaneler benzeÅtirici için üretilir"
+#: c.opt:549
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "Normal C çalıÅtırma ortamı var sayılır"
-#: config/mips/mips.opt:24
-msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
-msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
+#: c.opt:553
+msgid "Enable support for huge objects"
+msgstr "Dev nesneler için destek etkinleÅtirilir"
-#: config/mips/mips.opt:28
-msgid "Use SVR4-style PIC"
-msgstr "SVR4 tarzı PIC kullanılır"
+#: c.opt:557
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "Satıriçine alınmıŠolsalar bile iÅlevler ihraç edilir"
-#: config/mips/mips.opt:32
-msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
-msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
+#: c.opt:561
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "Satıriçi Åablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
-#: config/mips/mips.opt:36
-msgid "Generate code for the given ISA"
-msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
+#: c.opt:565
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "Åablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
-#: config/mips/mips.opt:40
-msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
-msgstr "Ãntanımlı mimariye raÄmen Branch Likely komutları kullanılır"
+#: c.opt:569
+msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
+msgstr "KardeÅ iÅlevler kapsayan isi alanına gömülür"
-#: config/mips/mips.opt:44
-msgid "Trap on integer divide by zero"
-msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taÅması yakalanır"
+#: c.opt:576
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Microsoft oluÅumlarının kullanımında uyarmaz"
-#: config/mips/mips.opt:48
-msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
-msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
+#: c.opt:586
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalıÅma ortamı için üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:52
-msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
-msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
+#: c.opt:590
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceÄi varsayılır"
-#: config/mips/mips.opt:56
-msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
-msgstr "32 ve 64 bitlik iÅlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
+#: c.opt:602
+msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
+msgstr "Gerekirse, POD-dıÅı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:60
-msgid "Use MIPS-DSP instructions"
-msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
+#: c.opt:606
+msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
+msgstr "Ä°leti daÄıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
-#: config/mips/mips.opt:70
-msgid "Use big-endian byte order"
-msgstr "Kıymetli baytın baÅta olduÄu bayt sıralaması kullanılır"
+#: c.opt:612
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr "Nesnel-C olaÄan dıÅılık ve eÅzamanlama söz dizimi etkinleÅtirilir"
-#: config/mips/mips.opt:74
-msgid "Use little-endian byte order"
-msgstr "Kıymetsiz baytın baÅta olduÄu bayt sıralaması kullanılır"
+#: c.opt:616
+msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
+msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
-#: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
-msgid "Use ROM instead of RAM"
-msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
+#: c.opt:621
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "Nesnel-C setjmp olaÄan dıÅılıÄını yakalama çalıÅma anı etkin olur"
-#: config/mips/mips.opt:82
-msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
-msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm iÅleçleri kullanılır"
+#: c.opt:625 fortran/lang.opt:134
+#, fuzzy
+msgid "Enable OpenMP"
+msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
-#: config/mips/mips.opt:86
-msgid "Work around certain R4000 errata"
-msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
+#: c.opt:629
+msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
-#: config/mips/mips.opt:90
-msgid "Work around certain R4400 errata"
-msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
+#: c.opt:633
+msgid "Enable optional diagnostics"
+msgstr "Seçimlik teÅhisler etkin olur"
-#: config/mips/mips.opt:94
-msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
-msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
+#: c.opt:640
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr "ÃniÅlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
-#: config/mips/mips.opt:98
-msgid "Work around certain VR4120 errata"
-msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
+#: c.opt:644
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
-#: config/mips/mips.opt:102
-msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
-msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
+#: c.opt:648
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr "Girdi dosyaları evvelce öniÅlemden geçirilmiÅ kabul edilir"
-#: config/mips/mips.opt:106
-msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
-msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
+#: c.opt:652
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr "Nesne dosyalarının çalıÅma anında takaslanabileceÄini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
-#: config/mips/mips.opt:110
-msgid "FP exceptions are enabled"
-msgstr "FP olaÄandıÅılıkları etkin olur"
+#: c.opt:656
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "Ãzdevinimli Åablon örneklenimi etkin olur"
-#: config/mips/mips.opt:114
-msgid "Use 32-bit floating-point registers"
-msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
+#: c.opt:660
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "ÃalıÅma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:118
-msgid "Use 64-bit floating-point registers"
-msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
+#: c.opt:664
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "double türler için de float tür geniÅliÄi kullanılır"
-#: config/mips/mips.opt:122
-msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
-msgstr "YıÄıt kodu üreteçlerini çaÄırmadan önce arabelleÄi boÅaltmak için Ä°ÅLEV kullanılır"
+#: c.opt:668 fortran/lang.opt:226
+msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
+msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
-#: config/mips/mips.opt:126
-msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
-msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
+#: c.opt:672
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını saÄlar"
-#: config/mips/mips.opt:130
-msgid "Use 32-bit general registers"
-msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
+#: c.opt:676
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
-#: config/mips/mips.opt:134
-msgid "Use 64-bit general registers"
-msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
+#: c.opt:680
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "Ãntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
-#: config/mips/mips.opt:138
-msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
-msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
+#: c.opt:687
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
-#: config/mips/mips.opt:142
-msgid "Generate code for ISA level N"
-msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
+#: c.opt:694
+msgid "Distance between tab stops for column reporting"
+msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
-#: config/mips/mips.opt:146
-msgid "Generate mips16 code"
-msgstr "mips16 kodu üretilir"
+#: c.opt:698
+msgid "Specify maximum template instantiation depth"
+msgstr "Azami Åablon örnekleme derinliÄi belirtilir"
-#: config/mips/mips.opt:150
-msgid "Use MIPS-3D instructions"
-msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
+#: c.opt:705
+msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
+msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
-#: config/mips/mips.opt:154
-msgid "Use indirect calls"
-msgstr "Dolaylı çaÄrılar kullanılır"
+#: c.opt:709
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediÄinde bit alanı unsigned olur"
-#: config/mips/mips.opt:158
-msgid "Use a 32-bit long type"
-msgstr "32 bitlik long kullanılır"
+#: c.opt:713
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
-#: config/mips/mips.opt:162
-msgid "Use a 64-bit long type"
-msgstr "64 bitlik long kullanılır"
+#: c.opt:717
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
-#: config/mips/mips.opt:166
-msgid "Don't optimize block moves"
-msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
+#: c.opt:721
+msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.opt:170
-msgid "Use the mips-tfile postpass"
-msgstr "mips-tfile postpass kullanır"
+#: c.opt:725
+msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+msgstr "Tüm satıriçine alınmıŠyöntemler gizli görünürlüÄe sahip olarak imlenir"
-#: config/mips/mips.opt:174
-msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
-msgstr "YıÄıt kod üreteçlerini çaÄırmadan önce arabellek boÅaltımı yapılmaz"
+#: c.opt:729
+msgid "Discard unused virtual functions"
+msgstr "Kullanılmayan sanal iÅlevler iptal edilir"
-#: config/mips/mips.opt:178
-msgid "Generate normal-mode code"
-msgstr "Normal kipli kod üretilir"
+#: c.opt:733
+msgid "Implement vtables using thunks"
+msgstr "Sanal tablolar 16/32 bit dönüÅtürücülerle gerçeklenir"
-#: config/mips/mips.opt:182
-msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
-msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
+#: c.opt:737
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
-#: config/mips/mips.opt:186
-msgid "Use paired-single floating-point instructions"
-msgstr "EÅleÅtirilmiÅ tekil kayan nokta komutları kullanılır"
+#: c.opt:741
+msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "Tüm geniÅ karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüÅtürülür"
-#: config/mips/mips.opt:190
-msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
-msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik iÅlemlerle sınırlar"
+#: c.opt:745
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr "O anki çalıÅma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:194
-msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
-msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
+#: c.opt:749
+msgid "Emit cross referencing information"
+msgstr "Ãapraz atıflama bilgisi yayınlanır"
-#: config/mips/mips.opt:198
-msgid "Optimize lui/addiu address loads"
-msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
+#: c.opt:753
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:202
-msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
-msgstr "Tüm simgelerin 32 bit deÄerli oldukları kabul edilir"
+#: c.opt:757
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
-#: config/mips/mips.opt:206
-msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
-msgstr "Ãıktı Ä°ÅLEMCÄ° için eniyilenir"
+#: c.opt:761 c.opt:793
+msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "<dizin> sistem baÅlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-#: config/mips/mips.opt:210 config/iq2000/iq2000.opt:45
-msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
-msgstr "Ä°lklenmemiÅ sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
+#: c.opt:765
+msgid "Accept definition of macros in <file>"
+msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
-#: config/mips/mips.opt:214
-msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
-msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
+#: c.opt:769
+msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.opt:218
-msgid "Lift restrictions on GOT size"
-msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
+#: c.opt:773
+msgid "Include the contents of <file> before other files"
+msgstr "<dosya>nın içeriÄi diÄer dosyaların baÅlangıcına eklenir"
-#: config/fr30/fr30.opt:24
-msgid "Assume small address space"
-msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
+#: c.opt:777
+msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
-msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr "68HC11 için derleme yapılır"
+#: c.opt:781
+msgid "Set <dir> to be the system root directory"
+msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
-msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr "68HC12 için derleme yapılır"
+#: c.opt:785
+msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "<dizin> sistem baÅlık dosyaları arama yolunun baÅına eklenir"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
-msgid "Compile for a 68HCS12"
-msgstr "68HCS12 için derleme yapılır"
+#: c.opt:789
+msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "<dizin> tırnaklı baÅlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
-msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr "Ãzdevinimli önce/sonra eksiltme/arttırmaya izin verilir"
+#: c.opt:810
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "Standart sistem baÅlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
-msgid "Min/max instructions allowed"
-msgstr "Min/max komutlarına izin verilir"
+#: c.opt:814
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "C++ için standart sistem baÅlık dosyaları dizinleri aranmaz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
-msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
-msgstr "Ä°Ålev çaÄrıları ve dönüÅleri için call ve rtc kullanılır"
+#: c.opt:830
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "Platforma özel niteliklerin C baÅlıklarını üretir"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
-msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr "Ãzdevinimli önce/sonra eksiltme/arttırmaya izin verilmez"
+#: c.opt:834
+msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
+msgstr "PCH doÄrulama sınaması için bir çalıÅtırılabilir saÄlaması basar ve durur"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
-msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
-msgstr "Ä°Ålev çaÄrıları ve dönüÅleri için jsr ve rts kullanılır"
+#: c.opt:838
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "Dosyalar içerildiÄinde dosya isimleri yeniden eÅlenir"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
-msgid "Min/max instructions not allowed"
-msgstr "Min/max komutlarına izin verilmez"
+#: c.opt:842
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
-msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Soft yazmaçlar için doÄrudan adresleme kipi kullanılır"
+#: c.opt:846 c.opt:874
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
-msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr "32 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
+#: c.opt:850 c.opt:882
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
-msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
+#: c.opt:854
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
-msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Soft yazmaçlar için doÄrudan adresleme kipi kullanılmaz"
+#: c.opt:858
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+msgstr "GNU oluÅumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
-msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr "16 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
+#: c.opt:862
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "GNU oluÅumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
-msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr "ElveriÅli yazılım bazlı (soft) yazmaçları belirtir"
+#: c.opt:866
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "GNU oluÅumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
-#: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
-msgid "Target DFLOAT double precision code"
-msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
+#: c.opt:870
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
-#: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
-msgid "Generate GFLOAT double precision code"
-msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
+#: c.opt:878
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
-#: config/vax/vax.opt:40
-msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
-msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
+#: c.opt:886
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
-#: config/vax/vax.opt:44
-msgid "Generate code for UNIX assembler"
-msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
+#: c.opt:890
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "Geleneksel öniÅlem etkin olur"
-#: config/vax/vax.opt:48
-msgid "Use VAXC structure conventions"
-msgstr "VAXC yapı uzlaÅımları kullanılır"
+#: c.opt:894
+msgid "Support ISO C trigraphs"
+msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
-#: config/cris/linux.opt:28
-msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
-msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT baÅvurularını kullanmayın"
+#: c.opt:898
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
-#: config/cris/cris.opt:46
-msgid "Work around bug in multiplication instruction"
-msgstr "Ãarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
+#: c.opt:902
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
-#: config/cris/cris.opt:52
-msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
-msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
+#: java/lang.opt:66
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "Ãnerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduÄunda uyarır"
-#: config/cris/cris.opt:57
-msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
-msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
+#: java/lang.opt:70
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Ãnerilmeyen boÅ deyimler bulunduÄunda uyarır"
-#: config/cris/cris.opt:65
-msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
-msgstr "Ãevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
+#: java/lang.opt:74
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr ".class dosyaları güncel deÄilse uyarır"
-#: config/cris/cris.opt:72
-msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
-msgstr "Normal komutlardaki koÅul kodları kullanılmaz"
+#: java/lang.opt:78
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "DeÄistiriciler gereksizken belirtilmiÅse uyarır"
-#: config/cris/cris.opt:81
-msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
-msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
+#: java/lang.opt:82
+msgid "Deprecated; use --classpath instead"
+msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
-#: config/cris/cris.opt:90
-msgid "Do not tune stack alignment"
-msgstr "YıÄıt hizalaması ayarlanmaz"
+#: java/lang.opt:86
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr "assert anahtar sözcüÄünün kullanımına izin verir"
-#: config/cris/cris.opt:99
-msgid "Do not tune writable data alignment"
-msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
+#: java/lang.opt:108
+msgid "Replace system path"
+msgstr "Sistem dosya yolunu deÄiÅtirir"
-#: config/cris/cris.opt:108
-msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
-msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
+#: java/lang.opt:112
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "NULL deÄerli baÅvurular için sınamalar üretir"
-#: config/cris/cris.opt:117
-msgid "Align code and data to 32 bits"
-msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
+#: java/lang.opt:116
+msgid "Set class path"
+msgstr "Sınıf dosya yolu ayarlanır"
-#: config/cris/cris.opt:134
-msgid "Don't align items in code or data"
-msgstr "Kod ve verideki öÄeler hizalanmaz"
+#: java/lang.opt:123
+msgid "Output a class file"
+msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
-#: config/cris/cris.opt:143
-msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
-msgstr "Ä°Ålev ön veya son bilgisi üretilmez"
+#: java/lang.opt:127
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr "-femit-class-file ile aynı"
-#: config/cris/cris.opt:150
-msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
-msgstr "DiÄer seçenekler tarafından izin verilen çoÄu özellik-etkinleÅtirme seçeneÄi kullanılır"
+#: java/lang.opt:131
+msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
-#: config/cris/cris.opt:159
-msgid "Override -mbest-lib-options"
-msgstr "-mbest-lib-options geçersizleÅtirilir"
+#: java/lang.opt:135
+msgid "Set the extension directory path"
+msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
-#: config/cris/cris.opt:166
-msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Verilen iÅlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
+#: java/lang.opt:139
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
-#: config/cris/cris.opt:170
-msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Belirtilen yonga veya iÅlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
+#: java/lang.opt:143
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
-#: config/cris/cris.opt:174
-msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
-msgstr "Bir yıÄıt baÄlamı belirtilen boyuttan büyük olduÄunda uyarır"
+#: java/lang.opt:147
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr "ÃalıÅma anında bir nesneyi kendi eÅzamanlama yapısıyla eÅlemede bir çittirme tablosu kullanıldıÄı varsayılır"
-#: config/cris/aout.opt:28
-msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
-msgstr "MMU-suz Etrax 100-tabanlı elinux sistemi için derler"
+#: java/lang.opt:151
+msgid "Generate instances of Class at runtime"
+msgstr ""
-#: config/cris/aout.opt:34
-msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
-msgstr "elinux için, bu programa belirli bir yıÄıt boyutu istenir"
+#: java/lang.opt:155
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "Sanal yöntem çaÄrıları için adresleme tabloları kullanılır"
-#: config/h8300/h8300.opt:24
-msgid "Generate H8S code"
-msgstr "H8S kodu üretilir"
+#: java/lang.opt:162
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Yerli iÅlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiÄi varsayılır"
-#: config/h8300/h8300.opt:28
-msgid "Generate H8SX code"
-msgstr "H8SX kodu üretilir"
+#: java/lang.opt:166
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
-#: config/h8300/h8300.opt:32
-msgid "Generate H8S/2600 code"
-msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
+#: java/lang.opt:173
+msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+msgstr ""
-#: config/h8300/h8300.opt:36
-msgid "Make integers 32 bits wide"
-msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
+#: java/lang.opt:177
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
-#: config/h8300/h8300.opt:43
-msgid "Use registers for argument passing"
-msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
+#: java/lang.opt:181
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
-#: config/h8300/h8300.opt:47
-msgid "Consider access to byte sized memory slow"
-msgstr "Bayt bayt eriÅilen belleÄin yavaÅ olduÄu varsayılır"
+#: java/lang.opt:185
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane iÅlevi çaÄrılır"
-#: config/h8300/h8300.opt:51
-msgid "Enable linker relaxing"
-msgstr "Ä°lintileyici esnekliÄi etkin olur"
+#: java/lang.opt:189
+msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
+msgstr "Ãretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
-#: config/h8300/h8300.opt:55
-msgid "Generate H8/300H code"
-msgstr "H8/300H kodu üretilir"
+#: fortran/lang.opt:30
+msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
+msgstr "INCLUDE ve MODULE araması için bir dizin eklenir"
-#: config/h8300/h8300.opt:59
-msgid "Enable the normal mode"
-msgstr "Normal kip etkin olur"
+#: fortran/lang.opt:34
+msgid "Put MODULE files in 'directory'"
+msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
-#: config/h8300/h8300.opt:63
-msgid "Use H8/300 alignment rules"
-msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
+#: fortran/lang.opt:42
+msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
+msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
-#: config/v850/v850.opt:24
-msgid "Use registers r2 and r5"
-msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
+#: fortran/lang.opt:46
+#, fuzzy
+msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
+msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluÄu hakkında uyarır"
-#: config/v850/v850.opt:28
-msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
-msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
+#: fortran/lang.opt:50
+#, fuzzy
+msgid "Warn about truncated character expressions"
+msgstr "KırpılmıŠkaynak dosyaları hakkında uyarır"
-#: config/v850/v850.opt:32
-msgid "Enable backend debugging"
-msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
+#: fortran/lang.opt:54
+msgid "Warn about implicit conversion"
+msgstr "Dolaylı dönüÅümlerde uyarır"
-#: config/v850/v850.opt:36
-msgid "Do not use the callt instruction"
-msgstr "callt komutu kullanılmaz"
+#: fortran/lang.opt:58
+msgid "Warn about calls with implicit interface"
+msgstr "Ãrtük arayüzlü çaÄrılarda uyarır"
-#: config/v850/v850.opt:40
-msgid "Reuse r30 on a per function basis"
-msgstr "Her iÅlev için r30 yeniden kullanılır"
+#: fortran/lang.opt:62
+msgid "Warn about truncated source lines"
+msgstr "KırpılmıŠkaynak dosyaları hakkında uyarır"
-#: config/v850/v850.opt:44
-msgid "Support Green Hills ABI"
-msgstr "Green Hills ABI desteklenir"
+#: fortran/lang.opt:66
+msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
+msgstr "StandartdıÅı yerleÅiklerin kullanımında uyarır"
-#: config/v850/v850.opt:48
-msgid "Prohibit PC relative function calls"
-msgstr "PC göreli iÅlev çaÄrılarını engeller"
+#: fortran/lang.opt:70
+msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
+msgstr "\"Åüpheli\" oluÅumlarda uyarır"
-#: config/v850/v850.opt:52
-msgid "Use stubs for function prologues"
-msgstr "Ä°Ålev önbilgisi için koçan kullanılır"
+#: fortran/lang.opt:74
+msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
+msgstr ""
-#: config/v850/v850.opt:56
-msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
-msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
+#: fortran/lang.opt:78
+msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
+msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taÅması halinde uyarır"
-#: config/v850/v850.opt:60
-msgid "Enable the use of the short load instructions"
-msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleÅtirilir"
+#: fortran/lang.opt:82
+msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
+msgstr ""
-#: config/v850/v850.opt:64
-msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
-msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
+#: fortran/lang.opt:86
+msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+msgstr "Yerel deÄiÅkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmıÅçasına deÄerlendirilmez."
-#: config/v850/v850.opt:68
-msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
-msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
+#: fortran/lang.opt:90
+msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
+msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacaÄını belirtir"
-#: config/v850/v850.opt:72
-msgid "Enforce strict alignment"
-msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
+#: fortran/lang.opt:94
+msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "8 bayt geniÅlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeÅit atanır"
-#: config/v850/v850.opt:79
-msgid "Compile for the v850 processor"
-msgstr "v850 iÅlemci için derleme yapılır"
+#: fortran/lang.opt:98
+msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "8 bayt geniÅlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeÅit atanır"
-#: config/v850/v850.opt:83
-msgid "Compile for the v850e processor"
-msgstr "v850e iÅlemci için derleme yapılır"
+#: fortran/lang.opt:102
+msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "8 bayt geniÅlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeÅit atanır"
-#: config/v850/v850.opt:87
-msgid "Compile for the v850e1 processor"
-msgstr "v850e1 iÅlemci için derleme yapılır"
+#: fortran/lang.opt:106
+msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
+msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
-#: config/v850/v850.opt:91
-msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
-msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
+#: fortran/lang.opt:110
+msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
+msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
-#: config/mmix/mmix.opt:25
-msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
-msgstr "YerleÅikler kitaplıÄı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
+#: fortran/lang.opt:114
+msgid "Allow dollar signs in entity names"
+msgstr "ÃÄe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
-#: config/mmix/mmix.opt:29
-msgid "Use register stack for parameters and return value"
-msgstr "Parametreler ve dönüŠdeÄeri için yazmaç yıÄıtı kullanılır"
+#: fortran/lang.opt:118
+msgid "Display the code tree after parsing"
+msgstr "AyrıÅtırdıktan sonra kod aÄacını gösterir."
-#: config/mmix/mmix.opt:33
-msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
-msgstr "Parametreler ve dönüŠdeÄeri için çaÄrı taÅırmalı yazmaçlar kullanılır"
+#: fortran/lang.opt:122
+msgid "Use f2c calling convention"
+msgstr "f2c çaÄrı uzlaÅımı kullanılır"
-#: config/mmix/mmix.opt:38
-msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
-msgstr "Epsilona iliÅkin kayan nokta karÅılaÅtırma komutları kullanılır"
+#: fortran/lang.opt:126
+msgid "Assume that the source file is fixed form"
+msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduÄu varsayılır"
-#: config/mmix/mmix.opt:42
-msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
-msgstr "UzunluÄu deÄiÅmeyen bellek yükleri kullanılır"
+#: fortran/lang.opt:130
+msgid "Assume that the source file is free form"
+msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduÄu varsayılır"
-#: config/mmix/mmix.opt:46
-msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
-msgstr "Bölen (bölünen deÄil) ile aynı iÅarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
+#: fortran/lang.opt:138
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr "DıÅsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
-#: config/mmix/mmix.opt:50
-msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
-msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÃNEK ile kullanmak için)"
+#: fortran/lang.opt:142
+msgid "Use the Cray Pointer extension"
+msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
-#: config/mmix/mmix.opt:54
-msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
-msgstr "Programa bir öntanımlı baÅlatma adresi 0x100 saÄlanmaz"
+#: fortran/lang.opt:146
+msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
+msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
-#: config/mmix/mmix.opt:58
-msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
-msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
+#: fortran/lang.opt:150
+msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
+msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediÄini belirtir"
+
+#: fortran/lang.opt:154
+msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır geniÅliÄinin keyfi olmasına izin verilir"
-#: config/mmix/mmix.opt:62
-msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
-msgstr "Statik olarak alınmıŠolduÄu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
+#: fortran/lang.opt:158
+msgid "Use n as character line width in fixed mode"
+msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır geniÅliÄi olarak n kullanılır"
-#: config/mmix/mmix.opt:66
-msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
-msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
+#: fortran/lang.opt:162
+msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
+msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır geniÅliÄinin keyfi olmasına izin verilir"
-#: config/mmix/mmix.opt:80
-msgid "Use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
+#: fortran/lang.opt:166
+msgid "Use n as character line width in free mode"
+msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır geniÅliÄi olarak n kullanılır"
-#: config/mmix/mmix.opt:84
-msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
+#: fortran/lang.opt:170
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of errors to report"
+msgstr "Tek bir döngüde iÅlenemeyenlerin azami sayısı"
-#: config/mmix/mmix.opt:88
-msgid "Generate a single exit point for each function"
-msgstr "Her iÅlev için tek çıkıŠnoktası üretilir"
+#: fortran/lang.opt:174
+msgid "Maximum identifier length"
+msgstr "Azami betimleyici uzunluÄu"
-#: config/mmix/mmix.opt:92
-msgid "Do not generate a single exit point for each function"
-msgstr "Her iÅlev için tek çıkıŠnoktası üretilmez"
+#: fortran/lang.opt:178
+msgid "Maximum length for subrecords"
+msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.opt:96
-msgid "Set start-address of the program"
-msgstr "Programın baÅlangıç adresi belirtilir"
+#: fortran/lang.opt:182
+msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+msgstr "YıÄıta konulabilecek en geniÅ dizinin bayt cinsinden boyutu"
-#: config/mmix/mmix.opt:100
-msgid "Set start-address of data"
-msgstr "Verinin baÅlangıç adresi belirlenir"
+#: fortran/lang.opt:186
+msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
+msgstr "Sözdizimsel ve anlambilimsel sınamalardaki gibi kod üretilmez"
-#: config/iq2000/iq2000.opt:28
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
-msgstr "Zamanlama kullanımı için iÅlemci belirtilir"
+#: fortran/lang.opt:190
+msgid "Enable range checking during compilation"
+msgstr ""
-#: config/iq2000/iq2000.opt:36
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
+#: fortran/lang.opt:194
+msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
+msgstr "TüretilmiÅ türler mümkün olduÄunca yoÄun tertiplenmeye çalıÅılır"
-#: config/iq2000/iq2000.opt:41
-msgid "No default crt0.o"
-msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
+#: fortran/lang.opt:198
+msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
-#: config/bfin/bfin.opt:24
-msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
-msgstr "Alt düzey iÅlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
+#: fortran/lang.opt:202
+msgid "Treat the input file as preprocessed"
+msgstr "Girdi dosyası öniÅlemden geçirilmiÅ kabul edilir"
-#: config/bfin/bfin.opt:28
-msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
-msgstr "Program tamamiyle belleÄin düÅük 64k'sına yerleÅir"
+#: fortran/lang.opt:206
+msgid "Stop on following floating point exceptions"
+msgstr "Kayan nokta olaÄandıÅılıklarının izlenmesi durur"
-#: config/bfin/bfin.opt:32
-msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
-msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluÄunun oluru bulunur."
+#: fortran/lang.opt:210
+msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
+msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
-#: config/bfin/bfin.opt:37
-msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
-msgstr "Donanım bozukluÄunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
+#: fortran/lang.opt:214
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
+msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
-#: config/bfin/bfin.opt:41
-msgid "Enabled ID based shared library"
-msgstr "ID tabanlı paylaÅımlı kütüphane etkin olur"
+#: fortran/lang.opt:218
+msgid "Conform nothing in particular"
+msgstr "Hiçbir Åeye uyumlu olunmaz"
-#: config/bfin/bfin.opt:49
-msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
-msgstr "PC'ye göreli çaÄrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çaÄrı kullanılır"
+#: fortran/lang.opt:222
+msgid "Accept extensions to support legacy code"
+msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
-#: config/vxworks.opt:25
-msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
-msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
+#: fortran/lang.opt:230
+msgid "Use little-endian format for unformatted files"
+msgstr "BiçimlenmemiÅ dosyalar için kıymetsiz baytın baÅta olduÄu bayt sıralaması kullanılır"
-#: config/vxworks.opt:32
-msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
-msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
+#: fortran/lang.opt:234
+msgid "Use big-endian format for unformatted files"
+msgstr "BiçimlenmemiÅ dosyalar için kıymetli baytın baÅta olduÄu bayt sıralaması kullanılır"
-#: config/darwin.opt:24
-msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
+#: fortran/lang.opt:238
+msgid "Use native format for unformatted files"
+msgstr "BiçimlenmemiŠdosyalar için yerel bayt sıralaması kullanılır"
-#: config/darwin.opt:28
-msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
-msgstr "Bu programın çalıÅacaÄı en eski MacOS X sürümü"
+#: fortran/lang.opt:242
+msgid "Swap endianness for unformatted files"
+msgstr "BiçimlenmemiŠdosyalar için bayt sıralaması takaslanır"
-#: config/darwin.opt:32
-msgid "Set sizeof(bool) to 1"
-msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
+#: fortran/lang.opt:246
+msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "BiçimlenmemiŠdosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
-#: config/lynx.opt:24
-msgid "Support legacy multi-threading"
-msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteÄi"
+#: fortran/lang.opt:250
+msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "BiçimlenmemiŠdosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
-#: config/lynx.opt:28
-msgid "Use shared libraries"
-msgstr "PaylaÅımlı kütüphaneler kullanılır"
+#: ada/lang.opt:91
+msgid "Specify options to GNAT"
+msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
-#: config/lynx.opt:32
-msgid "Support multi-threading"
-msgstr "Ãok evrelilik desteklenir"
+#: treelang/lang.opt:30
+msgid "Trace lexical analysis"
+msgstr "Sözdizimsel çözümleme izlenir"
-#: c.opt:42
-msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
-msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
+#: treelang/lang.opt:34
+msgid "Trace the parsing process"
+msgstr "Ayırma iÅlemi izlenir"
-#: c.opt:46
-msgid "Do not discard comments"
-msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
+#: common.opt:28
+msgid "Display this information"
+msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
-#: c.opt:50
-msgid "Do not discard comments in macro expansions"
-msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
+#: common.opt:32
+msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
+msgstr "<param> parametresine deÄer atanır. Parametrelerin tam listesi aÅaÄıdadır"
-#: c.opt:54
-msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
-msgstr "<makro>, <deÄer> deÄeriyle tanımlanır. DeÄer verilmezse 1 kabul edilir"
+#: common.opt:42
+msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
-#: c.opt:61
-msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
-msgstr "<dizin> ana çerçeve baÅlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+#: common.opt:46
+msgid "Set optimization level to <number>"
+msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
-#: c.opt:65
-msgid "Print the name of header files as they are used"
-msgstr "BaÅlık dosyalarının isimleri kullanılmıŠgibi basılır"
+#: common.opt:50
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
-#: c.opt:69 c.opt:782
-msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
-msgstr "<dizin> ana baÅlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+#: common.opt:54
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr "Ãnerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
-#: c.opt:73
-msgid "Generate make dependencies"
-msgstr "make baÄımlılıkları üretilir"
+#: common.opt:58
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "Yapı, birleÅim veya diziler dönerse uyarır"
-#: c.opt:77
-msgid "Generate make dependencies and compile"
-msgstr "Make baÄımlılıklarını üretir ve derler"
+#: common.opt:62
+msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
+msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
-#: c.opt:81
-msgid "Write dependency output to the given file"
-msgstr "BaÄımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
+#: common.opt:66
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüÅümlerinde uyarır"
-#: c.opt:85
-msgid "Treat missing header files as generated files"
-msgstr "Kayıp baÅlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
+#: common.opt:70
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
-#: c.opt:89
-msgid "Like -M but ignore system header files"
-msgstr "-M gibi, ancak sistem baÅlık dosyaları yoksayılır"
+#: common.opt:74
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "Bir eniyileme aÅaması iptal edildiÄinde uyarır"
-#: c.opt:93
-msgid "Like -MD but ignore system header files"
-msgstr "-MD gibi, ancak sistem baÅlık dosyaları yoksayılır"
+#: common.opt:78
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
-#: c.opt:97
-msgid "Generate phony targets for all headers"
-msgstr "Tüm baÅlıklar için sahte hedefler üretilir"
+#: common.opt:82
+#, fuzzy
+msgid "Treat specified warning as error"
+msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
-#: c.opt:101
-msgid "Add a MAKE-quoted target"
-msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
+#: common.opt:86
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
-#: c.opt:105
-msgid "Add an unquoted target"
-msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
+#: common.opt:90
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr "İlk hatada çıkar"
-#: c.opt:109
-msgid "Do not generate #line directives"
-msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
+#: common.opt:94
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "Bir satıriçi iÅlev satıriçi olamadıÄında uyarır"
-#: c.opt:113
-msgid "Undefine <macro>"
-msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
+#: common.opt:98
+msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
-#: c.opt:117
-msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
-msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken deÄiÅecek herÅey için uyarır"
+#: common.opt:102
+msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+msgstr "Ãnemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
+
+#: common.opt:106
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek iÅlevler hakkında uyarır"
-#: c.opt:121
-msgid "Enable most warning messages"
-msgstr "BaÅlıca uyarı iletileri etkinleÅtirilir"
+#: common.opt:110
+#, fuzzy
+msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
+msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taÅması halinde uyarır"
-#: c.opt:125
-msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
-msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluÅta uyarır"
+#: common.opt:114
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleÅiminde etkisizse uyarır"
-#: c.opt:129
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgstr "Ä°Ålevlerin uyumsuz türlere dönüÅtürülmesi durumunda uyarır"
+#: common.opt:118
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiÄinde uyarır"
-#: c.opt:133
-msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
-msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluÅumlarında uyarır"
+#: common.opt:122
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "Bir yerel deÄiÅken bir diÄerini gölgeliyorsa uyarır"
-#: c.opt:138
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüÅümlerinde uyarır"
+#: common.opt:126
+msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
+msgstr "Bir sebeple yıÄıt parçalanma koruması yapılamadıÄında uyarır"
-#: c.opt:142
-msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
-msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
+#: common.opt:130 common.opt:134
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "Adlandırma kurallarının deÄiÅmezliÄini bozabilen kod varsa uyarır"
-#: c.opt:146
-msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
-msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
+#: common.opt:138 common.opt:142
+#, fuzzy
+msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
+msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranıÅını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
-#: c.opt:150
-msgid "Synonym for -Wcomment"
-msgstr "-Wcomment ile aynı"
+#: common.opt:146
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
-#: c.opt:154
-msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
-msgstr "Tür dönüÅümlerinin olası karıÅıklıÄı hakkında uyarır"
+#: common.opt:150
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
-#: c.opt:158
-msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
-msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduÄunda uyarır"
+#: common.opt:154
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
-#: c.opt:162
-msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
-msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
+#: common.opt:162
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "Ä°lklendirilmemiŠözdevinimli deÄiÅkenler hakkında uyarır"
-#: c.opt:166
-msgid "Warn about deprecated compiler features"
-msgstr "Ãnerilmeyen derleyici özelliklerinde uyarır"
+#: common.opt:166
+msgid "Warn about code that will never be executed"
+msgstr "Hiç çalıÅmayacak kod hakkında uyarır"
-#: c.opt:170
-msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
-msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taÅması için uyarır"
+#: common.opt:170
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
-#: c.opt:174
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çeliÅkilerinde uyarır"
+#: common.opt:174
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "Bir iÅlev kullanılmamıÅsa uyarır"
-#: c.opt:178
-msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
-msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
+#: common.opt:178
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "Bir yafta kullanılmadıÄında uyarır"
-#: c.opt:186
-msgid "Make implicit function declarations an error"
-msgstr "Ä°Ålevlerin dolaylı bildirimlerinde hata verir"
+#: common.opt:182
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "Bir iÅlev parametresi kullanılmamıÅsa uyarır"
-#: c.opt:190
-msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
-msgstr "Gerçek sayıların eÅitlik sınamalarında uyarır"
+#: common.opt:186
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "Bir ifade deÄeri kullanılmamıÅsa uyarır"
-#: c.opt:194
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
-msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
+#: common.opt:190
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "Bir deÄiÅken kullanılmamıÅsa uyarır"
-#: c.opt:198
-msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
-msgstr "Bir iÅleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
+#: common.opt:194
+msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
+msgstr "Bir yazmaç deÄiÅkeni volatile olarak bildirildiÄinde uyarır"
-#: c.opt:202
-msgid "Warn about format strings that are not literals"
-msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
+#: common.opt:198
+msgid "Emit declaration information into <file>"
+msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
-#: c.opt:206
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgstr "Biçimleme iÅlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
+#: common.opt:211
+msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr "Belirli derleyici aÅamalarının dökümlenmesi etkin olur"
-#: c.opt:210
-msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
-msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
+#: common.opt:215
+msgid "Set the file basename to be used for dumps"
+msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
-#: c.opt:214
-msgid "Warn about zero-length formats"
-msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
+#: common.opt:233
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "Ä°Ålevlerin baÅlangıcı hizalanır"
-#: c.opt:221
-msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
-msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiÅ deÄiÅkenlerde uyarır"
+#: common.opt:240
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "Sadece atlanarak ulaÅılabilen yaftalara hizalanır"
-#: c.opt:228
-msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgstr "Ä°Ålevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
+#: common.opt:247
+msgid "Align all labels"
+msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
-#: c.opt:232
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemiÅse uyarır"
+#: common.opt:254
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "Döngü baÅlangıcına hizalanır"
-#: c.opt:236
-msgid "Deprecated. This switch has no effect"
-msgstr "Ãnerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
+#: common.opt:269
+msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
+msgstr "Bir diÄerinin ya da globallerin takma adı olabilen argümanlar belirtilir"
-#: c.opt:240
-msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
-msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüÅümde uyarır"
+#: common.opt:273
+msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+msgstr "Argümanların globallerin bir kısmına takma ad olabileceÄi varsayılır"
-#: c.opt:244
-msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
-msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
+#: common.opt:277
+msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
+msgstr "Argümanların ne baÅkasına ne de globallere takma ad olduÄu varsayılır"
-#: c.opt:248
-msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
-msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduÄunda uyarır"
+#: common.opt:281
+#, fuzzy
+msgid "Assume arguments alias no other storage"
+msgstr "Argümanların ne baÅkasına ne de globallere takma ad olduÄu varsayılır"
-#: c.opt:252
-msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
-msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
+#: common.opt:285
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluÅturulur"
-#: c.opt:256
-msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
-msgstr "KuÅkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
+#: common.opt:293
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
-#: c.opt:260
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
+#: common.opt:297
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "Ekleme, karÅılaÅtırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile deÄiÅtirilir"
-#: c.opt:264
-msgid "Warn about global functions without previous declarations"
-msgstr "Ãnceden bildirilmemiÅ genel iÅlevler hakkında uyarır"
+#: common.opt:301
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
-#: c.opt:268
-msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
-msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
+#: common.opt:305
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr "Ãn ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
-#: c.opt:272
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek iÅlevler hakkında uyarır"
+#: common.opt:309
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr "Ãn ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
-#: c.opt:276
-msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
-msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen baÅlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
+#: common.opt:313
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak Åekilde sınırlanır"
-#: c.opt:280
-msgid "Warn about global functions without prototypes"
-msgstr "Prototipsiz genel iÅlevler hakkında uyarır"
+#: common.opt:317
+msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
+msgstr "<yazmaç> iÅlevlere karÅı korunmuÅ olarak imlenir"
-#: c.opt:284
-msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgstr "Ãok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
+#: common.opt:321
+msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr "<yazmaç> iÅlev çaÄrıları tarafından bozulmuÅ olarak imlenir"
-#: c.opt:288
-msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
-msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
+#: common.opt:328
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "Ä°Ålev çaÄrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
-#: c.opt:292
-msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr "ÅablonlanmamıŠkardeÅ iÅlevler bir Åablonla bildirildiÄinde uyarır"
+#: common.opt:332
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "İlklendirilmemiŠglobal'ler ortak bölüme konmaz"
-#: c.opt:296
-msgid "Warn about non-virtual destructors"
-msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
+#: common.opt:336
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "Yazmaç kopyalama giriÅimi eniyileme geçiÅi uygulanır"
-#: c.opt:300
-msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
-msgstr "NULL olmama gerekliliÄi ile imlenmiÅ argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
+#: common.opt:340
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "Ãapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
-#: c.opt:304
-msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
-msgstr "NormalleÅtirilmemiÅ Unicode dizgelerinde uyarır"
+#: common.opt:344
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
-#: c.opt:308
-msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
-msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüÅümü kullanılmıÅsa uyarır"
+#: common.opt:348
+msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
+msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında koÅullu dallanmalar izlenir"
-#: c.opt:312
-msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
-msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamıÅsa uyarır"
+#: common.opt:352
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr "KarmaÅık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
-#: c.opt:316
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr "AÅırı yüklü sanal iÅlev isimleri hakkında uyarır"
+#: common.opt:356
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "Veri öÄelerini kendi bölümlerine yerleÅtirir"
-#: c.opt:320
-msgid "Warn about possibly missing parentheses"
-msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
+#: common.opt:362
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "YıÄıttan iÅlev argümanlarının çekilmesini erteler"
-#: c.opt:324
-msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
-msgstr "Ãye iÅlev göstericilerinin tür dönüÅümlerinde uyarır"
+#: common.opt:366
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalıÅır"
-#: c.opt:328
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgstr "Ä°Ålev gösterici aritmetiÄi hakkında uyarır"
+#: common.opt:370
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "KullanıÅsız boÅ gösterici sınamalarını siler"
-#: c.opt:332
-msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
-msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüÅümde uyarır"
+#: common.opt:374
+msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr "Satır sarmalamalı teÅhislerin baÅlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceÄi belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
-#: c.opt:336
-msgid "Warn about misuses of pragmas"
-msgstr "Pragmaların yanlıŠkullanımı hakkında uyarır"
+#: common.opt:378
+msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
+msgstr "Ä°lgili teÅhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileÅtirilir"
-#: c.opt:340
-msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemiÅse uyarır"
+#: common.opt:382
+msgid "Dump various compiler internals to a file"
+msgstr "ÃeÅitli derleyici iç oluÅumları bir dosyaya dökümlenir"
-#: c.opt:344
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmiÅse uyarır"
+#: common.opt:386
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
+msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
-#: c.opt:348
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
+#: common.opt:390
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
+msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
-#: c.opt:352
-msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
-msgstr "Bir iÅlevin dönüŠtürü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüŠtürlerinde (C++'da) uyarır"
+#: common.opt:394
+msgid "Perform early inlining"
+msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
-#: c.opt:356
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
+#: common.opt:398
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "DWARF2 yinelenmiŠelemesi uygulanır"
-#: c.opt:360
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgstr "ArdıÅık nokta kurallarının olası çeliÅkileri hakkında uyarır"
+#: common.opt:402 common.opt:406
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamıŠtür elemesi uygulanır"
-#: c.opt:364
-msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
-msgstr "signed/unsigned karÅılaÅtırmalarında uyarır"
+#: common.opt:410
+msgid "Do not suppress C++ class debug information."
+msgstr ""
-#: c.opt:368
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aÅırı yüklendiÄinde uyarır"
+#: common.opt:414
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "OlaÄan dıÅılıkların yakalanması etkinleÅtirilir"
-#: c.opt:372
-msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
-msgstr "Nöbetçi olarak dönüÅümsüz NULL kullanımında uyarır"
+#: common.opt:418
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
-#: c.opt:376
-msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgstr "Prototipsiz iÅlev bildirimlerinde uyarır"
+#: common.opt:425
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediÄi varsayılır"
-#: c.opt:380
-msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
-msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuÅmadıÄında uyarır"
+#: common.opt:429
+msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr "<yazmaç> derleyici için elveriÅsiz olarak imlenir"
-#: c.opt:384
-msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
-msgstr "Sentezleme davranıÅı Cfront'dan farklıysa uyarır"
+#: common.opt:433
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
-#: c.opt:388 common.opt:142
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-msgstr "Sistem baÅlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
+#: common.opt:439
+msgid "Copy memory address constants into registers before use"
+msgstr "Kullanmadan önce bellek adres sabitlerini yazmaçlara kopyalar"
-#: c.opt:392
-msgid "Warn about features not present in traditional C"
-msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
+#: common.opt:445
+msgid "Copy memory operands into registers before use"
+msgstr "Kullanmadan önce bellek terimlerini yazmaçlara kopyalar"
-#: c.opt:396
-msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
-msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
+#: common.opt:452
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "Yazmaçlarda tutulan iÅlev adreslerine izin verilir"
-#: c.opt:400
-msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
-msgstr "Evvelce bildirilmiŠyöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
+#: common.opt:456
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "Her iÅlev kendi bölümüne yerleÅtirilir"
-#: c.opt:404
-msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
-msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmıÅsa uyarır"
+#: common.opt:460
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
-#: c.opt:408
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
+#: common.opt:464
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında geniÅletilmiÅ yük hareketi uygulanır"
-#: c.opt:412
-msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
-msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
+#: common.opt:468
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
-#: c.opt:416
-msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
-msgstr "-pedantic varken deÄiÅkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
+#: common.opt:472
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereÄinden fazla yük uygulanır"
-#: c.opt:420
-msgid "Give strings the type \"array of char\""
-msgstr "Dizgeler \"char dizileri\" türünde verilir"
+#: common.opt:477
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
-#: c.opt:424
-msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
-msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
+#: common.opt:482
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleÅtirilir"
-#: c.opt:428
-msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
-msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
+#: common.opt:490
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "#ident yönergeleri iÅlenir"
-#: c.opt:436
-msgid "Enforce class member access control semantics"
-msgstr "Sınıf üyesi eriÅim denetimi kurallarına uyulur"
+#: common.opt:494
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr "Dallanmasız karÅılıklara koÅullu atlama dönüÅümü uygulanır"
-#: c.opt:443
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr "Åablon örneklemeleri çıktılanırken deÄiÅtirilir"
+#: common.opt:498
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "KoÅullu çalıÅtırmaya koÅullu atlama dönüÅümü uygulanır"
-#: c.opt:447
-msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
-msgstr "\"asm\" anahtar sözcüÄü tanınır"
+#: common.opt:506
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
-#: c.opt:451
-msgid "Recognize built-in functions"
-msgstr "YerleÅik iÅlevler tanınır"
+#: common.opt:515
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "\"inline\" anahtar sözcüÄüne dikkat edilir"
-#: c.opt:458
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr "new için dönüŠdeÄeri sınanır"
+#: common.opt:519
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "Basit iÅlevler onları çaÄıranların içine gömülür"
-#: c.opt:462
-msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
-msgstr "? iÅlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
+#: common.opt:523
+msgid "Integrate functions called once into their callers"
+msgstr "Ä°Ålevler onları çaÄıranların içine bir defa gömülür"
-#: c.opt:466
-msgid "Reduce the size of object files"
-msgstr "Nesne dosyalarını küçültür"
+#: common.opt:530
+msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr "Satıriçine alınacak iÅlevlerin uzunluÄu <sayı> ile sınırlanır"
-#: c.opt:470
-msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
-msgstr "Dizge sabitler \"char[]\" deÄil \"const char[]\" yapılır"
+#: common.opt:534
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "Ä°Ålevi giriÅ ve çıkıÅı ayrımlama çaÄrılarıyla yapılır"
-#: c.opt:474
-msgid "Use class <name> for constant strings"
-msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
+#: common.opt:538
+msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
+msgstr "Yordamlar arası sabit giriÅim uygulanır"
-#: c.opt:478
-msgid "Inline member functions by default"
-msgstr "Ãntanımlı olarak üye iÅlevler satıriçi yapılır"
+#: common.opt:542
+msgid "Discover pure and const functions"
+msgstr "Saf ve sabit iÅlevler keÅfedilir"
-#: c.opt:482
-msgid "Permit '$' as an identifier character"
-msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
+#: common.opt:546
+#, fuzzy
+msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
+msgstr "Yordamlar arası sabit giriÅim uygulanır"
-#: c.opt:489
-msgid "Generate code to check exception specifications"
-msgstr "OlaÄan dıÅılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
+#: common.opt:550
+msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
+msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen duraÄan deÄiÅkenler keÅfedilir"
-#: c.opt:496
-msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüÅtürülür"
+#: common.opt:554
+msgid "Type based escape and alias analysis"
+msgstr "Tür bazlı önceleme ve takma ad çözümlemesi"
-#: c.opt:500
-msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
-msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
+#: common.opt:558
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr "AÄaçlarda tümevarım deÄiÅkenleri eniyilenir"
-#: c.opt:504
-msgid "Specify the default character set for source files"
-msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
+#: common.opt:562
+msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
+msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
-#: c.opt:521
-msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
-msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi deÄiÅkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
+#: common.opt:566
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile iÅlevler için kod üretilir"
-#: c.opt:525
-msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
-msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" iÅlevinin varolduÄu varsayılmaz"
+#: common.opt:570
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "KullanılmamıŠbile olsa statik sabit deÄiÅkenler içerilir"
-#: c.opt:529
-msgid "Recognize GNU-defined keywords"
-msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
+#: common.opt:574
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "Alt çizgi ile baÅlayan harici simgeler verilir"
-#: c.opt:533
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "Kod GNU çalıÅma anı ortamı için üretilir"
+#: common.opt:578 common.opt:744 common.opt:867
+msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
+msgstr ""
-#: c.opt:546
-msgid "Assume normal C execution environment"
-msgstr "Normal C çalıÅtırma ortamı var sayılır"
+#: common.opt:582
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "YerleÅik matematik iÅlevlerinden sonra errno kullanılır"
-#: c.opt:550
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr "Dev nesneler için destek etkinleÅtirilir"
+#: common.opt:586
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
-#: c.opt:554
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "Satıriçine alınmıŠolsalar bile iÅlevler ihraç edilir"
+#: common.opt:593
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr "ÃzdeÅ sabitler ve sabit deÄiÅkenleri katıÅtırılmaya çalıÅılır"
-#: c.opt:558
-msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
-msgstr "Satıriçi Åablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
+#: common.opt:597
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr "ÃzdeÅ sabitler derleme birimlerine karÅın katıÅtırılmaya çalıÅılır"
-#: c.opt:562
-msgid "Emit implicit instantiations of templates"
-msgstr "Åablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
+#: common.opt:601
+msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
+msgstr "TeÅhis iletilerinin uzunluÄu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
-#: c.opt:566
-msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
-msgstr "KardeÅ iÅlevler kapsayan isi alanına gömülür"
+#: common.opt:605
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr "Ä°lk zamanlama geçiÅinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
-#: c.opt:573
-msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "Microsoft oluÅumlarının kullanımında uyarmaz"
+#: common.opt:609
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr "Döngü ile deÄiÅmeyen hesaplamalar döngü dıÅına taÅınır"
-#: c.opt:583
-msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
-msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalıÅma ortamı için üretilir"
+#: common.opt:613
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
+msgstr "Tek evreli yazılımlar için mudflap sınırları-sınayan araç taksimi eklenir"
-#: c.opt:587
-msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
-msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceÄi varsayılır"
+#: common.opt:617
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
+msgstr "Ãok evreli yazılımlar için mudflap sınırları-sınayan araç taksimi eklenir"
-#: c.opt:599
-msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
-msgstr "Gerekirse, POD-dıÅı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
+#: common.opt:621
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
+msgstr "Mudflap araç taksimi eklenirken okuma iÅlemleri yoksayılır"
-#: c.opt:603
-msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
-msgstr "Ä°leti daÄıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
+#: common.opt:625
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuŠdöngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
-#: c.opt:609
-msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
-msgstr "Nesnel-C olaÄan dıÅılık ve eÅzamanlama söz dizimi etkinleÅtirilir"
+#: common.opt:629
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "EÅzamanlı çaÄrısız olaÄandıÅılıklar desteklenir"
+
+#: common.opt:633
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "Mümkün olduÄunca yıÄıt çerçeveleri üretilmez"
-#: c.opt:613
-msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
-msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
+#: common.opt:637
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "Tam yazmaç hareketi eniyilemesi yapar"
-#: c.opt:618
-msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
-msgstr "Nesnel-C setjmp olaÄan dıÅılıÄını yakalama çalıÅma anı etkin olur"
+#: common.opt:641
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "KardeÅ ve kuyruk özyinelemeli çaÄrıları eniyilenir"
-#: c.opt:622
-msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
-msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
+#: common.opt:645
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
-#: c.opt:626
-msgid "Enable optional diagnostics"
-msgstr "Seçimlik teÅhisler etkin olur"
+#: common.opt:649
+msgid "Set initial maximum structure member alignment"
+msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
-#: c.opt:633
-msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
-msgstr "ÃniÅlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
+#: common.opt:653
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "Yazmaçlardaki deÄil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
-#: c.opt:637
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
+#: common.opt:657
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "Döngü soyması uygulanır"
-#: c.opt:641
-msgid "Treat the input file as already preprocessed"
-msgstr "Girdi dosyaları evvelce öniÅlemden geçirilmiÅ kabul edilir"
+#: common.opt:661
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "Makineye özel gözlem deliÄi eniyilemesi etkinleÅtirilir"
-#: c.opt:645
-msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
-msgstr "Nesne dosyalarının çalıÅma anında takaslanabileceÄini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
+#: common.opt:665
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliÄi aÅaması etkin olur"
-#: c.opt:649
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "Ãzdevinimli Åablon örneklenimi etkin olur"
+#: common.opt:669
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "Mümkünse, konumdan baÄımsız kod üretilir (büyük kip)"
-#: c.opt:653
-msgid "Generate run time type descriptor information"
-msgstr "ÃalıÅma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
+#: common.opt:673
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "Mümkünse, çalıÅtırılabilirler için konumdan baÄımsız kod üretilir (büyük kip)"
-#: c.opt:657
-msgid "Use the same size for double as for float"
-msgstr "double türler için de float tür geniÅliÄi kullanılır"
+#: common.opt:677
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "Mümkünse, konumdan baÄımsız kod üretilir (küçük kip)"
-#: c.opt:665
-msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
-msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını saÄlar"
+#: common.opt:681
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "Mümkünse, çalıÅtırılabilirler için konumdan baÄımsız kod üretilir (küçük kip)"
-#: c.opt:669
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
-msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
+#: common.opt:685
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
-#: c.opt:673
-msgid "Make \"char\" signed by default"
-msgstr "Ãntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
+#: common.opt:689
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleÅtirilir"
-#: c.opt:680
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
+#: common.opt:693
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
-#: c.opt:687
-msgid "Distance between tab stops for column reporting"
-msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
+#: common.opt:697
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleÅtirilir"
-#: c.opt:691
-msgid "Specify maximum template instantiation depth"
-msgstr "Azami Åablon örnekleme derinliÄi belirtilir"
+#: common.opt:701
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleÅtirilir"
-#: c.opt:698
-msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
-msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
+#: common.opt:705
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr "Kod, ifade ayrımlama deÄerlerine yerleÅtirilir"
-#: c.opt:702
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
-msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediÄinde bit alanı unsigned olur"
+#: common.opt:712
+msgid "Make compile reproducible using <string>"
+msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
-#: c.opt:706
-msgid "Make \"char\" unsigned by default"
-msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
+#: common.opt:716
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
-#: c.opt:710
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
+#: common.opt:720
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "Yazmaç taÅıma eniyilemesi etkinleÅtirilir"
-#: c.opt:714
-msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
-msgstr "Tüm satıriçine alınmıŠyöntemler gizli görünürlüÄe sahip olarak imlenir"
+#: common.opt:724
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aÅaması uygulanır"
-#: c.opt:718
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr "Kullanılmayan sanal iÅlevler iptal edilir"
+#: common.opt:728
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "Kod yerleÅimini iyileÅtirecek temel blokları yeniden sıralar"
-#: c.opt:722
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr "Sanal tablolar 16/32 bit dönüÅtürücülerle gerçeklenir"
+#: common.opt:732
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soÄuk bölümler halinde yeniden sıralar"
-#: c.opt:726
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
+#: common.opt:736
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "Kod yerleÅimini iyileÅtirecek iÅlevleri yeniden sıralar"
-#: c.opt:730
-msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Tüm geniÅ karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüÅtürülür"
+#: common.opt:740
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aÅaması eklenir"
-#: c.opt:734
-msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
-msgstr "O anki çalıÅma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
+#: common.opt:748
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranıÅını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
-#: c.opt:738
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr "Ãapraz atıflama bilgisi yayınlanır"
+#: common.opt:752
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleÅtirilir"
-#: c.opt:742
-msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
-msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
+#: common.opt:756
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "Yük oluÅturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
-#: c.opt:746
-msgid "Dump declarations to a .decl file"
-msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
+#: common.opt:760
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
-#: c.opt:750 c.opt:778
-msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "<dizin> sistem baÅlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+#: common.opt:764
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
-#: c.opt:754
-msgid "Accept definition of macros in <file>"
-msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
+#: common.opt:768
+msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
+msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
-#: c.opt:758
-msgid "Include the contents of <file> before other files"
-msgstr "<dosya>nın içeriÄi diÄer dosyaların baÅlangıcına eklenir"
+#: common.opt:772
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
-#: c.opt:762
-msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
-msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
+#: common.opt:776
+msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
+msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa izleme zamanlaması yapılır"
-#: c.opt:766
-msgid "Set <dir> to be the system root directory"
-msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
+#: common.opt:780
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
-#: c.opt:770
-msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
-msgstr "<dizin> sistem baÅlık dosyaları arama yolunun baÅına eklenir"
+#: common.opt:784
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
-#: c.opt:774
-msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
-msgstr "<dizin> tırnaklı baÅlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+#: common.opt:790
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr "KuyruklanmıŠkomutların erken zamanlanmasına izin verilir"
-#: c.opt:795
-msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
-msgstr "Standart sistem baÅlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
+#: common.opt:794
+msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmıŠkomutların sayısı belirtilir"
-#: c.opt:799
-msgid "Do not search standard system include directories for C++"
-msgstr "C++ için standart sistem baÅlık dosyaları dizinleri aranmaz"
+#: common.opt:802 common.opt:806
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "KuyruklanmıŠkomutların erken zamanlanmasında baÄımlılık aralıÄı denetimi yapılır"
-#: c.opt:815
-msgid "Generate C header of platform-specific features"
-msgstr "Platforma özel niteliklerin C baÅlıklarını üretir"
+#: common.opt:810
+msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
+msgstr ""
-#: c.opt:819
-msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
-msgstr "PCH doÄrulama sınaması için bir çalıÅtırılabilir saÄlaması basar ve durur"
+#: common.opt:814
+#, fuzzy
+msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
+msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
-#: c.opt:823
-msgid "Remap file names when including files"
-msgstr "Dosyalar içerildiÄinde dosya isimleri yeniden eÅlenir"
+#: common.opt:818
+msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
+msgstr ""
-#: c.opt:827
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
+#: common.opt:822
+msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
+msgstr "Mümkünse, teÅhiste sütun numaralarını gösterir. Ãntanımlı"
-#: c.opt:831 c.opt:859
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
-msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
+#: common.opt:826
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
-#: c.opt:835 c.opt:867
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
-msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
+#: common.opt:830
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüÅtürülür"
-#: c.opt:839
-msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
-msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
+#: common.opt:834
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
+msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
-#: c.opt:843
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
-msgstr "GNU oluÅumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
+#: common.opt:838
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
+msgstr "Döngüler geri sarılırken deÄiÅken yorumlaması uygulanır"
-#: c.opt:847
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgstr "GNU oluÅumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
+#: common.opt:844
+msgid "Insert stack checking code into the program"
+msgstr "Programa yıÄıt sınama kodu yerleÅtirilir"
-#: c.opt:851
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
-msgstr "GNU oluÅumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
+#: common.opt:851
+msgid "Trap if the stack goes past <register>"
+msgstr "YıÄıt <yazmaç> geçmiÅine giderse yakalanır"
-#: c.opt:855
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
-msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
+#: common.opt:855
+msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr "YıÄıt <isim> simgesinin geçmiÅine giderse yakalanır"
-#: c.opt:863
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
-msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
+#: common.opt:859
+msgid "Use propolice as a stack protection method"
+msgstr "YıÄıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
-#: c.opt:871
-msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
-msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
+#: common.opt:863
+msgid "Use a stack protection method for every function"
+msgstr "Her iÅlev için bir yıÄıt koruma yöntemi kullanılır"
-#: c.opt:875
-msgid "Enable traditional preprocessing"
-msgstr "Geleneksel öniÅlem etkin olur"
+#: common.opt:875
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacaÄı varsayılır"
-#: c.opt:879
-msgid "Support ISO C trigraphs"
-msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
+#: common.opt:879
+#, fuzzy
+msgid "Treat signed overflow as undefined"
+msgstr "Kayıp baÅlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
-#: c.opt:883
-msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
-msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
+#: common.opt:883
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
-#: c.opt:887
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
+#: common.opt:887
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluÅturulur"
-#: common.opt:28
-msgid "Display this information"
-msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
+#: common.opt:891
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
-#: common.opt:32
-msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
-msgstr "<param> parametresine deÄer atanır. Parametrelerin tam listesi aÅaÄıdadır"
+#: common.opt:895
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "Her derleme aÅaması için harcanan zaman raporlanır"
-#: common.opt:42
-msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
-msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
+#: common.opt:899
+msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
+msgstr "Ãntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
-#: common.opt:46
-msgid "Set optimization level to <number>"
-msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
+#: common.opt:903
+msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+msgstr ""
-#: common.opt:50
-msgid "Optimize for space rather than speed"
-msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
+#: common.opt:907
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluÅumu uygulanır"
-#: common.opt:54
-msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
-msgstr "Ãnerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
+#: common.opt:914
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr "Kayan nokta iÅlemlerinin yakalanabileceÄi varsayılır"
-#: common.opt:58
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-msgstr "Yapı, birleÅim veya diziler dönerse uyarır"
+#: common.opt:918
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taÅması için kapan kurulur"
-#: common.opt:62
-msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
-msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
+#: common.opt:922
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "AÄaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleÅtirilir"
-#: common.opt:66
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüÅümlerinde uyarır"
+#: common.opt:926
+msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
+msgstr "Saklama ve yükleme için SSA-CCP eniyilemesi etkinleÅtirilir"
-#: common.opt:70
-msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
-msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
+#: common.opt:930
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr "AÄaçlarda döngü baÅlıÄı kopyalaması etkin olur"
-#: common.opt:74
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-msgstr "Bir eniyileme aÅaması iptal edildiÄinde uyarır"
+#: common.opt:934
+msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
+msgstr "SSA->normal geçiÅinde bellek geçicilerini birleÅtirir"
-#: common.opt:78
-msgid "Treat all warnings as errors"
-msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
+#: common.opt:938
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
+msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle deÄiÅtirir"
-#: common.opt:82
-msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
-msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
+#: common.opt:942
+msgid "Enable copy propagation on trees"
+msgstr "AÄaçlarda kopyalama giriÅimi etkinleÅtirilir"
-#: common.opt:86
-msgid "Exit on the first error occurred"
-msgstr "İlk hatada çıkar"
+#: common.opt:946
+msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
+msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama giriÅimi etkinleÅtirilir"
-#: common.opt:90
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr "Bir satıriçi iÅlev satıriçi olamadıÄında uyarır"
+#: common.opt:950
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "AÄaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
-#: common.opt:94
-msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
-msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
+#: common.opt:954
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
-#: common.opt:98
-msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
-msgstr "Ãnemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
+#: common.opt:958
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "Ãlü saklama elemesi etkin olur"
-#: common.opt:102
-msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
-msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek iÅlevler hakkında uyarır"
+#: common.opt:962
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr "AÄaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
-#: common.opt:106
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleÅiminde etkisizse uyarır"
+#: common.opt:966
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr "AÄaçlarda döngü içinde deÄiÅmez hareket etkin olur"
-#: common.opt:110
-msgid "Warn when padding is required to align structure members"
-msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiÄinde uyarır"
+#: common.opt:970
+msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+msgstr "AÄaçlarda doÄrusal döngü dönüÅümü etkin olur"
-#: common.opt:114
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr "Bir yerel deÄiÅken bir diÄerini gölgeliyorsa uyarır"
+#: common.opt:974
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr "Döngülerde meÅru tümevarım deÄiÅkenleri oluÅturulur"
-#: common.opt:118
-msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
-msgstr "Bir sebeple yıÄıt parçalanma koruması yapılamadıÄında uyarır"
+#: common.opt:978
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "AÄaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleÅtirilir"
-#: common.opt:122 common.opt:126
-msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
-msgstr "Adlandırma kurallarının deÄiÅmezliÄini bozabilen kod varsa uyarır"
+#: common.opt:982
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "AÄaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleÅtirilir"
-#: common.opt:130
-msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
-msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
+#: common.opt:986
+msgid "Perform structural alias analysis"
+msgstr "Yapısal takma ad çözümlemesi yapılır"
-#: common.opt:134
-msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
-msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
+#: common.opt:990
+msgid "Enable SSA code sinking on trees"
+msgstr "AÄaçlarda SSA kod soÄurumu etkinleÅtirilir"
-#: common.opt:138
-msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
-msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
+#: common.opt:994
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr "Ortak deÄerlerde sabit yer deÄiÅtirmesi yapılır"
-#: common.opt:146
-msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
-msgstr "Ä°lklendirilmemiŠözdevinimli deÄiÅkenler hakkında uyarır"
+#: common.opt:998
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçiÅine yerleÅtirilir"
-#: common.opt:150
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr "Hiç çalıÅmayacak kod hakkında uyarır"
+#: common.opt:1002
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
+msgstr "SSA->normal aÅamasında canlı aralık ayırması yapılır"
-#: common.opt:154
-msgid "Enable all -Wunused- warnings"
-msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
+#: common.opt:1006
+msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
+msgstr "AÄaçlarda DeÄer AralıÄı GiriÅimi uygulanır"
-#: common.opt:158
-msgid "Warn when a function is unused"
-msgstr "Bir iÅlev kullanılmamıÅsa uyarır"
+#: common.opt:1010
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
-#: common.opt:166
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
-msgstr "Bir iÅlev parametresi kullanılmamıÅsa uyarır"
+#: common.opt:1014
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "Yineleme sayısı bilindiÄinde döngü tersine uygulanır"
-#: common.opt:170
-msgid "Warn when an expression value is unused"
-msgstr "Bir ifade deÄeri kullanılmamıÅsa uyarır"
+#: common.opt:1018
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
-#: common.opt:174
-msgid "Warn when a variable is unused"
-msgstr "Bir deÄiÅken kullanılmamıÅsa uyarır"
+#: common.opt:1025
+msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
+msgstr "Döngülerin normal davrandıÄı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
-#: common.opt:178
-msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
-msgstr "Bir yazmaç deÄiÅkeni volatile olarak bildirildiÄinde uyarır"
+#: common.opt:1033
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
-#: common.opt:182
-msgid "Emit declaration information into <file>"
-msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
+#: common.opt:1037
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
-#: common.opt:195
-msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
-msgstr "Belirli derleyici aÅamalarının dökümlenmesi etkin olur"
+#: common.opt:1041
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "OlaÄandıÅılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluÅturulur"
-#: common.opt:199
-msgid "Set the file basename to be used for dumps"
-msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
+#: common.opt:1045
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "DeÄiÅken izleme uygulanır"
-#: common.opt:217
-msgid "Align the start of functions"
-msgstr "Ä°Ålevlerin baÅlangıcı hizalanır"
+#: common.opt:1049
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "AÄaçlarda döngü vektörleÅtirimi etkin olur"
-#: common.opt:224
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-msgstr "Sadece atlanarak ulaÅılabilen yaftalara hizalanır"
+#: common.opt:1053
+msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
+msgstr "AÄaçlarda döngü vektörleÅtirimi yapılırken döngü uyarlama etkin olur"
-#: common.opt:231
-msgid "Align all labels"
-msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
+#: common.opt:1057
+msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr "Vektörcünün ayrıntı seviyesi belirtilir"
-#: common.opt:238
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr "Döngü baÅlangıcına hizalanır"
+#: common.opt:1067
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "Ãevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
-#: common.opt:251
-msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
-msgstr "Bir diÄerinin ya da globallerin takma adı olabilen argümanlar belirtilir"
+#: common.opt:1071
+msgid "Set the default symbol visibility"
+msgstr "Ãntanımlı simge görünürlüÄü belirtilir"
-#: common.opt:255
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
-msgstr "Argümanların globallerin bir kısmına takma ad olabileceÄi varsayılır"
+#: common.opt:1076
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr "Eniyilemelerde ifade deÄeri ayrımlaması kullanılır"
-#: common.opt:259
-msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
-msgstr "Argümanların ne baÅkasına ne de globallere takma ad olduÄu varsayılır"
+#: common.opt:1080
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr "Izgara oluÅturur ve tek bir deÄiÅkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
-#: common.opt:263
-msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
-msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluÅturulur"
+#: common.opt:1084
+msgid "Perform whole program optimizations"
+msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
-#: common.opt:271
-msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
-msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
+#: common.opt:1088
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr "Ä°Åaretli aritmetik taÅmaların olurunun bulunduÄu varsayılır"
-#: common.opt:275
-msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
-msgstr "Ekleme, karÅılaÅtırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile deÄiÅtirilir"
+#: common.opt:1092
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleÅtirilir"
-#: common.opt:279
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
+#: common.opt:1096
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "Ãntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:283
-msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
-msgstr "Ãn ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
+#: common.opt:1100
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:287
-msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
-msgstr "Ãn ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
+#: common.opt:1104
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
+msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:291
-msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
-msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak Åekilde sınırlanır"
+#: common.opt:1108
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "Ãntanımlı geliÅmiÅ biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:295
-msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
-msgstr "<yazmaç> iÅlevlere karÅı korunmuÅ olarak imlenir"
+#: common.opt:1112
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:299
-msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
-msgstr "<yazmaç> iÅlev çaÄrıları tarafından bozulmuÅ olarak imlenir"
+#: common.opt:1116
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "GeliÅmiÅ STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:306
-msgid "Save registers around function calls"
-msgstr "Ä°Ålev çaÄrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
+#: common.opt:1120
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:310
-msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
-msgstr "İlklendirilmemiŠglobal'ler ortak bölüme konmaz"
+#: common.opt:1124
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:314
-msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
-msgstr "Yazmaç kopyalama giriÅimi eniyileme geçiÅi uygulanır"
+#: common.opt:1128
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "GeliÅmiÅ XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:318
-msgid "Perform cross-jumping optimization"
-msgstr "Ãapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
+#: common.opt:1132
+msgid "Place output into <file>"
+msgstr "Ãıktı <dosya>ya yazılır"
-#: common.opt:322
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
+#: common.opt:1136
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "Ä°Ålev ayrımlama etkinleÅtirilir"
-#: common.opt:326
-msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
-msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında koÅullu dallanmalar izlenir"
+#: common.opt:1140
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
-#: common.opt:330
-msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
-msgstr "KarmaÅık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
+#: common.opt:1144
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
-#: common.opt:334
-msgid "Place data items into their own section"
-msgstr "Veri öÄelerini kendi bölümlerine yerleÅtirir"
+#: common.opt:1148
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr "Derlenen iÅlevler ve geçen zaman gösterilmez"
-#: common.opt:340
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-msgstr "YıÄıttan iÅlev argümanlarının çekilmesini erteler"
+#: common.opt:1152
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
-#: common.opt:344
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalıÅır"
+#: common.opt:1156
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "Uyarılar engellenir"
-#: common.opt:348
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr "KullanıÅsız boÅ gösterici sınamalarını siler"
+#: attribs.c:175 cp/name-lookup.c:3081
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute directive ignored"
+msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
-#: common.opt:352
-msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
-msgstr "Satır sarmalamalı teÅhislerin baÅlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceÄi belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
+#: attribs.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
+msgstr "%qs özniteliÄi için belirtilen argüman sayısı yanlıÅ"
-#: common.opt:356
-msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
-msgstr "Ä°lgili teÅhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileÅtirilir"
+#: attribs.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute does not apply to types"
+msgstr "%qs özniteliÄi veri türlerine uygulanmaz"
-#: common.opt:360
-msgid "Dump various compiler internals to a file"
-msgstr "ÃeÅitli derleyici iç oluÅumları bir dosyaya dökümlenir"
+#: attribs.c:247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to function types"
+msgstr "%qs özniteliÄi sadece iÅlev türlerine uygulanır"
-#: common.opt:364
-msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
-msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
+#: attribs.c:257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type attributes ignored after type is already defined"
+msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
-#: common.opt:368
-msgid "Perform early inlining"
-msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
+#: bb-reorder.c:1872
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
+msgstr "çok sayıda sıcak/soÄuk geçiÅi bulundu (bb %i)"
-#: common.opt:372
-msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr "DWARF2 yinelenmiŠelemesi uygulanır"
+#: bt-load.c:1515
+#, gcc-internal-format
+msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
+msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalıÅacak Åekilde tasarlanmadı"
-#: common.opt:376 common.opt:380
-msgid "Perform unused type elimination in debug info"
-msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamıŠtür elemesi uygulanır"
+#: builtins.c:420
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset outside bounds of constant string"
+msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dıÅında"
-#: common.opt:384
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "OlaÄan dıÅılıkların yakalanması etkinleÅtirilir"
+#: builtins.c:976
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
-#: common.opt:388
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
-msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
+#: builtins.c:983
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
-#: common.opt:395
-msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
-msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediÄi varsayılır"
+#: builtins.c:991
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
-#: common.opt:399
-msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
-msgstr "<yazmaç> derleyici için elveriÅsiz olarak imlenir"
+#: builtins.c:998
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
-#: common.opt:403
-msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
-msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
+#: builtins.c:4115
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
+msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı bir sabit olmalıdır"
-#: common.opt:409
-msgid "Copy memory address constants into registers before use"
-msgstr "Kullanmadan önce bellek adres sabitlerini yazmaçlara kopyalar"
+#: builtins.c:4121
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
+msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı aralık dıÅında"
-#: common.opt:415
-msgid "Copy memory operands into registers before use"
-msgstr "Kullanmadan önce bellek terimlerini yazmaçlara kopyalar"
+#: builtins.c:4127
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
+msgstr "%<__builtin_args_info%>'da argüman eksik"
-#: common.opt:422
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-msgstr "Yazmaçlarda tutulan iÅlev adreslerine izin verilir"
+#: builtins.c:4223 gimplify.c:2067
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "%<va_start%> iÅlevine çok az argüman verilmiÅ"
-#: common.opt:426
-msgid "Place each function into its own section"
-msgstr "Her iÅlev kendi bölümüne yerleÅtirilir"
+#: builtins.c:4387
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
+msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> deÄil"
-#: common.opt:430
-msgid "Perform global common subexpression elimination"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
+#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
+#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
+#. executed, the program is still strictly conforming.
+#: builtins.c:4401
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
+msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
-#: common.opt:434
-msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında geniÅletilmiÅ yük hareketi uygulanır"
+#: builtins.c:4406
+#, gcc-internal-format
+msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
+msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT deÄil %qT akarılmalı)"
-#: common.opt:438
-msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:4412 c-typeck.c:2288
+#, gcc-internal-format
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
-#: common.opt:442
-msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
-msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereÄinden fazla yük uygulanır"
+#: builtins.c:4531
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
-#: common.opt:447
-msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
+#: builtins.c:4533
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
-#: common.opt:452
-msgid "Enable guessing of branch probabilities"
-msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleÅtirilir"
+#: builtins.c:4546
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
-#: common.opt:460
-msgid "Process #ident directives"
-msgstr "#ident yönergeleri iÅlenir"
+#: builtins.c:4548
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
-#: common.opt:464
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
-msgstr "Dallanmasız karÅılıklara koÅullu atlama dönüÅümü uygulanır"
+#: builtins.c:4651
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
+msgstr "%<__builtin_expect%>'in ikinci argümanı bir sabit olmalı"
-#: common.opt:468
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
-msgstr "KoÅullu çalıÅtırmaya koÅullu atlama dönüÅümü uygulanır"
+#: builtins.c:6115
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
+msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
-#: common.opt:476
-msgid "Do not generate .size directives"
-msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
+#: builtins.c:6695
+#, gcc-internal-format
+msgid "target format does not support infinity"
+msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
-#: common.opt:485
-msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
-msgstr "\"inline\" anahtar sözcüÄüne dikkat edilir"
+#: builtins.c:8701 builtins.c:8795
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qs"
+msgstr "%qs iÅlevi için argümanlar çok az"
-#: common.opt:489
-msgid "Integrate simple functions into their callers"
-msgstr "Basit iÅlevler onları çaÄıranların içine gömülür"
+#: builtins.c:8707 builtins.c:8801
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qs"
+msgstr "%qs iÅlevi için argümanlar çok fazla"
-#: common.opt:493
-msgid "Integrate functions called once into their callers"
-msgstr "Ä°Ålevler onları çaÄıranların içine bir defa gömülür"
+#: builtins.c:8713 builtins.c:8826
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point argument to function %qs"
+msgstr "%qs iÅlevine kayan noktalı olmayan argüman"
-#: common.opt:500
-msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
-msgstr "Satıriçine alınacak iÅlevlerin uzunluÄu <sayı> ile sınırlanır"
+#: builtins.c:9854
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
+msgstr "%<va_start%> iÅlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmıÅ"
-#: common.opt:504
-msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
-msgstr "Ä°Ålevi giriÅ ve çıkıÅı ayrımlama çaÄrılarıyla yapılır"
+#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
+#. va_start's second argument, but can still work as intended.
+#: builtins.c:9861
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çaÄrılmıÅ"
-#: common.opt:508
-msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
-msgstr "Yordamlar arası sabit giriÅim uygulanır"
+#: builtins.c:9876
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
+msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmıÅ"
-#: common.opt:512
-msgid "Discover pure and const functions"
-msgstr "Saf ve sabit iÅlevler keÅfedilir"
+#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
+#. not the last argument even though the user used the last
+#. argument. We just warn and set the arg to be the last
+#. argument so that we will get wrong-code because of
+#. it.
+#: builtins.c:9896
+#, gcc-internal-format
+msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
+msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman deÄil"
-#: common.opt:516
-msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
-msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen duraÄan deÄiÅkenler keÅfedilir"
+#: builtins.c:10017
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
+msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
-#: common.opt:520
-msgid "Type based escape and alias analysis"
-msgstr "Tür bazlı önceleme ve takma ad çözümlemesi"
+#: builtins.c:10030
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
+msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit deÄil"
-#: common.opt:524
-msgid "Optimize induction variables on trees"
-msgstr "AÄaçlarda tümevarım deÄiÅkenleri eniyilenir"
+#: builtins.c:10076 builtins.c:10229 builtins.c:10297
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
+msgstr "%H%D çaÄrısı hedef tamponu daima üstten taÅırır"
-#: common.opt:528
-msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
-msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
+#: c-common.c:835
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not defined outside of function scope"
+msgstr "%qD iÅlev etki alanı dıÅında tanımlı deÄil"
-#: common.opt:532
-msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
-msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile iÅlevler için kod üretilir"
+#. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99. Do not
+#. separate the %d from the 'C'. 'ISO' should not be
+#. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
+#. where modifiers follow nouns.
+#: c-common.c:867
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
+msgstr "dizge uzunluÄu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
-#: common.opt:536
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
-msgstr "KullanılmamıŠbile olsa statik sabit deÄiÅkenler içerilir"
+#: c-common.c:916
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in constant expression"
+msgstr "sabit ifadesinde taÅma"
-#: common.opt:540
-msgid "Give external symbols a leading underscore"
-msgstr "Alt çizgi ile baÅlayan harici simgeler verilir"
+#: c-common.c:936
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer overflow in expression"
+msgstr "ifadede tamsayı taÅması"
-#: common.opt:544
-msgid "Perform loop optimizations"
-msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
-
-#: common.opt:548
-msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
-msgstr "Döngü eniyilemeleri yeni döngü eniyileyici kullanılarak uygulanır"
+#: c-common.c:945
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating point overflow in expression"
+msgstr "ifadede gerçel sayı taÅması"
-#: common.opt:552
-msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr "YerleÅik matematik iÅlevlerinden sonra errno kullanılır"
+#: c-common.c:951
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector overflow in expression"
+msgstr "ifadede vektör taÅması"
-#: common.opt:556
-msgid "Report on permanent memory allocation"
-msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
+#: c-common.c:974
+#, gcc-internal-format
+msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
+msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
-#: common.opt:563
-msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
-msgstr "ÃzdeÅ sabitler ve sabit deÄiÅkenleri katıÅtırılmaya çalıÅılır"
+#: c-common.c:977
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
+msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüÅtürüldü"
-#: common.opt:567
-msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
-msgstr "ÃzdeÅ sabitler derleme birimlerine karÅın katıÅtırılmaya çalıÅılır"
+#: c-common.c:999
+#, gcc-internal-format
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr "içi boÅ türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılıÄı ile baÄdasmaz"
-#: common.opt:571
-msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
-msgstr "TeÅhis iletilerinin uzunluÄu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
+#: c-common.c:1007
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr "türü tanımlanmıŠgöstericinin iliÅkilendirilmesi adlandırmanın deÄiÅmezliÄi kurallarını bozacak"
+
+#: c-common.c:1011
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
+msgstr "türü tanımlanmıŠgöstericinin iliÅkilendirilmesi adlandırmanın deÄiÅmezliÄi kurallarını bozabilir"
-#: common.opt:575
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
-msgstr "Ä°lk zamanlama geçiÅinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
+#: c-common.c:1037
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hempty body in an if-statement"
+msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boÅ"
-#: common.opt:579
-msgid "Move loop invariant computations out of loops"
-msgstr "Döngü ile deÄiÅmeyen hesaplamalar döngü dıÅına taÅınır"
+#: c-common.c:1041
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hempty body in an else-statement"
+msgstr "%Helse gövdesi boÅ"
-#: common.opt:583
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
-msgstr "Tek evreli yazılımlar için mudflap sınırları-sınayan araç taksimi eklenir"
+#: c-common.c:1105
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in implicit constant conversion"
+msgstr "örtük sabit dönüÅümünde üstten taÅma"
-#: common.opt:587
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
-msgstr "Ãok evreli yazılımlar için mudflap sınırları-sınayan araç taksimi eklenir"
+#: c-common.c:1241
+#, gcc-internal-format
+msgid "operation on %qE may be undefined"
+msgstr "%qE ifadesinde iÅlem tanımsız olabilir"
-#: common.opt:591
-msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
-msgstr "Mudflap araç taksimi eklenirken okuma iÅlemleri yoksayılır"
+#: c-common.c:1527
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label does not reduce to an integer constant"
+msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
-#: common.opt:595
-msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
-msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuŠdöngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
+#: c-common.c:1567
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value is less than minimum value for type"
+msgstr "case yaftasının deÄeri veri türünün izin verdiÄi deÄerden küçük"
-#: common.opt:599
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-msgstr "EÅzamanlı çaÄrısız olaÄandıÅılıklar desteklenir"
+#: c-common.c:1575
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value exceeds maximum value for type"
+msgstr "case yaftasının deÄeri veri türünün izin verdiÄi deÄerden büyük"
-#: common.opt:603
-msgid "When possible do not generate stack frames"
-msgstr "Mümkün olduÄunca yıÄıt çerçeveleri üretilmez"
+#: c-common.c:1583
+#, gcc-internal-format
+msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
+msgstr "case yafta aralıÄının alt deÄeri veri türünün izin verdiÄi deÄerden küçük"
-#: common.opt:607
-msgid "Do the full register move optimization pass"
-msgstr "Tam yazmaç hareketi eniyilemesi yapar"
+#: c-common.c:1592
+#, gcc-internal-format
+msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
+msgstr "case yafta aralıÄının üst deÄeri veri türünün izin verdiÄi deÄerden büyük"
-#: common.opt:611
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-msgstr "KardeÅ ve kuyruk özyinelemeli çaÄrıları eniyilenir"
+#: c-common.c:2007
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to binary %s"
+msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
-#: common.opt:615
-msgid "Pack structure members together without holes"
-msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
+#: c-common.c:2242
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
+msgstr "veri türünün aralıÄı sınırlı olduÄundan karÅılaÅtırma sonucu daima yanlıÅtır"
-#: common.opt:619
-msgid "Set initial maximum structure member alignment"
-msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
+#: c-common.c:2244
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
+msgstr "veri türünün aralıÄı sınırlı olduÄundan karÅılaÅtırma sonucu daima doÄrudur"
-#: common.opt:623
-msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki deÄil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
+#: c-common.c:2322
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+msgstr "unsigned ifade >=0 karÅılaÅtırması daima doÄrudur"
-#: common.opt:627
-msgid "Perform loop peeling"
-msgstr "Döngü soyması uygulanır"
+#: c-common.c:2331
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+msgstr "unsigned ifade < 0 karÅılaÅtırması daima yanlıÅtır"
-#: common.opt:631
-msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
-msgstr "Makineye özel gözlem deliÄi eniyilemesi etkinleÅtirilir"
+#: c-common.c:2373
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
+msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmıÅ"
-#: common.opt:635
-msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
-msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliÄi aÅaması etkin olur"
+#: c-common.c:2379
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in arithmetic"
+msgstr "aritmetikte iÅlev göstericisi kullanılmıÅ"
-#: common.opt:639
-msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
-msgstr "Mümkünse, konumdan baÄımsız kod üretilir (büyük kip)"
+#: c-common.c:2385
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+msgstr "aritmetikte üye iÅlev göstericisi kullanılmıÅ"
-#: common.opt:643
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
-msgstr "Mümkünse, çalıÅtırılabilirler için konumdan baÄımsız kod üretilir (büyük kip)"
+#: c-common.c:2525
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
+msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak deÄerlendirilecek"
-#: common.opt:647
-msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
-msgstr "Mümkünse, konumdan baÄımsız kod üretilir (küçük kip)"
+#: c-common.c:2590
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
+msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doÄruluk deÄeri olarak kullanılmıÅ"
-#: common.opt:651
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
-msgstr "Mümkünse, çalıÅtırılabilirler için konumdan baÄımsız kod üretilir (küçük kip)"
+#: c-common.c:2658 c-common.c:2698
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<restrict%>"
+msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
-#: common.opt:655
-msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
-msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
+#: c-common.c:2914
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
+msgstr "bir iÅlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
-#: common.opt:659
-msgid "Enable basic program profiling code"
-msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleÅtirilir"
+#: c-common.c:2924
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a void type"
+msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
-#: common.opt:663
-msgid "Insert arc-based program profiling code"
-msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
+#: c-common.c:2930
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
+msgstr "%2$qT tamamlanmamıŠtürüne %1$qs uygulanması geçersiz"
-#: common.opt:667
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleÅtirilir"
+#: c-common.c:2971
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmıÅ"
-#: common.opt:671
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleÅtirilir"
+#: c-common.c:3462
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot disable built-in function %qs"
+msgstr "%qs yerleÅik iÅlevi iptal edilemez"
-#: common.opt:675
-msgid "Insert code to profile values of expressions"
-msgstr "Kod, ifade ayrımlama deÄerlerine yerleÅtirilir"
+#: c-common.c:3656
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers are not permitted as case values"
+msgstr "case deÄeri olarak göstericiler kullanılamaz"
-#: common.opt:682
-msgid "Make compile reproducible using <string>"
-msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
+#: c-common.c:3662
+#, gcc-internal-format
+msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
+msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdıÅıdır"
-#: common.opt:686
-msgid "Return small aggregates in registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
+#: c-common.c:3688
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty range specified"
+msgstr "boÅ aralık belirtilmiÅ"
-#: common.opt:690
-msgid "Enables a register move optimization"
-msgstr "Yazmaç taÅıma eniyilemesi etkinleÅtirilir"
+#: c-common.c:3748
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate (or overlapping) case value"
+msgstr "yinelenmiÅ (ya da birbirini kapsayan) case deÄerleri"
-#: common.opt:694
-msgid "Perform a register renaming optimization pass"
-msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aÅaması uygulanır"
+#: c-common.c:3749
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
+msgstr "%Jbu, aynı deÄeri kapsayan ilk girdi"
-#: common.opt:698
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
-msgstr "Kod yerleÅimini iyileÅtirecek temel blokları yeniden sıralar"
+#: c-common.c:3753
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate case value"
+msgstr "yinelenmiÅ case deÄeri"
-#: common.opt:702
-msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
-msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soÄuk bölümler halinde yeniden sıralar"
+#: c-common.c:3754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jpreviously used here"
+msgstr "%Jönce burada kullanılmıÅ"
-#: common.opt:706
-msgid "Reorder functions to improve code placement"
-msgstr "Kod yerleÅimini iyileÅtirecek iÅlevleri yeniden sıralar"
+#: c-common.c:3758
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple default labels in one switch"
+msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
-#: common.opt:710
-msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
-msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aÅaması eklenir"
+#: c-common.c:3759
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jthis is the first default label"
+msgstr "%Jbu, ilk default"
-#: common.opt:714
-msgid "Run the loop optimizer twice"
-msgstr "Döngü eniyilemesi iki kere çalıÅtırılır"
+#: c-common.c:3808
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
+msgstr "%Jcase deÄeri %qs sembolik sabit türünde deÄil"
-#: common.opt:718
-msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
-msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranıÅını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
+#: c-common.c:3811
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
+msgstr "%Jcase deÄeri %qs, %qT sembolik sabit türünde deÄil"
-#: common.opt:722
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleÅtirilir"
+#: c-common.c:3869
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hswitch missing default case"
+msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
-#: common.opt:726
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-msgstr "Yük oluÅturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
+#: c-common.c:3932
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
+msgstr "%Hsembolik sabit deÄeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
-#: common.opt:730
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
-msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
+#: c-common.c:3956
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking the address of a label is non-standard"
+msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdıÅıdır"
-#: common.opt:734
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
-msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
+#: c-common.c:4106
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
+msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliÄi yoksayıldı"
-#: common.opt:738
-msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
-msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
+#: c-common.c:4117 c-common.c:4136 c-common.c:4154 c-common.c:4181
+#: c-common.c:4200 c-common.c:4223 c-common.c:4246 c-common.c:4267
+#: c-common.c:4292 c-common.c:4318 c-common.c:4355 c-common.c:4382
+#: c-common.c:4433 c-common.c:4458 c-common.c:4486 c-common.c:4505
+#: c-common.c:4788 c-common.c:4848 c-common.c:4869 c-common.c:4933
+#: c-common.c:5046 c-common.c:5112 c-common.c:5130 c-common.c:5176
+#: c-common.c:5246 c-common.c:5270 c-common.c:5571 c-common.c:5594
+#: c-common.c:5633
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored"
+msgstr "%qE özniteliÄi yoksayıldı"
-#: common.opt:742
-msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
-msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
+#: c-common.c:4349
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
+msgstr "%qE özniteliÄi sadece genel nesnelerde etkilidir"
-#: common.opt:746
-msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
-msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa izleme zamanlaması yapılır"
+#: c-common.c:4543
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown machine mode %qs"
+msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
-#: common.opt:750
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
+#: c-common.c:4564
+#, gcc-internal-format
+msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
+msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
-#: common.opt:754
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
+#: c-common.c:4567
+#, gcc-internal-format
+msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
+msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
-#: common.opt:760
-msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
-msgstr "KuyruklanmıŠkomutların erken zamanlanmasına izin verilir"
+#: c-common.c:4576
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to emulate %qs"
+msgstr "%qs öykünümü mümkün deÄil"
-#: common.opt:764
-msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
-msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmıŠkomutların sayısı belirtilir"
+#: c-common.c:4586
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer mode %qs"
+msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
-#: common.opt:772 common.opt:776
-msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr "KuyruklanmıŠkomutların erken zamanlanmasında baÄımlılık aralıÄı denetimi yapılır"
+#: c-common.c:4601
+#, gcc-internal-format
+msgid "no data type for mode %qs"
+msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
-#: common.opt:780
-msgid "Mark data as shared rather than private"
-msgstr "Veriyi özelden çok paylaÅımlı olarak imler"
+#: c-common.c:4611
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
+msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
-#: common.opt:784
-msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
-msgstr "Mümkünse, teÅhiste sütun numaralarını gösterir. Ãntanımlı"
+#: c-common.c:4638
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmıÅ"
-#: common.opt:788
-msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
-msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
+#: c-common.c:4669
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jbölüm özniteliÄi yerel deÄiÅkenler için belirtilmiÅ olamaz"
-#: common.opt:792
-msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
-msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüÅtürülür"
+#: c-common.c:4680
+#, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çeliÅiyor"
-#: common.opt:796
-msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
-msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
+#: c-common.c:4689
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attribute not allowed for %q+D"
+msgstr "bölüm özniteliÄine %q+D için izin verilmez"
-#: common.opt:800
-msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
-msgstr "Döngüler geri sarılırken deÄiÅken yorumlaması uygulanır"
+#: c-common.c:4695
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
+msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
-#: common.opt:806
-msgid "Insert stack checking code into the program"
-msgstr "Programa yıÄıt sınama kodu yerleÅtirilir"
+#: c-common.c:4727
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a constant"
+msgstr "istenen hizalama bir sabit deÄil"
-#: common.opt:813
-msgid "Trap if the stack goes past <register>"
-msgstr "YıÄıt <yazmaç> geçmiÅine giderse yakalanır"
+#: c-common.c:4732
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a power of 2"
+msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti deÄil"
-#: common.opt:817
-msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
-msgstr "YıÄıt <isim> simgesinin geçmiÅine giderse yakalanır"
+#: c-common.c:4737
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is too large"
+msgstr "istenen hizalama çok büyük"
-#: common.opt:821
-msgid "Use propolice as a stack protection method"
-msgstr "YıÄıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
+#: c-common.c:4763
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiŠolmayabilir"
-#: common.opt:825
-msgid "Use a stack protection method for every function"
-msgstr "Her iÅlev için bir yıÄıt koruma yöntemi kullanılır"
+#: c-common.c:4811
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
+msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmıÅ"
-#: common.opt:829
-msgid "Perform strength reduction optimizations"
-msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
+#: c-common.c:4827
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias argument not a string"
+msgstr "alias argümanı bir dizge deÄil"
-#: common.opt:837
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacaÄı varsayılır"
+#: c-common.c:4890
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
+msgstr "%Jweakref özniteliÄi alias özniteliÄinden önce olmalı"
-#: common.opt:841
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
-msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
+#: c-common.c:4920
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
+msgstr "%qE özniteliÄi sınıf türleri dıÅında yoksayılır"
-#: common.opt:845
-msgid "Create data files needed by \"gcov\""
-msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluÅturulur"
+#: c-common.c:4926
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
+msgstr "%qE özniteliÄi sınıf türleri dıÅında yoksayılır"
-#: common.opt:849
-msgid "Perform jump threading optimizations"
-msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
+#: c-common.c:4939
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument not a string"
+msgstr "visibility argümanı bir dizge deÄil"
-#: common.opt:853
-msgid "Report the time taken by each compiler pass"
-msgstr "Her derleme aÅaması için harcanan zaman raporlanır"
+#: c-common.c:4951
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on types"
+msgstr "%qE özniteliÄi veri türlerinde yoksayılır"
-#: common.opt:857
-msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
-msgstr "Ãntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
+#: c-common.c:4967
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" deÄerlerinden biri olmalıdır"
-#: common.opt:861
-msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
-msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluÅumu uygulanır"
+#: c-common.c:4976
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD redeclared with different visibility"
+msgstr "%qD farklı eriÅimle tekrar bildirilmiÅ"
-#: common.opt:868
-msgid "Assume floating-point operations can trap"
-msgstr "Kayan nokta iÅlemlerinin yakalanabileceÄi varsayılır"
+#: c-common.c:5054
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument not a string"
+msgstr "tls_model argümanı bir dizge deÄil"
-#: common.opt:872
-msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
-msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taÅması için kapan kurulur"
+#: c-common.c:5067
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" deÄerlerinden biri olmalı"
-#: common.opt:876
-msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
-msgstr "AÄaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleÅtirilir"
+#: c-common.c:5086 c-common.c:5150
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
+msgstr "%J%qE özniteliÄi sadece iÅlevlere uygulanır"
-#: common.opt:880
-msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
-msgstr "Saklama ve yükleme için SSA-CCP eniyilemesi etkinleÅtirilir"
+#: c-common.c:5091 c-common.c:5155
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
+msgstr "%J%qE özniteliÄi tanımdan sonra atanamaz"
-#: common.opt:884
-msgid "Enable loop header copying on trees"
-msgstr "AÄaçlarda döngü baÅlıÄı kopyalaması etkin olur"
+#: c-common.c:5244
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for %qE"
+msgstr "%qE özniteliÄi %qE için yoksayıldı"
-#: common.opt:888
-msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
-msgstr "SSA->normal geçiÅinde bellek geçicilerini birleÅtirir"
+#: c-common.c:5301
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector type for attribute %qE"
+msgstr "%qE özniteliÄi için vektör türü geçersiz"
-#: common.opt:892
-msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
-msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle deÄiÅtirir"
+#: c-common.c:5307
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector size not an integral multiple of component size"
+msgstr "vektör boyutu bileÅen boyutunun katlarından biri deÄil"
-#: common.opt:896
-msgid "Enable copy propagation on trees"
-msgstr "AÄaçlarda kopyalama giriÅimi etkinleÅtirilir"
+#: c-common.c:5313
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero vector size"
+msgstr "vektör boyutu sıfır"
-#: common.opt:900
-msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
-msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama giriÅimi etkinleÅtirilir"
+#: c-common.c:5321
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of components of the vector not a power of two"
+msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri deÄil"
-#: common.opt:904
-msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
-msgstr "AÄaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
+#: c-common.c:5349
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
-#: common.opt:908
-msgid "Enable dominator optimizations"
-msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
+#: c-common.c:5364
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
+msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
-#: common.opt:912
-msgid "Enable dead store elimination"
-msgstr "Ãlü saklama elemesi etkin olur"
+#: c-common.c:5383
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "null olmayan argüman aralıÄın dıÅında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
-#: common.opt:916
-msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
-msgstr "AÄaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
+#: c-common.c:5391
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime baÅvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
-#: common.opt:920
-msgid "Enable loop invariant motion on trees"
-msgstr "AÄaçlarda döngü içinde deÄiÅmez hareket etkin olur"
+#: c-common.c:5454 c-common.c:5477
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
+msgstr "deÄiÅken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
-#: common.opt:924
-msgid "Enable linear loop transforms on trees"
-msgstr "AÄaçlarda doÄrusal döngü dönüÅümü etkin olur"
+#: c-common.c:5498
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing sentinel in function call"
+msgstr "iÅlev çaÄrısında gözcü eksik"
-#: common.opt:928
-msgid "Create canonical induction variables in loops"
-msgstr "Döngülerde meÅru tümevarım deÄiÅkenleri oluÅturulur"
+#: c-common.c:5540
+#, gcc-internal-format
+msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
+msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
-#: common.opt:932
-msgid "Enable loop optimizations on tree level"
-msgstr "AÄaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleÅtirilir"
+#: c-common.c:5605
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not an identifier"
+msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici deÄil"
-#: common.opt:936
-msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
-msgstr "AÄaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleÅtirilir"
+#: c-common.c:5612
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not a function"
+msgstr "cleanup argümanı bir iÅlev deÄil"
-#: common.opt:940
-msgid "Perform structural alias analysis"
-msgstr "Yapısal takma ad çözümlemesi yapılır"
+#: c-common.c:5651
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "%qE özniteliÄi isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
-#: common.opt:944
-msgid "Enable SSA code sinking on trees"
-msgstr "AÄaçlarda SSA kod soÄurumu etkinleÅtirilir"
+#: c-common.c:5662
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "%qE özniteliÄi sadece deÄiÅkin iÅlevlere uygulanır"
-#: common.opt:948
-msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
-msgstr "Ortak deÄerlerde sabit yer deÄiÅtirmesi yapılır"
+#: c-common.c:5673
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is not an integer constant"
+msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit deÄil"
-#: common.opt:952
-msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
-msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçiÅine yerleÅtirilir"
+#: c-common.c:5680
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is less than zero"
+msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
-#: common.opt:956
-msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
-msgstr "SSA->normal aÅamasında canlı aralık ayırması yapılır"
+#: c-common.c:5988
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%H%qD dönüŠdeÄeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliÄi ile bildirilmiÅ"
-#: common.opt:960
-msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
-msgstr "AÄaçlarda DeÄer AralıÄı GiriÅimi uygulanır"
+#: c-common.c:5992
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliÄi ile bildirilmiÅ iÅlevin dönüŠdeÄeri yoksayılıyor"
-#: common.opt:964
-msgid "Compile whole compilation unit at a time"
-msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
+#: c-common.c:6045
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
+msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
-#: common.opt:968
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr "Yineleme sayısı bilindiÄinde döngü tersine uygulanır"
+#: c-common.c:6049
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
+msgstr ""
-#: common.opt:972
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
+#: c-common.c:6070 cp/typeck.c:4434
+#, gcc-internal-format
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
+msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalıÅılıyor"
-#: common.opt:979
-msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
-msgstr "Döngülerin normal davrandıÄı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
+#: c-common.c:6123
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as left operand of assignment"
+msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
-#: common.opt:987
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
-msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
+#: c-common.c:6126
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as increment operand"
+msgstr ""
-#: common.opt:991
-msgid "Perform loop unswitching"
-msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
+#: c-common.c:6129
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as decrement operand"
+msgstr ""
-#: common.opt:995
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
-msgstr "OlaÄandıÅılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluÅturulur"
+#: c-common.c:6132
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
+msgstr ""
-#: common.opt:999
-msgid "Perform variable tracking"
-msgstr "DeÄiÅken izleme uygulanır"
+#: c-common.c:6135
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required in asm statement"
+msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
-#: common.opt:1003
-msgid "Enable loop vectorization on trees"
-msgstr "AÄaçlarda döngü vektörleÅtirimi etkin olur"
+#: c-common.c:6263 c-common.c:6312 c-typeck.c:2574
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qE"
+msgstr "%qE iÅlevi için çok az argüman belirtildi"
-#: common.opt:1007
-msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
-msgstr "AÄaçlarda döngü vektörleÅtirimi yapılırken döngü uyarlama etkin olur"
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-common.c:6280 c-typeck.c:4257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
-#: common.opt:1011
-msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
-msgstr "Vektörcünün ayrıntı seviyesi belirtilir"
+#: c-common.c:6471
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript has type %<char%>"
+msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
-#: common.opt:1021
-msgid "Add extra commentary to assembler output"
-msgstr "Ãevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
+#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
+#. this is a constraint violation. When passing an argument to
+#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
+#. making it a constraint in that case was rejected in
+#. DR#252.
+#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1691 c-typeck.c:3901 cp/typeck.c:1506
+#: cp/typeck.c:5619 cp/typeck.c:6208 fortran/convert.c:89
+#: treelang/tree-convert.c:79
+#, gcc-internal-format
+msgid "void value not ignored as it ought to be"
+msgstr "void deÄer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
-#: common.opt:1025
-msgid "Set the default symbol visibility"
-msgstr "Ãntanımlı simge görünürlüÄü belirtilir"
+#: c-convert.c:117 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:155
+#: treelang/tree-convert.c:105
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to non-scalar type requested"
+msgstr "sabit türe dönüÅüm istendi"
-#: common.opt:1030
-msgid "Use expression value profiles in optimizations"
-msgstr "Eniyilemelerde ifade deÄeri ayrımlaması kullanılır"
+#: c-decl.c:568
+#, gcc-internal-format
+msgid "array %q+D assumed to have one element"
+msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
-#: common.opt:1034
-msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
-msgstr "Izgara oluÅturur ve tek bir deÄiÅkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
+#: c-decl.c:673
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC supports only %u nested scopes"
+msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
-#: common.opt:1038
-msgid "Perform whole program optimizations"
-msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
+#: c-decl.c:759 cp/decl.c:360 java/decl.c:1620
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D used but not defined"
+msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmıÅ"
-#: common.opt:1042
-msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
-msgstr "Ä°Åaretli aritmetik taÅmaların olurunun bulunduÄu varsayılır"
+#: c-decl.c:765 cp/decl.c:371 java/decl.c:1625
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D defined but not used"
+msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamıÅ"
-#: common.opt:1046
-msgid "Put zero initialized data in the bss section"
-msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleÅtirilir"
+#: c-decl.c:767
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D declared but not defined"
+msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiÅ"
-#: common.opt:1050
-msgid "Generate debug information in default format"
-msgstr "Ãntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: c-decl.c:802
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %q+D declared but never defined"
+msgstr "iç iÅlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiÅ"
-#: common.opt:1054
-msgid "Generate debug information in COFF format"
-msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: c-decl.c:816 cp/decl.c:610
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused variable %q+D"
+msgstr "%q+D deÄiÅkeni kullanılmamıÅ"
-#: common.opt:1058
-msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
-msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: c-decl.c:820
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
+msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmıÅ"
-#: common.opt:1062
-msgid "Generate debug information in default extended format"
-msgstr "Ãntanımlı geliÅmiÅ biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: c-decl.c:1054
+#, gcc-internal-format
+msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "Ãç nokta imli bir parametre listesi bir boÅ parametre isim listesi bildirimi ile eÅleÅemez"
-#: common.opt:1066
-msgid "Generate debug information in STABS format"
-msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: c-decl.c:1061
+#, gcc-internal-format
+msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boÅ parametre isim listesi bildirimi ile eÅleÅemez"
-#: common.opt:1070
-msgid "Generate debug information in extended STABS format"
-msgstr "GeliÅmiÅ STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: c-decl.c:1102
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
+msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
-#: common.opt:1074
-msgid "Generate debug information in VMS format"
-msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: c-decl.c:1108
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
+msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
-#: common.opt:1078
-msgid "Generate debug information in XCOFF format"
-msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: c-decl.c:1117
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
+msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
-#: common.opt:1082
-msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
-msgstr "GeliÅmiÅ XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
+#. for this poor-style construct.
+#: c-decl.c:1130
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
+msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip deÄil"
-#: common.opt:1086
-msgid "Place output into <file>"
-msgstr "Ãıktı <dosya>ya yazılır"
+#: c-decl.c:1145
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q+D was here"
+msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
-#: common.opt:1090
-msgid "Enable function profiling"
-msgstr "Ä°Ålev ayrımlama etkinleÅtirilir"
+#: c-decl.c:1147
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
+msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
-#: common.opt:1094
-msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
-msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
+#: c-decl.c:1149
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was here"
+msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
-#: common.opt:1098
-msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
-msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
+#: c-decl.c:1189
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q+D farklı bir simge çeÅidi olarak tekrar bildirilmiÅ"
-#: common.opt:1102
-msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
-msgstr "Derlenen iÅlevler ve geçen zaman gösterilmez"
+#: c-decl.c:1193
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
+msgstr "yerleÅik iÅlev `%q+D iÅlev olarak bildirilmemiÅ"
-#: common.opt:1106
-msgid "Display the compiler's version"
-msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
+#: c-decl.c:1196 c-decl.c:1312 c-decl.c:1946
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
+msgstr "%q+D bildirimi bir yerleÅik iÅlevi gölgeliyor"
-#: common.opt:1110
-msgid "Suppress warnings"
-msgstr "Uyarılar engellenir"
+#: c-decl.c:1205
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
+msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiÅ"
-#: attribs.c:175
+#. If types don't match for a built-in, throw away the
+#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
+#. won't print anything.
+#: c-decl.c:1226
#, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute directive ignored"
-msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
+msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
+msgstr "yerleÅik iÅlev %q+D için tür çeliÅkisi"
-#: attribs.c:183
+#: c-decl.c:1250 c-decl.c:1263 c-decl.c:1273
#, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
-msgstr "%qs özniteliÄi için belirtilen argüman sayısı yanlıÅ"
+msgid "conflicting types for %q+D"
+msgstr "%q+D için çeliÅen türler"
-#: attribs.c:200
+#: c-decl.c:1271
#, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute does not apply to types"
-msgstr "%qs özniteliÄi veri türlerine uygulanmaz"
+msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
+msgstr "%q+D için çeliÅen tür niteleyiciler"
-#: attribs.c:247
+#. Allow OLDDECL to continue in use.
+#: c-decl.c:1288
#, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to function types"
-msgstr "%qs özniteliÄi sadece iÅlev türlerine uygulanır"
+msgid "redefinition of typedef %q+D"
+msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
-#: bb-reorder.c:1872
+#: c-decl.c:1336 c-decl.c:1421
#, gcc-internal-format
-msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
-msgstr "çok sayıda sıcak/soÄuk geçiÅi bulundu (bb %i)"
+msgid "redefinition of %q+D"
+msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
-#: bt-load.c:1504
+#: c-decl.c:1371 c-decl.c:1459
#, gcc-internal-format
-msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
-msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalıÅacak Åekilde tasarlanmadı"
+msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
+msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
-#: builtins.c:389
+#: c-decl.c:1381 c-decl.c:1388 c-decl.c:1448 c-decl.c:1456
#, gcc-internal-format
-msgid "offset outside bounds of constant string"
-msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dıÅında"
+msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
+msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
-#: builtins.c:989
+#: c-decl.c:1408
#, gcc-internal-format
-msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
+msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
-#: builtins.c:996
+#: c-decl.c:1411
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
+msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
+msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
-#: builtins.c:1004
+#: c-decl.c:1441
#, gcc-internal-format
-msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
+msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
+msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
-#: builtins.c:1011
+#: c-decl.c:1477
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
+msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
+msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
-#: builtins.c:4124
+#: c-decl.c:1483
#, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
-msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı bir sabit olmalıdır"
+msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
+msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
-#: builtins.c:4130
+#: c-decl.c:1497
#, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
-msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı aralık dıÅında"
+msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
+msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
-#: builtins.c:4136
+#: c-decl.c:1508
#, gcc-internal-format
-msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
-msgstr "%<__builtin_args_info%>'da argüman eksik"
+msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
+msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
-#: builtins.c:4232 gimplify.c:1882
+#: c-decl.c:1515
#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "%<va_start%> iÅlevine çok az argüman verilmiÅ"
+msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
+msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
-#: builtins.c:4396
+#: c-decl.c:1530
#, gcc-internal-format
-msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
-msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> deÄil"
+msgid "%q+D declared inline after being called"
+msgstr "%q+D çaÄrıdan sonra satıriçi bildirilmiÅ"
-#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
-#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
-#. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:4410
+#: c-decl.c:1535
#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
-msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
+msgid "%q+D declared inline after its definition"
+msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiÅ"
-#: builtins.c:4415
+#: c-decl.c:1554
#, gcc-internal-format
-msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
-msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT deÄil %qT akarılmalı)"
+msgid "redefinition of parameter %q+D"
+msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
-#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
-#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4421 c-typeck.c:2185
+#: c-decl.c:1581
#, gcc-internal-format
-msgid "if this code is reached, the program will abort"
-msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
+msgid "redundant redeclaration of %q+D"
+msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
-#: builtins.c:4540
+#: c-decl.c:1933
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
+msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
+msgstr "%qD bildirimi bir önceki deÄiÅken olmayan bildirimi gölgeliyor"
-#: builtins.c:4542
+#: c-decl.c:1938
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
+msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
-#: builtins.c:4555
+#: c-decl.c:1941
#, gcc-internal-format
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
+msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
+msgstr "%q+D bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor"
-#: builtins.c:4557
+#: c-decl.c:1951
#, gcc-internal-format
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
+msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
+msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
-#: builtins.c:4660
+#: c-decl.c:1954 cp/name-lookup.c:972 cp/name-lookup.c:1003
+#: cp/name-lookup.c:1011
#, gcc-internal-format
-msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
-msgstr "%<__builtin_expect%>'in ikinci argümanı bir sabit olmalı"
+msgid "%Jshadowed declaration is here"
+msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
-#: builtins.c:6134
+#: c-decl.c:2154
#, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
-msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
+msgid "nested extern declaration of %qD"
+msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
-#: builtins.c:6698
+#: c-decl.c:2323
#, gcc-internal-format
-msgid "target format does not support infinity"
-msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
+msgid "implicit declaration of function %qE"
+msgstr "%qE iÅlevinin örtük bildirimi"
-#: builtins.c:8540 builtins.c:8634
+#: c-decl.c:2384
#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %qs"
-msgstr "%qs iÅlevi için argümanlar çok az"
+msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
+msgstr "%qD yerleÅik iÅlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
-#: builtins.c:8546 builtins.c:8640
+#: c-decl.c:2393
#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function %qs"
-msgstr "%qs iÅlevi için argümanlar çok fazla"
+msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
+msgstr "%qD iÅlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
-#: builtins.c:8552 builtins.c:8665
+#: c-decl.c:2446
#, gcc-internal-format
-msgid "non-floating-point argument to function %qs"
-msgstr "%qs iÅlevine kayan noktalı olmayan argüman"
+msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
+msgstr "%H%qE burada bildirilmemiÅ (bir iÅlev içinde deÄil)"
-#: builtins.c:9765
+#: c-decl.c:2451
#, gcc-internal-format
-msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
-msgstr "%<va_start%> iÅlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmıÅ"
+msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
+msgstr "%H%qE bildirilmemiÅ (bu iÅlevde ilk kullanımı)"
-#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
-#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:9772
+#: c-decl.c:2455
#, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
-msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çaÄrılmıÅ"
+msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
+msgstr "%H(BildirilmemiÅ her betimleyici görüldüÄü her iÅlev"
-#: builtins.c:9787
+#: c-decl.c:2456
#, gcc-internal-format
-msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
-msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmıÅ"
+msgid "%Hfor each function it appears in.)"
+msgstr "%Hiçin sadece bir kez raporlanır.)"
-#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
-#. not the last argument even though the user used the last
-#. argument. We just warn and set the arg to be the last
-#. argument so that we will get wrong-code because of
-#. it.
-#: builtins.c:9807
+#: c-decl.c:2494 cp/decl.c:2252
#, gcc-internal-format
-msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
-msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman deÄil"
+msgid "label %qE referenced outside of any function"
+msgstr "%qE yaftası iÅlev dıÅına baÅvuruyor"
-#: builtins.c:9919
+#: c-decl.c:2536
#, gcc-internal-format
-msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
-msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
+msgid "duplicate label declaration %qE"
+msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiÅ"
-#: builtins.c:9932
+#: c-decl.c:2572
#, gcc-internal-format
-msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
-msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit deÄil"
+msgid "%Hduplicate label %qD"
+msgstr "%HyinelenmiŠ%qD yaftası"
-#: builtins.c:9978 builtins.c:10131 builtins.c:10199
+#: c-decl.c:2582
#, gcc-internal-format
-msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
-msgstr "%H%D çaÄrısı hedef tamponu daima üstten taÅırır"
+msgid "%Jjump into statement expression"
+msgstr "%Jdeyim ifadesine jump"
-#: c-common.c:831
+#: c-decl.c:2584
#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not defined outside of function scope"
-msgstr "%qD iÅlev etki alanı dıÅında tanımlı deÄil"
-
-#: c-common.c:852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr "dizge uzunluÄu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
+msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "%JdeÄiÅkene göre deÄiÅen türde betimleyici etki alanına jump"
-#: c-common.c:893
+#: c-decl.c:2599
#, gcc-internal-format
-msgid "overflow in constant expression"
-msgstr "sabit ifadesinde taÅma"
+msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
+msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çeliÅiyor"
-#: c-common.c:913
+#: c-decl.c:2674
#, gcc-internal-format
-msgid "integer overflow in expression"
-msgstr "ifadede tamsayı taÅması"
+msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
+msgstr "%H%qEyanlıŠetiket çeÅidi olarak tanımlı"
-#: c-common.c:922
+#: c-decl.c:2898
#, gcc-internal-format
-msgid "floating point overflow in expression"
-msgstr "ifadede gerçel sayı taÅması"
+msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
+msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
-#: c-common.c:928
+#: c-decl.c:2906
#, gcc-internal-format
-msgid "vector overflow in expression"
-msgstr "ifadede vektör taÅması"
+msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
+msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boŠbildirim yeniden etiket bildirmez"
-#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:950
+#: c-decl.c:2917
#, gcc-internal-format
-msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
+msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
+msgstr "tür niteleyicili boŠbildirim yeniden etiket bildirmez"
-#: c-common.c:953
+#: c-decl.c:2938 c-decl.c:2945
#, gcc-internal-format
-msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüÅtürüldü"
+msgid "useless type name in empty declaration"
+msgstr "boÅ bildirimde kullanıÅsız tür ismi"
-#: c-common.c:975
+#: c-decl.c:2953
#, gcc-internal-format
-msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
-msgstr "içi boÅ türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılıÄı ile baÄdasmaz"
+msgid "%<inline%> in empty declaration"
+msgstr "boÅ bildirimde %<inline%>"
-#: c-common.c:983
+#: c-decl.c:2959
#, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
-msgstr "türü tanımlanmıŠgöstericinin iliÅkilendirilmesi adlandırmanın deÄiÅmezliÄi kurallarını bozacak"
+msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "dosya etki alanı boŠbildiriminde %<auto%>"
-#: c-common.c:987
+#: c-decl.c:2965
#, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
-msgstr "türü tanımlanmıŠgöstericinin iliÅkilendirilmesi adlandırmanın deÄiÅmezliÄi kurallarını bozabilir"
+msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "dosya etki alanı boŠbildiriminde %<register%>"
-#: c-common.c:1049
+#: c-decl.c:2971
#, gcc-internal-format
-msgid "overflow in implicit constant conversion"
-msgstr "örtük sabit dönüÅümünde üstten taÅma"
+msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+msgstr "boÅ bildirimde kullanıÅsız saklatım sınıfı belirteci"
-#: c-common.c:1185
+#: c-decl.c:2977
#, gcc-internal-format
-msgid "operation on %qE may be undefined"
-msgstr "%qE ifadesinde iÅlem tanımsız olabilir"
+msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
+msgstr "boÅ bildirimde kullanıÅsız %<__thread%>"
-#: c-common.c:1471
+#: c-decl.c:2985
#, gcc-internal-format
-msgid "case label does not reduce to an integer constant"
-msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
+msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+msgstr "boÅ bildirimde kullanıÅsız tür niteleyici"
-#: c-common.c:1511
+#: c-decl.c:2992 c-parser.c:1285
#, gcc-internal-format
-msgid "case label value is less than minimum value for type"
-msgstr "case yaftasının deÄeri veri türünün izin verdiÄi deÄerden küçük"
+msgid "empty declaration"
+msgstr "boÅ bildirim"
-#: c-common.c:1519
+#: c-decl.c:3058
#, gcc-internal-format
-msgid "case label value exceeds maximum value for type"
-msgstr "case yaftasının deÄeri veri türünün izin verdiÄi deÄerden büyük"
+msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
+msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
-#: c-common.c:1527
+#: c-decl.c:3061
#, gcc-internal-format
-msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
-msgstr "case yafta aralıÄının alt deÄeri veri türünün izin verdiÄi deÄerden küçük"
+msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
+msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
-#: c-common.c:1536
+#. C99 6.7.5.2p4
+#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:3068 c-decl.c:4936
#, gcc-internal-format
-msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
-msgstr "case yafta aralıÄının üst deÄeri veri türünün izin verdiÄi deÄerden büyük"
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
+msgstr ""
-#: c-common.c:1876
+#: c-decl.c:3092
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid truth-value expression"
-msgstr "doÄruluk-deÄeri ifadesi geçersiz"
+msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
+msgstr "kuramsal bildirimde 'static' ya da tür niteleyiciler"
-#: c-common.c:1924
+#: c-decl.c:3178
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands to binary %s"
-msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
+msgid "%q+D is usually a function"
+msgstr "%q+D çoÄu kez bir iÅlevdir"
-#: c-common.c:2159
+#: c-decl.c:3187 cp/decl.c:3858 cp/decl2.c:780
#, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
-msgstr "veri türünün aralıÄı sınırlı olduÄundan karÅılaÅtırma sonucu daima yanlıÅtır"
+msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef %qD ilklendirilmiŠ(yerine __typeof__ kullanın)"
-#: c-common.c:2161
+#: c-decl.c:3192
#, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
-msgstr "veri türünün aralıÄı sınırlı olduÄundan karÅılaÅtırma sonucu daima doÄrudur"
+msgid "function %qD is initialized like a variable"
+msgstr "%qD iÅlevi bir deÄiÅken gibi ilklendirilmiÅ"
-#: c-common.c:2231
+#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
+#: c-decl.c:3198
#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
-msgstr "unsigned ifade >=0 karÅılaÅtırması daima doÄrudur"
+msgid "parameter %qD is initialized"
+msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiÅ"
-#: c-common.c:2240
+#: c-decl.c:3223
#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
-msgstr "unsigned ifade < 0 karÅılaÅtırması daima yanlıÅtır"
+msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
+msgstr "%qD deÄiÅkeni ilklendiricili ama içi boÅ türde"
-#: c-common.c:2282
+#: c-decl.c:3299 c-decl.c:6023 cp/decl.c:3900 cp/decl.c:10482
#, gcc-internal-format
-msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
-msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmıÅ"
+msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
+msgstr "satıriçi %q+D iÅlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiÅ"
-#: c-common.c:2288
+#: c-decl.c:3390
#, gcc-internal-format
-msgid "pointer to a function used in arithmetic"
-msgstr "aritmetikte iÅlev göstericisi kullanılmıÅ"
+msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
+msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
-#: c-common.c:2294
+#: c-decl.c:3395
#, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member function used in arithmetic"
-msgstr "aritmetikte üye iÅlev göstericisi kullanılmıÅ"
+msgid "array size missing in %q+D"
+msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
-#. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
-#. about this since it is so bad.
-#: c-common.c:2420
+#: c-decl.c:3407
#, gcc-internal-format
-msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
-msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak deÄerlendirilecek"
+msgid "zero or negative size array %q+D"
+msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
-#: c-common.c:2517
+#: c-decl.c:3462 varasm.c:1765
#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doÄruluk deÄeri olarak kullanılmıÅ"
+msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
+msgstr "%q+D nin saklama uzunluÄu bilinmiyor"
-#: c-common.c:2585 c-common.c:2625
+#: c-decl.c:3472
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<restrict%>"
-msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
+msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
+msgstr "%q+D nin saklama geniÅligi sabit deÄil"
-#: c-common.c:2841
+#: c-decl.c:3517
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
-msgstr "bir iÅlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
+msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
+msgstr "static olmayan yerel deÄiÅken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
-#: c-common.c:2851
+#: c-decl.c:3545 fortran/f95-lang.c:684
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to a void type"
-msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
+msgid "cannot put object with volatile field into register"
+msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
-#: c-common.c:2857
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
-msgstr "%2$qT tamamlanmamıŠtürüne %1$qs uygulanması geçersiz"
+#: c-decl.c:3671
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
+msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
-#: c-common.c:2898
+#: c-decl.c:3790
#, gcc-internal-format
-msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmıÅ"
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
+msgstr "%qs bit alanı geniÅliÄi bir tamsayı sabit deÄil"
-#: c-common.c:3444
+#: c-decl.c:3798
#, gcc-internal-format
-msgid "cannot disable built-in function %qs"
-msgstr "%qs yerleÅik iÅlevi iptal edilemez"
+msgid "negative width in bit-field %qs"
+msgstr "%qs bit alanının geniÅliÄi negatif"
-#: c-common.c:3632
+#: c-decl.c:3803
#, gcc-internal-format
-msgid "pointers are not permitted as case values"
-msgstr "case deÄeri olarak göstericiler kullanılamaz"
+msgid "zero width for bit-field %qs"
+msgstr "bit alanı %qs için sıfır geniÅlik"
-#: c-common.c:3638
+#: c-decl.c:3813
#, gcc-internal-format
-msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
-msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdıÅıdır"
+msgid "bit-field %qs has invalid type"
+msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
-#: c-common.c:3664
+#: c-decl.c:3823
#, gcc-internal-format
-msgid "empty range specified"
-msgstr "boÅ aralık belirtilmiÅ"
+msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
+msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluÅumudur"
-#: c-common.c:3724
+#: c-decl.c:3832
#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate (or overlapping) case value"
-msgstr "yinelenmiÅ (ya da birbirini kapsayan) case deÄerleri"
+msgid "width of %qs exceeds its type"
+msgstr "%qs in geniÅliÄi türünü aÅıyor"
-#: c-common.c:3725
+#: c-decl.c:3845
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
-msgstr "%Jbu, aynı deÄeri kapsayan ilk girdi"
+msgid "%qs is narrower than values of its type"
+msgstr "%qs geniÅliÄi türününkinden daha dar"
+
+#: c-decl.c:3962 c-decl.c:4239
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variably modified %qs at file scope"
+msgstr "%qT deÄiÅkene göre deÄiÅen türde"
-#: c-common.c:3729
+#: c-decl.c:3980
#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate case value"
-msgstr "yinelenmiÅ case deÄeri"
+msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
+msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
-#: c-common.c:3730
+#: c-decl.c:4008
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jpreviously used here"
-msgstr "%Jönce burada kullanılmıÅ"
+msgid "duplicate %<const%>"
+msgstr "%<const%> yinelenmiÅ"
-#: c-common.c:3734
+#: c-decl.c:4010
#, gcc-internal-format
-msgid "multiple default labels in one switch"
-msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
+msgid "duplicate %<restrict%>"
+msgstr "%<restrict%> yinelenmiÅ"
-#: c-common.c:3735
+#: c-decl.c:4012
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jthis is the first default label"
-msgstr "%Jbu, ilk default"
+msgid "duplicate %<volatile%>"
+msgstr "%<volatile%> yinelenmiÅ"
-#: c-common.c:3784
+#: c-decl.c:4031
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
-msgstr "%Jcase deÄeri %qs sembolik sabit türünde deÄil"
+msgid "function definition declared %<auto%>"
+msgstr "%<auto%> bildirimli iÅlev tanımı"
-#: c-common.c:3787
+#: c-decl.c:4033
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
-msgstr "%Jcase deÄeri %qs, %qT sembolik sabit türünde deÄil"
+msgid "function definition declared %<register%>"
+msgstr "%<register%> bildirimli iÅlev tanımı"
-#: c-common.c:3844
+#: c-decl.c:4035
#, gcc-internal-format
-msgid "%Hswitch missing default case"
-msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
+msgid "function definition declared %<typedef%>"
+msgstr "%<typedef%> bildirimli iÅlev tanımı"
-#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
-#. case expressions.
-#: c-common.c:3904
+#: c-decl.c:4037
#, gcc-internal-format
-msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
-msgstr "%Hsembolik sabit deÄeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
+msgid "function definition declared %<__thread%>"
+msgstr "%<__thread%> bildirimli iÅlev tanımı"
-#: c-common.c:3931
+#: c-decl.c:4053
#, gcc-internal-format
-msgid "taking the address of a label is non-standard"
-msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdıÅıdır"
+msgid "storage class specified for structure field %qs"
+msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiÅ"
-#: c-common.c:4095
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
-msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliÄi yoksayıldı"
+#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7511
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qs"
+msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiÅ"
-#: c-common.c:4106 c-common.c:4125 c-common.c:4143 c-common.c:4170
-#: c-common.c:4189 c-common.c:4212 c-common.c:4233 c-common.c:4258
-#: c-common.c:4284 c-common.c:4332 c-common.c:4359 c-common.c:4410
-#: c-common.c:4435 c-common.c:4463 c-common.c:4482 c-common.c:4814
-#: c-common.c:4879 c-common.c:4975 c-common.c:5041 c-common.c:5059
-#: c-common.c:5105 c-common.c:5175 c-common.c:5199 c-common.c:5498
-#: c-common.c:5521 c-common.c:5560
+#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7513
#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored"
-msgstr "%qE özniteliÄi yoksayıldı"
+msgid "storage class specified for typename"
+msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
-#: c-common.c:4313
+#: c-decl.c:4077 cp/decl.c:7530
#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
-msgstr "%qE özniteliÄi sadece genel nesnelerde etkilidir"
+msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qs ilklendirilmiÅ ve %<extern%> bildirilmiÅ"
-#: c-common.c:4520
+#: c-decl.c:4080 cp/decl.c:7533
#, gcc-internal-format
-msgid "unknown machine mode %qs"
-msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
+msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiÅ hem de ilklendrilmiÅ"
-#: c-common.c:4540
+#: c-decl.c:4085
#, gcc-internal-format
-msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
-msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
-#: c-common.c:4543
+#: c-decl.c:4087
#, gcc-internal-format
-msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
-msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
+msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
-#: c-common.c:4552
+#: c-decl.c:4092 cp/decl.c:7537
#, gcc-internal-format
-msgid "unable to emulate %qs"
-msgstr "%qs öykünümü mümkün deÄil"
+msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
+msgstr "iç iÅlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiÅ"
-#: c-common.c:4562
+#: c-decl.c:4095 cp/decl.c:7547
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid pointer mode %qs"
-msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
+msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "%qs iÅlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
-#: c-common.c:4577
+#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
+#. array type which is converted to pointer type)
+#. may have static or type qualifiers.
+#: c-decl.c:4142 c-decl.c:4393
#, gcc-internal-format
-msgid "no data type for mode %qs"
-msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
+msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
-#: c-common.c:4587
+#: c-decl.c:4189
#, gcc-internal-format
-msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
-msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
+msgid "declaration of %qs as array of voids"
+msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
-#: c-common.c:4614
+#: c-decl.c:4195
#, gcc-internal-format
-msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
-msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmıÅ"
+msgid "declaration of %qs as array of functions"
+msgstr "iÅlev dizisi olarak %qs bildirimi"
-#: c-common.c:4645
+#: c-decl.c:4200
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jbölüm özniteliÄi yerel deÄiÅkenler için belirtilmiÅ olamaz"
+msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
-#: c-common.c:4656
+#: c-decl.c:4220
#, gcc-internal-format
-msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çeliÅiyor"
+msgid "size of array %qs has non-integer type"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür deÄil"
-#: c-common.c:4665
+#: c-decl.c:4225
#, gcc-internal-format
-msgid "section attribute not allowed for %q+D"
-msgstr "bölüm özniteliÄine %q+D için izin verilmez"
+msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
+msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
-#: c-common.c:4671
+#: c-decl.c:4232
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
-msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
+msgid "size of array %qs is negative"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
-#: c-common.c:4703
+#: c-decl.c:4252
#, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "istenen hizalama bir sabit deÄil"
+msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 deÄerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
-#: c-common.c:4708
+#: c-decl.c:4256
#, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is not a power of 2"
-msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti deÄil"
+msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
+msgstr "ISO C90 deÄiÅken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
-#: c-common.c:4713
+#: c-decl.c:4296 c-decl.c:4551 cp/decl.c:7946
#, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is too large"
-msgstr "istenen hizalama çok büyük"
+msgid "size of array %qs is too large"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
-#: c-common.c:4739
+#: c-decl.c:4307
#, gcc-internal-format
-msgid "alignment may not be specified for %q+D"
-msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiŠolmayabilir"
+msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
-#: c-common.c:4777
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
-msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmıÅ"
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:4320 c-parser.c:4911
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
+msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
-#: c-common.c:4793
+#: c-decl.c:4343
#, gcc-internal-format
-msgid "alias argument not a string"
-msgstr "alias argümanı bir dizge deÄil"
+msgid "array type has incomplete element type"
+msgstr "dizi türü içi boŠöÄe türü içeriyor"
-#: c-common.c:4844
+#: c-decl.c:4425 cp/decl.c:7631
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
-msgstr "%Jweakref özniteliÄi alias özniteliÄinden önce olmalı"
+msgid "%qs declared as function returning a function"
+msgstr "%qs iÅlevle dönen iÅlev olarak bildirilmiÅ"
-#: c-common.c:4872
+#: c-decl.c:4430 cp/decl.c:7636
#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
-msgstr "%qE özniteliÄi sınıf türleri dıÅında yoksayılır"
+msgid "%qs declared as function returning an array"
+msgstr "%qs dizi ile dönen iÅlev olarak bildirilmiÅ"
-#: c-common.c:4885
+#: c-decl.c:4452
#, gcc-internal-format
-msgid "visibility argument not a string"
-msgstr "visibility argümanı bir dizge deÄil"
+msgid "function definition has qualified void return type"
+msgstr "iÅlev tanımı nitelikli void dönüŠtürü içeriyor"
-#: c-common.c:4897
+#: c-decl.c:4455
#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored on types"
-msgstr "%qE özniteliÄi veri türlerinde yoksayılır"
+msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+msgstr "tür niteleyicileri iÅlev dönüŠtüründe yok sayıldı"
-#: c-common.c:4912
+#: c-decl.c:4484 c-decl.c:4564 c-decl.c:4651 c-decl.c:4741
#, gcc-internal-format
-msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
-msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" deÄerlerinden biri olmalıdır"
+msgid "ISO C forbids qualified function types"
+msgstr "ISO C nitelikli iÅlev türlerini yasaklar"
-#: c-common.c:4983
+#: c-decl.c:4572
#, gcc-internal-format
-msgid "tls_model argument not a string"
-msgstr "tls_model argümanı bir dizge deÄil"
+msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
-#: c-common.c:4996
+#: c-decl.c:4587
#, gcc-internal-format
-msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
-msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" deÄerlerinden biri olmalı"
+msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
+msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' iÅlev türlerini yasaklar"
+
+#. C99 6.7.2.1p8
+#: c-decl.c:4598
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
+msgstr "veri üyesi deÄiÅken olarak deÄiÅtirilmiÅ %qT türünde olamayabilir"
-#: c-common.c:5015 c-common.c:5079
+#: c-decl.c:4614
#, gcc-internal-format
-msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
-msgstr "%J%qE özniteliÄi sadece iÅlevlere uygulanır"
+msgid "variable or field %qs declared void"
+msgstr "%qs deÄiÅkeni ya da alanı void bildirimli"
-#: c-common.c:5020 c-common.c:5084
+#: c-decl.c:4644
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
-msgstr "%J%qE özniteliÄi tanımdan sonra atanamaz"
+msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
+msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
-#: c-common.c:5173
+#: c-decl.c:4678
#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored for %qE"
-msgstr "%qE özniteliÄi %qE için yoksayıldı"
+msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
-#: c-common.c:5228
+#: c-decl.c:4691
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid vector type for attribute %qE"
-msgstr "%qE özniteliÄi için vektör türü geçersiz"
+msgid "field %qs declared as a function"
+msgstr "%qs alanı bir iÅlev olarak bildirilmiÅ"
-#: c-common.c:5234
+#: c-decl.c:4697
#, gcc-internal-format
-msgid "vector size not an integral multiple of component size"
-msgstr "vektör boyutu bileÅen boyutunun katlarından biri deÄil"
+msgid "field %qs has incomplete type"
+msgstr "%qs alanı tamamlanmamıŠtürde"
-#: c-common.c:5240
+#: c-decl.c:4711 c-decl.c:4723 c-decl.c:4727
#, gcc-internal-format
-msgid "zero vector size"
-msgstr "vektör boyutu sıfır"
+msgid "invalid storage class for function %qs"
+msgstr "%qs iÅlevi için geçersiz saklama sınıfı"
-#: c-common.c:5248
+#: c-decl.c:4747
#, gcc-internal-format
-msgid "number of components of the vector not a power of two"
-msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri deÄil"
+msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
+msgstr "%<noreturn%> iÅlevinin dönüÅü void deÄil"
-#: c-common.c:5276
+#: c-decl.c:4775
#, gcc-internal-format
-msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
-msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
+msgid "cannot inline function %<main%>"
+msgstr "%<main%> satıriçi iÅlev olamaz"
-#: c-common.c:5291
+#: c-decl.c:4822
#, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
-msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
+msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
+msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiÅ deÄiÅken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiÅ"
-#: c-common.c:5310
+#: c-decl.c:4832
#, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "null olmayan argüman aralıÄın dıÅında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
+msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D deÄiÅkeni"
-#: c-common.c:5318
+#. A mere warning is sure to result in improper semantics
+#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
+#. A mere warning is sure to result in improper
+#. semantics at runtime. Don't bother to allow this to
+#. compile.
+#: c-decl.c:4862 cp/decl.c:6398 cp/decl.c:8538
#, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime baÅvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
+msgid "thread-local storage not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte yerel evreli saklama desteklenmiyor"
-#: c-common.c:5381 c-common.c:5404
+#. C99 6.7.5.2p2
+#: c-decl.c:4870
#, gcc-internal-format
-msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
-msgstr "deÄiÅken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
+msgid "object with variably modified type must have no linkage"
+msgstr ""
-#: c-common.c:5425
+#: c-decl.c:4941 c-decl.c:6104
#, gcc-internal-format
-msgid "missing sentinel in function call"
-msgstr "iÅlev çaÄrısında gözcü eksik"
+msgid "function declaration isn%'t a prototype"
+msgstr "iÅlev bildirimi bir prototip deÄil"
-#: c-common.c:5467
+#: c-decl.c:4949
#, gcc-internal-format
-msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
-msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
+msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+msgstr "iÅlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
-#: c-common.c:5532
+#: c-decl.c:4982
#, gcc-internal-format
-msgid "cleanup argument not an identifier"
-msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici deÄil"
+msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
+msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamıŠtürde"
-#: c-common.c:5539
+#: c-decl.c:4985
#, gcc-internal-format
-msgid "cleanup argument not a function"
-msgstr "cleanup argümanı bir iÅlev deÄil"
+msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
+msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamıŠtürde"
-#: c-common.c:5578
+#: c-decl.c:4994
#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "%qE özniteliÄi isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
+msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
+msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
-#: c-common.c:5589
+#: c-decl.c:4997
#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "%qE özniteliÄi sadece deÄiÅkin iÅlevlere uygulanır"
+msgid "%Jparameter %u has void type"
+msgstr "%J%u. parametre void türde"
-#: c-common.c:5600
+#: c-decl.c:5059
#, gcc-internal-format
-msgid "requested position is not an integer constant"
-msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit deÄil"
+msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
-#: c-common.c:5607
+#: c-decl.c:5063 c-decl.c:5097
#, gcc-internal-format
-msgid "requested position is less than zero"
-msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
+msgid "%<void%> must be the only parameter"
+msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
-#: c-common.c:5909
+#: c-decl.c:5091
#, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%H%qD dönüŠdeÄeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliÄi ile bildirilmiÅ"
+msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
+msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
-#: c-common.c:5913
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:5136
#, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliÄi ile bildirilmiÅ iÅlevin dönüŠdeÄeri yoksayılıyor"
+msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
+msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiÅ"
-#: c-common.c:5973 cp/typeck.c:4257
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:5140
#, gcc-internal-format
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
-msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalıÅılıyor"
+msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
+msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiÅ"
-#: c-common.c:6020
+#: c-decl.c:5145
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in assignment"
-msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
+msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
+msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediÄiniz bu olmayabilir"
-#: c-common.c:6023
+#: c-decl.c:5279
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in increment"
-msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
+msgid "redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmıÅ"
-#: c-common.c:6026
+#: c-decl.c:5281
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in decrement"
-msgstr "eksiltmede geçersiz sol taraf"
+msgid "redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmıÅ"
-#: c-common.c:6029
+#: c-decl.c:5286
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
-msgstr "tek terimli %<&%> için sol taraf geçersiz"
+msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmıÅ"
-#: c-common.c:6032
+#: c-decl.c:5288
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in asm statement"
-msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
+msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmıÅ"
-#: c-common.c:6160 c-common.c:6209 c-typeck.c:2443
+#: c-decl.c:5359 cp/decl.c:3663
#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %qE"
-msgstr "%qE iÅlevi için çok az argüman belirtildi"
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "bildirim hiçbir Åey bildirmiyor"
-#. ??? This should not be an error when inlining calls to
-#. unprototyped functions.
-#: c-common.c:6177 c-typeck.c:4095
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
+#: c-decl.c:5363
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
-#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
-#. this is a constraint violation. When passing an argument to
-#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
-#. making it a constraint in that case was rejected in
-#. DR#252.
-#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1596 c-typeck.c:3736 cp/typeck.c:1372
-#: cp/typeck.c:6014 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
+#: c-decl.c:5406 c-decl.c:5422
#, gcc-internal-format
-msgid "void value not ignored as it ought to be"
-msgstr "void deÄer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
+msgid "duplicate member %q+D"
+msgstr "yinelenmiŠüye %q+D"
-#: c-convert.c:134 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154
-#: treelang/tree-convert.c:105
+#: c-decl.c:5461
#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to non-scalar type requested"
-msgstr "sabit türe dönüÅüm istendi"
+msgid "union has no named members"
+msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
-#: c-decl.c:564
+#: c-decl.c:5463
#, gcc-internal-format
-msgid "array %q+D assumed to have one element"
-msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
+msgid "union has no members"
+msgstr "union hiç üye içermiyor"
-#: c-decl.c:669
+#: c-decl.c:5468
#, gcc-internal-format
-msgid "GCC supports only %u nested scopes"
-msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
+msgid "struct has no named members"
+msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
-#: c-decl.c:755 cp/decl.c:351 java/decl.c:1700
+#: c-decl.c:5470
#, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D used but not defined"
-msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmıÅ"
+msgid "struct has no members"
+msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
-#: c-decl.c:761 cp/decl.c:362 java/decl.c:1705
+#: c-decl.c:5532
#, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D defined but not used"
-msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamıÅ"
+msgid "%Jflexible array member in union"
+msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
-#: c-decl.c:763
+#: c-decl.c:5537
#, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D declared but not defined"
-msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiÅ"
+msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
+msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi deÄil"
-#: c-decl.c:798
+#: c-decl.c:5542
#, gcc-internal-format
-msgid "nested function %q+D declared but never defined"
-msgstr "iç iÅlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiÅ"
+msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
+msgstr "%JbaÅka bir boÅ yapı içinde esnek dizi"
-#: c-decl.c:812 cp/decl.c:556
+#: c-decl.c:5549
#, gcc-internal-format
-msgid "unused variable %q+D"
-msgstr "%q+D deÄiÅkeni kullanılmamıÅ"
+msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "%J esnek dizi üyeli yapının geçersiz kullanımı"
-#: c-decl.c:816
+#: c-decl.c:5658
#, gcc-internal-format
-msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
-msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmıÅ"
+msgid "union cannot be made transparent"
+msgstr "birleÅik yapı Åeffaf olamaz"
-#: c-decl.c:1050
+#: c-decl.c:5729
#, gcc-internal-format
-msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "Ãç nokta imli bir parametre listesi bir boÅ parametre isim listesi bildirimi ile eÅleÅemez"
+msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
+msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmıÅ"
-#: c-decl.c:1057
+#. This enum is a named one that has been declared already.
+#: c-decl.c:5736
#, gcc-internal-format
-msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boÅ parametre isim listesi bildirimi ile eÅleÅemez"
+msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
+msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiÅ"
-#: c-decl.c:1092
+#: c-decl.c:5799
#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
-msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
+msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+msgstr "sembolik sabit grubunun deÄerleri en büyük tamsayı aralıÄını aÅıyor."
-#: c-decl.c:1098
+#: c-decl.c:5816
#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
-msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
+msgid "specified mode too small for enumeral values"
+msgstr "belirtilen kip sırali sayısal deÄerler için çok küçük"
-#: c-decl.c:1107
+#: c-decl.c:5912
#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
-msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
+msgstr "%qE için sembolik sabit deÄeri bir tamsayı sabit deÄil"
-#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
-#. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1120
+#: c-decl.c:5929
#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
-msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip deÄil"
+msgid "overflow in enumeration values"
+msgstr "sembolik sabit listesi deÄerlerinde taÅma"
-#: c-decl.c:1135
+#: c-decl.c:5934
#, gcc-internal-format
-msgid "previous definition of %q+D was here"
-msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
+msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
+msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun deÄerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
-#: c-decl.c:1137
+#: c-decl.c:6030
#, gcc-internal-format
-msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
-msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
+msgid "return type is an incomplete type"
+msgstr "dönüŠtürü, bir içi boŠtür"
-#: c-decl.c:1139
+#: c-decl.c:6038
#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D was here"
-msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
+msgid "return type defaults to %<int%>"
+msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
-#: c-decl.c:1179
+#: c-decl.c:6111
#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%q+D farklı bir simge çeÅidi olarak tekrar bildirilmiÅ"
+msgid "no previous prototype for %q+D"
+msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
-#: c-decl.c:1183
+#: c-decl.c:6120
#, gcc-internal-format
-msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
-msgstr "yerleÅik iÅlev `%q+D iÅlev olarak bildirilmemiÅ"
+msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
+msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmıÅ"
-#: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926
+#: c-decl.c:6126
#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
-msgstr "%q+D bildirimi bir yerleÅik iÅlevi gölgeliyor"
+msgid "no previous declaration for %q+D"
+msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
-#: c-decl.c:1195
+#: c-decl.c:6136
#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
-msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiÅ"
+msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
+msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmıÅ"
-#. If types don't match for a built-in, throw away the
-#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
-#. won't print anything.
-#: c-decl.c:1216
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
-msgstr "yerleÅik iÅlev %q+D için tür çeliÅkisi"
+#: c-decl.c:6158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "C99 inline functions are not supported; using GNU89"
+msgstr "Yerli iÅlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiÄi varsayılır"
-#: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263
+#: c-decl.c:6162
#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for %q+D"
-msgstr "%q+D için çeliÅen türler"
+msgid "to disable this warning use -fgnu89-inline or the gnu_inline function attribute"
+msgstr ""
-#: c-decl.c:1261
+#: c-decl.c:6192 c-decl.c:6713
#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
-msgstr "%q+D için çeliÅen tür niteleyiciler"
+msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
+msgstr "%q+D için dönüŠtürü %<int%> deÄil"
-#. Allow OLDDECL to continue in use.
-#: c-decl.c:1278
+#: c-decl.c:6207
#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of typedef %q+D"
-msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
+msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
+msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
-#: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404
+#: c-decl.c:6215
#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %q+D"
-msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
+msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
+msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
-#: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442
+#: c-decl.c:6224
#, gcc-internal-format
-msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
-msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
+msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
+msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
-#: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439
+#: c-decl.c:6234
#, gcc-internal-format
-msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
-msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
+msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
+msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
-#: c-decl.c:1391
+#: c-decl.c:6237
#, gcc-internal-format
-msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
-msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
+msgid "%q+D is normally a non-static function"
+msgstr "%q+D normalde bir static olmayan iÅlevdir"
-#: c-decl.c:1394
+#: c-decl.c:6283
#, gcc-internal-format
-msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
-msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
+msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
+msgstr "%Jprototipli iÅlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
-#: c-decl.c:1424
+#: c-decl.c:6297
#, gcc-internal-format
-msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
-msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
+msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
+msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı iÅlev tanımlarına izin vermez"
-#: c-decl.c:1460
+#: c-decl.c:6313
#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
-msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
+msgid "%Jparameter name omitted"
+msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
-#: c-decl.c:1466
+#: c-decl.c:6347
#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
-msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
+msgid "%Jold-style function definition"
+msgstr "%Jeski tarz iÅlev tanımı"
-#: c-decl.c:1480
+#: c-decl.c:6356
#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
-msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
+msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
+msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
-#: c-decl.c:1491
+#: c-decl.c:6367
#, gcc-internal-format
-msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
-msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
+msgid "%q+D declared as a non-parameter"
+msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiÅ"
-#: c-decl.c:1498
+#: c-decl.c:6372
#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
-msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
+msgid "multiple parameters named %q+D"
+msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
-#: c-decl.c:1513
+#: c-decl.c:6380
#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared inline after being called"
-msgstr "%q+D çaÄrıdan sonra satıriçi bildirilmiÅ"
+msgid "parameter %q+D declared with void type"
+msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiÅ"
-#: c-decl.c:1518
+#: c-decl.c:6397 c-decl.c:6399
#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared inline after its definition"
-msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiÅ"
+msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
+msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
-#: c-decl.c:1537
+#: c-decl.c:6418
#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of parameter %q+D"
-msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
+msgid "parameter %q+D has incomplete type"
+msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamıŠtürde"
-#: c-decl.c:1564
+#: c-decl.c:6424
#, gcc-internal-format
-msgid "redundant redeclaration of %q+D"
-msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
+msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
+msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
-#: c-decl.c:1913
+#: c-decl.c:6474
#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
-msgstr "%qD bildirimi bir önceki deÄiÅken olmayan bildirimi gölgeliyor"
+msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "argüman sayısı yerleÅik prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:1918
+#: c-decl.c:6478
#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
-msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
+msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
+msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:1921
+#: c-decl.c:6479 c-decl.c:6519 c-decl.c:6532
#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
-msgstr "%q+D bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor"
+msgid "%Hprototype declaration"
+msgstr "%Hprototip bildirimi"
-#: c-decl.c:1931
+#: c-decl.c:6513
#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
-msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "yükseltgenmiÅ argüman %qD yerleÅik prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:954 cp/name-lookup.c:985
-#: cp/name-lookup.c:993
+#: c-decl.c:6517
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jshadowed declaration is here"
-msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "yükseltgenmiŠargüman %qD prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:2134
+#: c-decl.c:6527
#, gcc-internal-format
-msgid "nested extern declaration of %qD"
-msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
+msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "%qD argümanı yerleÅik prototiple eslesmiyor"
-#: c-decl.c:2303
+#: c-decl.c:6531
#, gcc-internal-format
-msgid "implicit declaration of function %qE"
-msgstr "%qE iÅlevinin örtük bildirimi"
+msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:2364
+#: c-decl.c:6758 cp/decl.c:11270
#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
-msgstr "%qD yerleÅik iÅlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
+msgid "no return statement in function returning non-void"
+msgstr "void olmayan dönüÅlü iÅlevde `return' deyimi yok"
-#: c-decl.c:2373
+#: c-decl.c:6767
#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
-msgstr "%qD iÅlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
+msgid "this function may return with or without a value"
+msgstr "bu iÅlev bir deÄerle dönebileceÄi gibi dönmeyebilir de"
-#: c-decl.c:2426
+#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
+#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
+#. allow it.
+#: c-decl.c:6864
#, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
-msgstr "%H%qE burada bildirilmemiÅ (bir iÅlev içinde deÄil)"
+msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
+msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dıÅında kullanılmıÅ"
-#: c-decl.c:2431
+#: c-decl.c:6893
#, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
-msgstr "%H%qE bildirilmemiÅ (bu iÅlevde ilk kullanımı)"
+msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik deÄiÅken %q+D bildirimi"
-#: c-decl.c:2435
+#: c-decl.c:6896
#, gcc-internal-format
-msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
-msgstr "%H(BildirilmemiÅ her betimleyici görüldüÄü her iÅlev"
+msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> deÄiÅken %q+D bildirimi"
-#: c-decl.c:2436
+#: c-decl.c:6901
#, gcc-internal-format
-msgid "%Hfor each function it appears in.)"
-msgstr "%Hiçin sadece bir kez raporlanır.)"
+msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiÅ"
-#: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2131
+#: c-decl.c:6905
#, gcc-internal-format
-msgid "label %qE referenced outside of any function"
-msgstr "%qE yaftası iÅlev dıÅına baÅvuruyor"
+msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiÅ"
-#: c-decl.c:2516
+#: c-decl.c:6909
#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate label declaration %qE"
-msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiÅ"
+msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiÅ"
-#: c-decl.c:2552
+#: c-decl.c:6913
#, gcc-internal-format
-msgid "%Hduplicate label %qD"
-msgstr "%HyinelenmiŠ%qD yaftası"
+msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde deÄiÅken olmayan %q+D bildirimi"
-#: c-decl.c:2562
+#: c-decl.c:7202 c-decl.c:7398 c-decl.c:7649
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jjump into statement expression"
-msgstr "%Jdeyim ifadesine jump"
+msgid "duplicate %qE"
+msgstr "%qE yinelenmiÅ"
-#: c-decl.c:2564
+#: c-decl.c:7225 c-decl.c:7407 c-decl.c:7551
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "%JdeÄiÅkene göre deÄiÅen türde betimleyici etki alanına jump"
+msgid "two or more data types in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
-#: c-decl.c:2579
+#: c-decl.c:7237 cp/parser.c:2048
#, gcc-internal-format
-msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
-msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çeliÅiyor"
+msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
-#: c-decl.c:2654
+#: c-decl.c:7244 c-decl.c:7481
#, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
-msgstr "%H%qEyanlıŠetiket çeÅidi olarak tanımlı"
+msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long long%> hem de %<double%>"
-#: c-decl.c:2869
+#: c-decl.c:7250
#, gcc-internal-format
-msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
-msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
+msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
-#: c-decl.c:2877
+#: c-decl.c:7255 c-decl.c:7284
#, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
-msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boŠbildirim yeniden etiket bildirmez"
+msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<short%>"
-#: c-decl.c:2888
+#: c-decl.c:7258 c-decl.c:7414
#, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
-msgstr "tür niteleyicili boŠbildirim yeniden etiket bildirmez"
+msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916
+#: c-decl.c:7261 c-decl.c:7433
#, gcc-internal-format
-msgid "useless type name in empty declaration"
-msgstr "boÅ bildirimde kullanıÅsız tür ismi"
+msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:2924
+#: c-decl.c:7264 c-decl.c:7452
#, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> in empty declaration"
-msgstr "boÅ bildirimde %<inline%>"
+msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:2930
+#: c-decl.c:7267 c-decl.c:7465
#, gcc-internal-format
-msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "dosya etki alanı boŠbildiriminde %<auto%>"
+msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<float%>"
+
+#: c-decl.c:7270
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
+
+#: c-decl.c:7273
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
+
+#: c-decl.c:7276
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:2936
+#: c-decl.c:7287 c-decl.c:7417
#, gcc-internal-format
-msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "dosya etki alanı boŠbildiriminde %<register%>"
+msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:2942
+#: c-decl.c:7290 c-decl.c:7436
#, gcc-internal-format
-msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
-msgstr "boÅ bildirimde kullanıÅsız saklatım sınıfı belirteci"
+msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:2948
+#: c-decl.c:7293 c-decl.c:7455
#, gcc-internal-format
-msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
-msgstr "boÅ bildirimde kullanıÅsız %<__thread%>"
+msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:2956
+#: c-decl.c:7296 c-decl.c:7468
#, gcc-internal-format
-msgid "useless type qualifier in empty declaration"
-msgstr "boÅ bildirimde kullanıÅsız tür niteleyici"
+msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<float%>"
-#: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157
+#: c-decl.c:7299 c-decl.c:7484
#, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration"
-msgstr "boÅ bildirim"
+msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirtieçlerinde hem %<short%> hem de %<double%>"
-#: c-decl.c:3029
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
+#: c-decl.c:7302
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:3032
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
-msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
+#: c-decl.c:7305
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:3035
-#, gcc-internal-format
-msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
-msgstr "GCC %<[*]%> dizi bildirimlerini henüz olması gerektiÄi gibi gerçeklemiyor"
+#: c-decl.c:7308
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:3054
+#: c-decl.c:7316 c-decl.c:7345
#, gcc-internal-format
-msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
-msgstr "kuramsal bildirimde 'static' ya da tür niteleyiciler"
+msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<unsigned%>"
-#: c-decl.c:3142
+#: c-decl.c:7319 c-decl.c:7420
#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is usually a function"
-msgstr "%q+D çoÄu kez bir iÅlevdir"
+msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:3151 cp/decl.c:3700 cp/decl2.c:825
+#: c-decl.c:7322 c-decl.c:7439
#, gcc-internal-format
-msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr "typedef %qD ilklendirilmiŠ(yerine __typeof__ kullanın)"
+msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:3156
+#: c-decl.c:7325 c-decl.c:7471
#, gcc-internal-format
-msgid "function %qD is initialized like a variable"
-msgstr "%qD iÅlevi bir deÄiÅken gibi ilklendirilmiÅ"
+msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<float%>"
-#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3162
+#: c-decl.c:7328 c-decl.c:7487
#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD is initialized"
-msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiÅ"
+msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<double%>"
-#: c-decl.c:3187
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
-msgstr "%qD deÄiÅkeni ilklendiricili ama içi boÅ türde"
+#: c-decl.c:7331
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:3263 c-decl.c:5885 cp/decl.c:3739 cp/decl.c:10141
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
-msgstr "satıriçi %q+D iÅlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiÅ"
+#: c-decl.c:7334
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:3335
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
-msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
+#: c-decl.c:7337
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:3340
+#: c-decl.c:7348 c-decl.c:7423
#, gcc-internal-format
-msgid "array size missing in %q+D"
-msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
+msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:3352
+#: c-decl.c:7351 c-decl.c:7442
#, gcc-internal-format
-msgid "zero or negative size array %q+D"
-msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:3407 varasm.c:1646
+#: c-decl.c:7354 c-decl.c:7474
#, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
-msgstr "%q+D nin saklama uzunluÄu bilinmiyor"
+msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<float%>"
-#: c-decl.c:3417
+#: c-decl.c:7357 c-decl.c:7490
#, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
-msgstr "%q+D nin saklama geniÅligi sabit deÄil"
+msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<double%>"
-#: c-decl.c:3464
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
-msgstr "static olmayan yerel deÄiÅken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
+#: c-decl.c:7360
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:3492 fortran/f95-lang.c:670
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot put object with volatile field into register"
-msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
+#: c-decl.c:7363
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:3627
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
+#: c-decl.c:7366
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:3746
+#: c-decl.c:7374
#, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
-msgstr "%qs bit alanı geniÅliÄi bir tamsayı sabit deÄil"
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
+msgstr "ISO C90 karmaÅık türleri desteklemez"
-#: c-decl.c:3754
+#: c-decl.c:7376 c-decl.c:7426
#, gcc-internal-format
-msgid "negative width in bit-field %qs"
-msgstr "%qs bit alanının geniÅliÄi negatif"
+msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:3759
+#: c-decl.c:7379 c-decl.c:7445
#, gcc-internal-format
-msgid "zero width for bit-field %qs"
-msgstr "bit alanı %qs için sıfır geniÅlik"
+msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:3769
-#, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qs has invalid type"
-msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
+#: c-decl.c:7382
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:3779
-#, gcc-internal-format
-msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
-msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluÅumudur"
+#: c-decl.c:7385
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:3788
-#, gcc-internal-format
-msgid "width of %qs exceeds its type"
-msgstr "%qs in geniÅliÄi türünü aÅıyor"
+#: c-decl.c:7388
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:3801
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is narrower than values of its type"
-msgstr "%qs geniÅliÄi türününkinden daha dar"
+#: c-decl.c:7507
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long long%> hem de %<double%>"
+
+#: c-decl.c:7510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<short%>"
+
+#: c-decl.c:7513
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
+
+#: c-decl.c:7516
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:3950
+#: c-decl.c:7519
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decimal floating point not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
+
+#: c-decl.c:7534
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support decimal floating point"
+msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
+
+#: c-decl.c:7568
#, gcc-internal-format
-msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
-msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
+msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
+msgstr "%qE bir typedef veya yerleÅik veri türü olarak baÅarısız"
-#: c-decl.c:3978
+#: c-decl.c:7600
#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<const%>"
-msgstr "%<const%> yinelenmiÅ"
+msgid "%qE is not at beginning of declaration"
+msgstr "%qE bildirimin baÅlangıcında deÄil"
-#: c-decl.c:3980
+#: c-decl.c:7614
#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<restrict%>"
-msgstr "%<restrict%> yinelenmiÅ"
+msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
+msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmıÅ"
-#: c-decl.c:3982
+#: c-decl.c:7616
#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<volatile%>"
-msgstr "%<volatile%> yinelenmiÅ"
+msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
+msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmıÅ"
-#: c-decl.c:4001
+#: c-decl.c:7618
#, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<auto%>"
-msgstr "%<auto%> bildirimli iÅlev tanımı"
+msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
+msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmıÅ"
-#: c-decl.c:4003
+#: c-decl.c:7629
#, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<register%>"
-msgstr "%<register%> bildirimli iÅlev tanımı"
+msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
+msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
-#: c-decl.c:4005
+#: c-decl.c:7638
#, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<typedef%>"
-msgstr "%<typedef%> bildirimli iÅlev tanımı"
+msgid "%<__thread%> before %<static%>"
+msgstr "%<static%> öncesinde %<__thread%>"
-#: c-decl.c:4007
+#: c-decl.c:7654
#, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<__thread%>"
-msgstr "%<__thread%> bildirimli iÅlev tanımı"
+msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
-#: c-decl.c:4023
+#: c-decl.c:7661
#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for structure field %qs"
-msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiÅ"
+msgid "%<__thread%> used with %qE"
+msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmıÅ"
-#: c-decl.c:4027 cp/decl.c:7187
+#: c-decl.c:7715
#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for parameter %qs"
-msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiÅ"
+msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
-#: c-decl.c:4030 cp/decl.c:7189
+#: c-decl.c:7760 c-decl.c:7786
#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for typename"
-msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
+msgid "ISO C does not support complex integer types"
+msgstr "ISO C karmaÅık tamsayı türleri desteklemez"
-#: c-decl.c:4043 cp/decl.c:7206
+#: c-decl.c:7872 toplev.c:840
#, gcc-internal-format
-msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
-msgstr "%qs ilklendirilmiÅ ve %<extern%> bildirilmiÅ"
+msgid "%q+F used but never defined"
+msgstr "%q+F iÅlevi tanımlanmadan kullanılmıÅ"
-#: c-decl.c:4045 cp/decl.c:7209
+#: c-format.c:97 c-format.c:206
#, gcc-internal-format
-msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
-msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiÅ hem de ilklendrilmiÅ"
+msgid "format string has invalid operand number"
+msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
-#: c-decl.c:4050
+#: c-format.c:114
#, gcc-internal-format
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
+msgid "function does not return string type"
+msgstr "iÅlev dizge türü ile dönmüyor"
-#: c-decl.c:4052
+#: c-format.c:143
#, gcc-internal-format
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
-msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
+msgid "format string argument not a string type"
+msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü deÄil"
-#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7213
+#: c-format.c:186
#, gcc-internal-format
-msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
-msgstr "iç iÅlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiÅ"
+msgid "unrecognized format specifier"
+msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
-#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7223
+#: c-format.c:198
#, gcc-internal-format
-msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
-msgstr "%qs iÅlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
+msgid "%qE is an unrecognized format function type"
+msgstr "%qE biçim iÅlevi türü bilinmiyor"
-#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
-#. array type which is converted to pointer type)
-#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:4107 c-decl.c:4301
+#: c-format.c:212
#, gcc-internal-format
-msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
-msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
+msgid "%<...%> has invalid operand number"
+msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
-#: c-decl.c:4153
+#: c-format.c:219
#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs as array of voids"
-msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
+msgid "format string argument follows the args to be formatted"
+msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
-#: c-decl.c:4159
+#: c-format.c:904
#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs as array of functions"
-msgstr "iÅlev dizisi olarak %qs bildirimi"
+msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
+msgstr "iÅlev, %qs biçim özniteliÄi için olası aday olabilir"
-#: c-decl.c:4164
+#: c-format.c:996 c-format.c:1017 c-format.c:2031
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
+msgid "missing $ operand number in format"
+msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
-#: c-decl.c:4184
+#: c-format.c:1026
#, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs has non-integer type"
-msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür deÄil"
+msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
+msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
+
+#: c-format.c:1033
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number out of range in format"
+msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dıÅında"
-#: c-decl.c:4189
+#: c-format.c:1056
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
-msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
+msgid "format argument %d used more than once in %s format"
+msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmıÅ"
-#: c-decl.c:4196
+#: c-format.c:1088
#, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs is negative"
-msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
+msgid "$ operand number used after format without operand number"
+msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmıÅ"
-#: c-decl.c:4210
+#: c-format.c:1119
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 deÄerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
+msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
+msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamıÅ"
-#: c-decl.c:4214
+#: c-format.c:1214
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
-msgstr "ISO C90 deÄiÅken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
+msgid "format not a string literal, format string not checked"
+msgstr "biçim bir dizge sabiti deÄil, biçim dizgesi denetlenmedi"
-#: c-decl.c:4254 c-decl.c:4423 cp/decl.c:7646
+#: c-format.c:1229 c-format.c:1232
#, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs is too large"
-msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
+msgid "format not a string literal and no format arguments"
+msgstr "biçim bir dizge sabiti deÄil ve biçim argümanları yok"
-#: c-decl.c:4265
+#: c-format.c:1235
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
+msgid "format not a string literal, argument types not checked"
+msgstr "biçim bir dizge sabiti deÄil, argüman türleri denetlenmedi"
-#: c-decl.c:4275
+#: c-format.c:1248
#, gcc-internal-format
-msgid "array type has incomplete element type"
-msgstr "dizi türü içi boŠöÄe türü içeriyor"
+msgid "too many arguments for format"
+msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
-#: c-decl.c:4333 cp/decl.c:7307
+#: c-format.c:1251
#, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as function returning a function"
-msgstr "%qs iÅlevle dönen iÅlev olarak bildirilmiÅ"
+msgid "unused arguments in $-style format"
+msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamıŠargümanlar"
-#: c-decl.c:4338 cp/decl.c:7312
+#: c-format.c:1254
#, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as function returning an array"
-msgstr "%qs dizi ile dönen iÅlev olarak bildirilmiÅ"
+msgid "zero-length %s format string"
+msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
-#: c-decl.c:4358
+#: c-format.c:1258
#, gcc-internal-format
-msgid "function definition has qualified void return type"
-msgstr "iÅlev tanımı nitelikli void dönüŠtürü içeriyor"
+msgid "format is a wide character string"
+msgstr "biçim bir geniŠkarakter dizgesi"
-#: c-decl.c:4361
+#: c-format.c:1261
#, gcc-internal-format
-msgid "type qualifiers ignored on function return type"
-msgstr "tür niteleyicileri iÅlev dönüŠtüründe yok sayıldı"
+msgid "unterminated format string"
+msgstr "sonlandırılmamıŠbiçim dizgesi"
-#: c-decl.c:4390 c-decl.c:4436 c-decl.c:4531 c-decl.c:4621
+#: c-format.c:1475
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids qualified function types"
-msgstr "ISO C nitelikli iÅlev türlerini yasaklar"
+msgid "embedded %<\\0%> in format"
+msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
-#: c-decl.c:4444
+#: c-format.c:1490
#, gcc-internal-format
-msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
+msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+msgstr "biçimde Åüpheli %<%%%> kuyruÄu"
-#: c-decl.c:4474
+#: c-format.c:1534 c-format.c:1779
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' iÅlev türlerini yasaklar"
+msgid "repeated %s in format"
+msgstr "biçim içinde %s yinelenmiÅ"
-#: c-decl.c:4494
+#: c-format.c:1547
#, gcc-internal-format
-msgid "variable or field %qs declared void"
-msgstr "%qs deÄiÅkeni ya da alanı void bildirimli"
+msgid "missing fill character at end of strfmon format"
+msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
-#: c-decl.c:4524
+#: c-format.c:1591 c-format.c:1693 c-format.c:1978 c-format.c:2043
#, gcc-internal-format
-msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
-msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
+msgid "too few arguments for format"
+msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
-#: c-decl.c:4558
+#: c-format.c:1632
#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
+msgid "zero width in %s format"
+msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
-#: c-decl.c:4571
+#: c-format.c:1650
#, gcc-internal-format
-msgid "field %qs declared as a function"
-msgstr "%qs alanı bir iÅlev olarak bildirilmiÅ"
+msgid "empty left precision in %s format"
+msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boÅ"
-#: c-decl.c:4577
+#: c-format.c:1723
#, gcc-internal-format
-msgid "field %qs has incomplete type"
-msgstr "%qs alanı tamamlanmamıŠtürde"
+msgid "empty precision in %s format"
+msgstr "%s biçiminde boŠhassasiyet"
-#: c-decl.c:4591 c-decl.c:4603 c-decl.c:4607
+#: c-format.c:1763
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid storage class for function %qs"
-msgstr "%qs iÅlevi için geçersiz saklama sınıfı"
+msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
+msgstr "%s %qs %s uzunluk deÄiÅtiricisini desteklemiyor"
-#: c-decl.c:4627
+#: c-format.c:1813
#, gcc-internal-format
-msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
-msgstr "%<noreturn%> iÅlevinin dönüÅü void deÄil"
+msgid "conversion lacks type at end of format"
+msgstr "dönüÅüm, biçim sonunda türden yoksun"
-#: c-decl.c:4655
+#: c-format.c:1824
#, gcc-internal-format
-msgid "cannot inline function %<main%>"
-msgstr "%<main%> satıriçi iÅlev olamaz"
+msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+msgstr "biçimdeki dönüÅüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
-#: c-decl.c:4702
+#: c-format.c:1827
#, gcc-internal-format
-msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
-msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiÅ deÄiÅken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiÅ"
+msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
+msgstr "biçimdeki dönüÅüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
-#: c-decl.c:4712
+#: c-format.c:1834
#, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D deÄiÅkeni"
+msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
-#. A mere warning is sure to result in improper semantics
-#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
-#. A mere warning is sure to result in improper
-#. semantics at runtime. Don't bother to allow this to
-#. compile.
-#: c-decl.c:4742 cp/decl.c:6115 cp/decl.c:8236
+#: c-format.c:1850
#, gcc-internal-format
-msgid "thread-local storage not supported for this target"
-msgstr "bu hedefte yerel evreli saklama desteklenmiyor"
+msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmıÅ"
-#: c-decl.c:4807 c-decl.c:5964
+#: c-format.c:1859
#, gcc-internal-format
-msgid "function declaration isn%'t a prototype"
-msgstr "iÅlev bildirimi bir prototip deÄil"
+msgid "%s does not support %s"
+msgstr "%s %s desteÄi vermiyor"
-#: c-decl.c:4815
+#: c-format.c:1869
#, gcc-internal-format
-msgid "parameter names (without types) in function declaration"
-msgstr "iÅlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
+msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
-#: c-decl.c:4848
+#: c-format.c:1903
#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
-msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamıŠtürde"
+msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
-#: c-decl.c:4851
+#: c-format.c:1907
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
-msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamıŠtürde"
+msgid "%s ignored with %s in %s format"
+msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
-#: c-decl.c:4860
+#: c-format.c:1914
#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
-msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
+msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
-#: c-decl.c:4863
+#: c-format.c:1918
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter %u has void type"
-msgstr "%J%u. parametre void türde"
+msgid "use of %s and %s together in %s format"
+msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
-#: c-decl.c:4923
+#: c-format.c:1937
#, gcc-internal-format
-msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
-msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
+msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
-#: c-decl.c:4927 c-decl.c:4961
+#: c-format.c:1940
#, gcc-internal-format
-msgid "%<void%> must be the only parameter"
-msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
+msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
-#: c-decl.c:4955
+#. The end of the format string was reached.
+#: c-format.c:1957
#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
-msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
+msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
+msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5000
+#: c-format.c:1971
#, gcc-internal-format
-msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
-msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiÅ"
+msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
+msgstr "%qs uzunluk deÄiÅtiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5004
+#: c-format.c:1993
#, gcc-internal-format
-msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
-msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiÅ"
+msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
+msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
-#: c-decl.c:5009
+#: c-format.c:2010
#, gcc-internal-format
-msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
-msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediÄiniz bu olmayabilir"
+msgid "operand number specified with suppressed assignment"
+msgstr "terim numarası engellenmiÅ atama ile belirtilmiÅ"
-#: c-decl.c:5142
+#: c-format.c:2013
#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %<union %E%>"
-msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmıÅ"
+msgid "operand number specified for format taking no argument"
+msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiÅ"
-#: c-decl.c:5144
+#: c-format.c:2156
#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %<struct %E%>"
-msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmıÅ"
+msgid "writing through null pointer (argument %d)"
+msgstr "boŠgösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
-#: c-decl.c:5149
+#: c-format.c:2164
#, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
-msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmıÅ"
+msgid "reading through null pointer (argument %d)"
+msgstr "boŠgösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
-#: c-decl.c:5151
+#: c-format.c:2184
#, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
-msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmıÅ"
+msgid "writing into constant object (argument %d)"
+msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
-#: c-decl.c:5222 cp/decl.c:3500
+#: c-format.c:2195
#, gcc-internal-format
-msgid "declaration does not declare anything"
-msgstr "bildirim hiçbir Åey bildirmiyor"
+msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
+msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
-#: c-decl.c:5226
+#: c-format.c:2306
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
+msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s %<%s%s%>türünde olmalı, ancak %d. argüman %qT türünde"
-#: c-decl.c:5269 c-decl.c:5285
+#: c-format.c:2310
#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate member %q+D"
-msgstr "yinelenmiŠüye %q+D"
+msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
-#: c-decl.c:5324
+#: c-format.c:2318
#, gcc-internal-format
-msgid "union has no named members"
-msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
+msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s %<%T%s%> türünde olmalı, ama %d. argüman %qT türünde"
-#: c-decl.c:5326
+#: c-format.c:2322
#, gcc-internal-format
-msgid "union has no members"
-msgstr "union hiç üye içermiyor"
+msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
-#: c-decl.c:5331
+#: c-format.c:2381 c-format.c:2387 c-format.c:2537
#, gcc-internal-format
-msgid "struct has no named members"
-msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı deÄil"
-#: c-decl.c:5333
+#: c-format.c:2394 c-format.c:2547
#, gcc-internal-format
-msgid "struct has no members"
-msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı deÄil"
-#: c-decl.c:5392
+#: c-format.c:2443
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member in union"
-msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
+msgid "%<locus%> is not defined as a type"
+msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı deÄil"
-#: c-decl.c:5397
+#: c-format.c:2496
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
-msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi deÄil"
+msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
+msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı deÄil"
-#: c-decl.c:5402
+#: c-format.c:2513
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr "%JbaÅka bir boÅ yapı içinde esnek dizi"
+msgid "%<tree%> is not defined as a type"
+msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı deÄil"
-#: c-decl.c:5409
+#: c-format.c:2518
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "%J esnek dizi üyeli yapının geçersiz kullanımı"
+msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
+msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı deÄil"
-#: c-decl.c:5520
+#: c-format.c:2729
#, gcc-internal-format
-msgid "union cannot be made transparent"
-msgstr "birleÅik yapı Åeffaf olamaz"
+msgid "args to be formatted is not %<...%>"
+msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> deÄil"
-#: c-decl.c:5591
+#: c-format.c:2738
#, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
-msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmıÅ"
+msgid "strftime formats cannot format arguments"
+msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
-#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5598
+#: c-lex.c:254
#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
-msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiÅ"
+msgid "badly nested C headers from preprocessor"
+msgstr "öniÅlemcideki C baÅlıkları hatalı yuvalanmıÅ"
-#: c-decl.c:5661
+#: c-lex.c:302
#, gcc-internal-format
-msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
-msgstr "sembolik sabit grubunun deÄerleri en büyük tamsayı aralıÄını aÅıyor."
+msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
+msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
-#: c-decl.c:5678
+#. ... or not.
+#: c-lex.c:418
#, gcc-internal-format
-msgid "specified mode too small for enumeral values"
-msgstr "belirtilen kip sırali sayısal deÄerler için çok küçük"
+msgid "%Hstray %<@%> in program"
+msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
-#: c-decl.c:5774
+#: c-lex.c:432
#, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
-msgstr "%qE için sembolik sabit deÄeri bir tamsayı sabit deÄil"
+msgid "stray %qs in program"
+msgstr "programda serseri %qs"
-#: c-decl.c:5791
+#: c-lex.c:442
#, gcc-internal-format
-msgid "overflow in enumeration values"
-msgstr "sembolik sabit listesi deÄerlerinde taÅma"
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
-#: c-decl.c:5796
+#: c-lex.c:444
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
-msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun deÄerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
+msgid "stray %qc in program"
+msgstr "programda serseri %qc"
-#: c-decl.c:5892
+#: c-lex.c:446
#, gcc-internal-format
-msgid "return type is an incomplete type"
-msgstr "dönüŠtürü, bir içi boŠtür"
+msgid "stray %<\\%o%> in program"
+msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
-#: c-decl.c:5900
+#: c-lex.c:600
#, gcc-internal-format
-msgid "return type defaults to %<int%>"
-msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
+msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
+msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
-#: c-decl.c:5971
+#: c-lex.c:604
#, gcc-internal-format
-msgid "no previous prototype for %q+D"
-msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
+msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
+msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
-#: c-decl.c:5980
+#: c-lex.c:620
#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
-msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmıÅ"
+msgid "integer constant is too large for %qs type"
+msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
-#: c-decl.c:5986
-#, gcc-internal-format
-msgid "no previous declaration for %q+D"
-msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
+#: c-lex.c:688
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "floating constant exceeds range of %qT"
+msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralıÄı dıÅında"
-#: c-decl.c:5996
+#: c-lex.c:771
#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
-msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmıÅ"
+msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
+msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleÅtirilmesine izin vermez"
-#: c-decl.c:6028 c-decl.c:6545
+#: c-objc-common.c:81
#, gcc-internal-format
-msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
-msgstr "%q+D için dönüŠtürü %<int%> deÄil"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
+msgstr "%q+F iÅlevi -fno-inline kullanılarak engellendiÄinden satır içine alınamaz"
-#: c-decl.c:6043
+#: c-objc-common.c:91
#, gcc-internal-format
-msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
-msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
+msgstr "%q+F iÅlevi bu dönüÅüm birimi içine alınamadıÄından asla satıriçine alınamaz"
-#: c-decl.c:6051
+#: c-objc-common.c:99
#, gcc-internal-format
-msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
-msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+msgstr "%q+F iÅlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliÅtiÄinden iÅlev asla satıriçine alınamaz"
+
+#: c-omp.c:107
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
+
+#: c-omp.c:219
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "%qE özniteliÄi için vektör türü geçersiz"
+
+#: c-omp.c:223
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
+msgstr "gerçeklenim deÄiÅkeni %qs bilinmeyen boyutta"
+
+#: c-omp.c:234
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE is not initialized"
+msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiÅ"
-#: c-decl.c:6060
+#: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3812
#, gcc-internal-format
-msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
-msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
+msgid "%Hmissing controlling predicate"
+msgstr ""
+
+#: c-omp.c:305
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid controlling predicate"
+msgstr "koÅullu terim geçersiz"
+
+#: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3818
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hmissing increment expression"
+msgstr "atama engelleme"
+
+#: c-omp.c:362
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid increment expression"
+msgstr "doÄruluk-deÄeri ifadesi geçersiz"
-#: c-decl.c:6070
+#: c-opts.c:151
#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
-msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
+msgid "no class name specified with %qs"
+msgstr "%qs ile belirtilmiŠsınıf ismi yok"
-#: c-decl.c:6073
+#: c-opts.c:155
#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is normally a non-static function"
-msgstr "%q+D normalde bir static olmayan iÅlevdir"
+msgid "assertion missing after %qs"
+msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
-#: c-decl.c:6119
+#: c-opts.c:160
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
-msgstr "%Jprototipli iÅlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
+msgid "macro name missing after %qs"
+msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
-#: c-decl.c:6133
+#: c-opts.c:169
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı iÅlev tanımlarına izin vermez"
+msgid "missing path after %qs"
+msgstr "%qs den sonra yol eksik"
-#: c-decl.c:6149
+#: c-opts.c:178
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter name omitted"
-msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
+msgid "missing filename after %qs"
+msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
-#: c-decl.c:6183
+#: c-opts.c:183
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jold-style function definition"
-msgstr "%Jeski tarz iÅlev tanımı"
+msgid "missing makefile target after %qs"
+msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
-#: c-decl.c:6192
+#: c-opts.c:327
#, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
-msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
+msgid "-I- specified twice"
+msgstr "-I- iki kere belirtilmiÅ"
-#: c-decl.c:6203
+#: c-opts.c:330
#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared as a non-parameter"
-msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiÅ"
+msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
+msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmıÅ, yerine lütfen -iquote kullanın"
-#: c-decl.c:6208
+#: c-opts.c:497
#, gcc-internal-format
-msgid "multiple parameters named %q+D"
-msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
+msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
+msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
-#: c-decl.c:6216
+#: c-opts.c:584
#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D declared with void type"
-msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiÅ"
+msgid "switch %qs is no longer supported"
+msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
-#: c-decl.c:6233 c-decl.c:6235
+#: c-opts.c:690
#, gcc-internal-format
-msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
-msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
+msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak deÄiÅtirilmiÅti (ve Åimdi öntanımlı olarak böyle)"
-#: c-decl.c:6254
+#: c-opts.c:880
#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D has incomplete type"
-msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamıŠtürde"
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiÅ"
+
+#: c-opts.c:1013
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fno-gnu89-inline is not supported"
+msgstr "trampolines desteklenmiyor"
-#: c-decl.c:6260
+#: c-opts.c:1051
#, gcc-internal-format
-msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
-msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
+msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-decl.c:6310
+#: c-opts.c:1053
#, gcc-internal-format
-msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "argüman sayısı yerleÅik prototiple uyumsuz"
+msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-decl.c:6314
+#: c-opts.c:1055
#, gcc-internal-format
-msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
-msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
+msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-zero-length -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-decl.c:6315 c-decl.c:6355 c-decl.c:6368
+#: c-opts.c:1057
#, gcc-internal-format
-msgid "%Hprototype declaration"
-msgstr "%Hprototip bildirimi"
+msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-decl.c:6349
+#: c-opts.c:1059
#, gcc-internal-format
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "yükseltgenmiÅ argüman %qD yerleÅik prototiple uyumsuz"
+msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-decl.c:6353
+#: c-opts.c:1079
#, gcc-internal-format
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "yükseltgenmiŠargüman %qD prototiple uyumsuz"
+msgid "opening output file %s: %m"
+msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
-#: c-decl.c:6363
+#: c-opts.c:1084
#, gcc-internal-format
-msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "%qD argümanı yerleÅik prototiple eslesmiyor"
+msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
+msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
-#: c-decl.c:6367
+#: c-opts.c:1170
#, gcc-internal-format
-msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
+msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
+msgstr "derleme sırasında YYDEBUG tanımlı deÄildi, -dy yoksayıldı"
-#: c-decl.c:6590 cp/decl.c:10962
+#: c-opts.c:1216
#, gcc-internal-format
-msgid "no return statement in function returning non-void"
-msgstr "void olmayan dönüÅlü iÅlevde `return' deyimi yok"
+msgid "opening dependency file %s: %m"
+msgstr "%s baÄımlılık dosyasının açılması: %m"
-#: c-decl.c:6599
+#: c-opts.c:1226
#, gcc-internal-format
-msgid "this function may return with or without a value"
-msgstr "bu iÅlev bir deÄerle dönebileceÄi gibi dönmeyebilir de"
+msgid "closing dependency file %s: %m"
+msgstr "%s baÄımlılık dosyasının kapatılması: %m"
-#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
-#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
-#. allow it.
-#: c-decl.c:6692
+#: c-opts.c:1229
#, gcc-internal-format
-msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
-msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dıÅında kullanılmıÅ"
+msgid "when writing output to %s: %m"
+msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
-#: c-decl.c:6721
+#: c-opts.c:1309
#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik deÄiÅken %q+D bildirimi"
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "baÄımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
-#: c-decl.c:6724
+#: c-opts.c:1480
#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> deÄiÅken %q+D bildirimi"
+msgid "too late for # directive to set debug directory"
+msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
-#: c-decl.c:6729
+#: c-parser.c:1087
#, gcc-internal-format
-msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiÅ"
+msgid "ISO C forbids an empty source file"
+msgstr "ISO C boŠkaynak dosyalarına izin vermez"
-#: c-decl.c:6733
+#: c-parser.c:1172 c-parser.c:6018
#, gcc-internal-format
-msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiÅ"
+msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
+msgstr "ISO C iÅlevler dıÅında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
-#: c-decl.c:6737
+#: c-parser.c:1273 c-parser.c:6564
#, gcc-internal-format
-msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiÅ"
+msgid "expected declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
-#: c-decl.c:6741
+#: c-parser.c:1321
#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde deÄiÅken olmayan %q+D bildirimi"
+msgid "data definition has no type or storage class"
+msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
-#: c-decl.c:7025 c-decl.c:7176 c-decl.c:7386
+#: c-parser.c:1375
#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qE"
-msgstr "%qE yinelenmiÅ"
+msgid "expected %<,%> or %<;%>"
+msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
-#: c-decl.c:7048 c-decl.c:7185 c-decl.c:7288
+#. This can appear in many cases looking nothing like a
+#. function definition, so we don't give a more specific
+#. error suggesting there was one.
+#: c-parser.c:1382 c-parser.c:1399
#, gcc-internal-format
-msgid "two or more data types in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
+msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
-#: c-decl.c:7060 cp/parser.c:7512
+#: c-parser.c:1391
#, gcc-internal-format
-msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
-msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
+msgid "ISO C forbids nested functions"
+msgstr "ISO C iç içe iÅlevlere izin vermez"
-#: c-decl.c:7067 c-decl.c:7259
+#: c-parser.c:1739 c-parser.c:2529 c-parser.c:3151 c-parser.c:3401
+#: c-parser.c:4249 c-parser.c:4834 c-parser.c:5230 c-parser.c:5250
+#: c-parser.c:5365 c-parser.c:5511 c-parser.c:5528 c-parser.c:5660
+#: c-parser.c:5672 c-parser.c:5697 c-parser.c:5831 c-parser.c:5860
+#: c-parser.c:5868 c-parser.c:5896 c-parser.c:5910 c-parser.c:6126
+#: c-parser.c:6225 c-parser.c:6727 c-parser.c:7346
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long long%> hem de %<double%>"
+msgid "expected identifier"
+msgstr "betimleyici umuluyordu"
-#: c-decl.c:7073
+#: c-parser.c:1765 cp/parser.c:10509
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
+msgid "comma at end of enumerator list"
+msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
-#: c-decl.c:7078 c-decl.c:7098
+#: c-parser.c:1771
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<short%>"
+msgid "expected %<,%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
-#: c-decl.c:7081 c-decl.c:7192
+#: c-parser.c:1785 c-parser.c:1961 c-parser.c:5985
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<void%>"
+msgid "expected %<{%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
-#: c-decl.c:7084 c-decl.c:7211
+#: c-parser.c:1794
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<_Bool%>"
+msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
+msgstr "ISO C sonradan bildirilmiÅ %<enum%> türlerine ileri baÅvuruya izin vermez"
-#: c-decl.c:7087 c-decl.c:7230
+#: c-parser.c:1897
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
+msgid "expected class name"
+msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
-#: c-decl.c:7090 c-decl.c:7243
+#: c-parser.c:1916 c-parser.c:5764
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<float%>"
+msgid "extra semicolon in struct or union specified"
+msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
-#: c-decl.c:7101 c-decl.c:7195
+#: c-parser.c:1944
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
+msgid "no semicolon at end of struct or union"
+msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
-#: c-decl.c:7104 c-decl.c:7214
+#: c-parser.c:1947
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<_Bool%>"
+msgid "expected %<;%>"
+msgstr "%<;%> umuluyordu"
-#: c-decl.c:7107 c-decl.c:7233
+#: c-parser.c:2024 c-parser.c:2985
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
+msgid "expected specifier-qualifier-list"
+msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
-#: c-decl.c:7110 c-decl.c:7246
+#: c-parser.c:2034
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<float%>"
+msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
+msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
-#: c-decl.c:7113 c-decl.c:7262
+#: c-parser.c:2103
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirtieçlerinde hem %<short%> hem de %<double%>"
+msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
-#: c-decl.c:7121 c-decl.c:7141
+#: c-parser.c:2110
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<unsigned%>"
+msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
-#: c-decl.c:7124 c-decl.c:7198
+#: c-parser.c:2160
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<void%>"
+msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmıÅ"
-#: c-decl.c:7127 c-decl.c:7217
+#: c-parser.c:2397
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
+msgid "expected identifier or %<(%>"
+msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
-#: c-decl.c:7130 c-decl.c:7249
+#: c-parser.c:2598
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<float%>"
+msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
+msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
-#: c-decl.c:7133 c-decl.c:7265
+#: c-parser.c:2704
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<double%>"
+msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
+msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
-#: c-decl.c:7144 c-decl.c:7201
+#: c-parser.c:2754
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<void%>"
+msgid "wide string literal in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> de geniÅ dizge sabit"
-#: c-decl.c:7147 c-decl.c:7220
+#: c-parser.c:2760 c-parser.c:6619 cp/parser.c:19250
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
+msgid "expected string literal"
+msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
-#: c-decl.c:7150 c-decl.c:7252
+#: c-parser.c:3077
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<float%>"
+msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
+msgstr "ISO C boÅ ilklendirme parantezlerine izin vermez"
-#: c-decl.c:7153 c-decl.c:7268
+#: c-parser.c:3122
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<double%>"
+msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
+msgstr "%<:%> ile tasarlanmıŠilklendirici kullanımını artık geçersiz"
-#: c-decl.c:7161
+#: c-parser.c:3245
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support complex types"
-msgstr "ISO C90 karmaÅık türleri desteklemez"
+msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
+msgstr "ISO C ilklendirici olarak öÄe aralıÄı belirtilmesine izin vermez."
-#: c-decl.c:7163 c-decl.c:7204
+#: c-parser.c:3258
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<void%>"
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
-#: c-decl.c:7166 c-decl.c:7223
+#: c-parser.c:3266
#, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
+msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
+msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmıŠilklendirici kullanımı artık geçersiz"
-#: c-decl.c:7305
+#: c-parser.c:3274
#, gcc-internal-format
-msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
-msgstr "%qE bir typedef veya yerleÅik veri türü olarak baÅarısız"
+msgid "expected %<=%>"
+msgstr "%<=%> umuluyordu"
-#: c-decl.c:7337
+#: c-parser.c:3420
#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not at beginning of declaration"
-msgstr "%qE bildirimin baÅlangıcında deÄil"
+msgid "ISO C forbids label declarations"
+msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
-#: c-decl.c:7351
+#: c-parser.c:3425 c-parser.c:3496
#, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
-msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmıÅ"
+msgid "expected declaration or statement"
+msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
-#: c-decl.c:7353
+#: c-parser.c:3449 c-parser.c:3477
#, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
-msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmıÅ"
+msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
+msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karıÅmasına izin vermez"
-#: c-decl.c:7355
+#: c-parser.c:3510
#, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
-msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmıÅ"
+msgid "label at end of compound statement"
+msgstr "bileÅik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
-#: c-decl.c:7366 cp/parser.c:7398
+#: c-parser.c:3553
#, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
-msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
+msgid "expected %<:%> or %<...%>"
+msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
-#: c-decl.c:7375 cp/parser.c:7388
+#: c-parser.c:3735
#, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %<static%>"
-msgstr "%<static%> öncesinde %<__thread%>"
+msgid "expected identifier or %<*%>"
+msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
-#: c-decl.c:7391
+#. Avoid infinite loop in error recovery:
+#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
+#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
+#. it to proceed further.
+#: c-parser.c:3797
#, gcc-internal-format
-msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
+msgid "expected statement"
+msgstr "deyim umuluyordu"
-#: c-decl.c:7398
+#: c-parser.c:4134
#, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %qE"
-msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmıÅ"
+msgid "%E qualifier ignored on asm"
+msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
-#: c-decl.c:7452
+#: c-parser.c:4414
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
-msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
+msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
-#: c-decl.c:7497 c-decl.c:7523
+#: c-parser.c:4804
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support complex integer types"
-msgstr "ISO C karmaÅık tamsayı türleri desteklemez"
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "geleneksel C tek terimli artı iÅlecine izin vermez"
-#: c-decl.c:7597 toplev.c:822
+#: c-parser.c:4923
#, gcc-internal-format
-msgid "%q+F used but never defined"
-msgstr "%q+F iÅlevi tanımlanmadan kullanılmıÅ"
+msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
-#: c-format.c:97 c-format.c:206
+#: c-parser.c:5066 c-parser.c:5407 c-parser.c:5429
#, gcc-internal-format
-msgid "format string has invalid operand number"
-msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
+msgid "expected expression"
+msgstr "ifade umuluyordu"
-#: c-format.c:114
+#: c-parser.c:5092
#, gcc-internal-format
-msgid "function does not return string type"
-msgstr "iÅlev dizge türü ile dönmüyor"
+msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
+msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir iÅlevin içinde izin verilir"
-#: c-format.c:143
+#: c-parser.c:5106
#, gcc-internal-format
-msgid "format string argument not a string type"
-msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü deÄil"
+msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
-#: c-format.c:186
+#: c-parser.c:5289
#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized format specifier"
-msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
+msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
+msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit deÄil"
-#: c-format.c:198
+#: c-parser.c:5456
#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is an unrecognized format function type"
-msgstr "%qE biçim iÅlevi türü bilinmiyor"
+msgid "compound literal has variable size"
+msgstr "bileÅik sabit deÄiÅken boyuta sahip"
-#: c-format.c:212
+#: c-parser.c:5464
#, gcc-internal-format
-msgid "%<...%> has invalid operand number"
-msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
+msgstr "ISO C90 bileÅik sabitlere izin vermez"
-#: c-format.c:219
+#: c-parser.c:5981
#, gcc-internal-format
-msgid "format string argument follows the args to be formatted"
-msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
+msgid "extra semicolon in method definition specified"
+msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiÅ"
-#: c-format.c:899
+#: c-parser.c:6525 cp/parser.c:19293
#, gcc-internal-format
-msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
-msgstr "iÅlev, %qs biçim özniteliÄi için olası aday olabilir"
+msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr ""
-#: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026
+#: c-parser.c:6536 cp/parser.c:19308
#, gcc-internal-format
-msgid "missing $ operand number in format"
-msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
+msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr ""
-#: c-format.c:1021
+#: c-parser.c:6548 cp/parser.c:19334
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
-msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
+msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:6554 cp/parser.c:19283
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
+
+#: c-parser.c:6705 cp/parser.c:18131
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many %qs clauses"
+msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
+
+#: c-parser.c:6830
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
+msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:6873
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:6916 c-parser.c:7091
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected integer expression"
+msgstr "ifade umuluyordu"
-#: c-format.c:1028
+#: c-parser.c:6925
#, gcc-internal-format
-msgid "operand number out of range in format"
-msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dıÅında"
+msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+msgstr ""
-#: c-format.c:1051
+#: c-parser.c:7005
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
+msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:7086 cp/parser.c:18480
#, gcc-internal-format
-msgid "format argument %d used more than once in %s format"
-msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmıÅ"
+msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7104
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid schedule kind"
+msgstr "const_double terim geçersiz"
-#: c-format.c:1083
+#: c-parser.c:7189
#, gcc-internal-format
-msgid "$ operand number used after format without operand number"
-msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmıÅ"
+msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7198 cp/parser.c:18589
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası deÄil"
+
+#: c-parser.c:7298
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz iÅlem"
+
+#: c-parser.c:7349 c-parser.c:7369
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%> or end of line"
+msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
+
+#: c-parser.c:7387
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "for statement expected"
+msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:7460 cp/semantics.c:3798 cp/semantics.c:3842
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected iteration declaration or initialization"
+msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:7586
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:7811 cp/parser.c:19171 fortran/openmp.c:470
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "threadprivate variables not supported in this target"
+msgstr "bu hedefte yerel evreli saklama desteklenmiyor"
+
+#: c-parser.c:7821 cp/semantics.c:3692
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
+msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamıÅ"
+
+#: c-parser.c:7823 cp/semantics.c:3694
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
+msgstr "gerçeklenim deÄiÅkeni %qs private olarak bildirilmiÅ"
+
+#: c-parser.c:7825 cp/semantics.c:3696
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
+msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamıŠtürde"
-#: c-format.c:1114
+#: c-pch.c:132
#, gcc-internal-format
-msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
-msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamıÅ"
+msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
+msgstr "önderlemeli %s baÅlıÄı oluÅturulamıyor: %m"
-#: c-format.c:1209
+#: c-pch.c:153
#, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal, format string not checked"
-msgstr "biçim bir dizge sabiti deÄil, biçim dizgesi denetlenmedi"
+msgid "can%'t write to %s: %m"
+msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
-#: c-format.c:1224 c-format.c:1227
+#: c-pch.c:159
#, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal and no format arguments"
-msgstr "biçim bir dizge sabiti deÄil ve biçim argümanları yok"
+msgid "%qs is not a valid output file"
+msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası deÄil"
-#: c-format.c:1230
+#: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
#, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal, argument types not checked"
-msgstr "biçim bir dizge sabiti deÄil, argüman türleri denetlenmedi"
+msgid "can%'t write %s: %m"
+msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
-#: c-format.c:1243
+#: c-pch.c:193 c-pch.c:210
#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments for format"
-msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
+msgid "can%'t seek in %s: %m"
+msgstr "%s içinde konumlama yapılamıyor: %m"
-#: c-format.c:1246
+#: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
#, gcc-internal-format
-msgid "unused arguments in $-style format"
-msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamıŠargümanlar"
+msgid "can%'t read %s: %m"
+msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
-#: c-format.c:1249
+#: c-pch.c:450
#, gcc-internal-format
-msgid "zero-length %s format string"
-msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
+msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
+msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
-#: c-format.c:1253
+#: c-pch.c:451
#, gcc-internal-format
-msgid "format is a wide character string"
-msgstr "biçim bir geniŠkarakter dizgesi"
+msgid "use #include instead"
+msgstr "yerine #include kullanın"
-#: c-format.c:1256
+#: c-pch.c:457
#, gcc-internal-format
-msgid "unterminated format string"
-msgstr "sonlandırılmamıŠbiçim dizgesi"
+msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
+msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
-#: c-format.c:1470
+#: c-pch.c:462
#, gcc-internal-format
-msgid "embedded %<\\0%> in format"
-msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
-#: c-format.c:1485
+#: c-pch.c:463
#, gcc-internal-format
-msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
-msgstr "biçimde Åüpheli %<%%%> kuyruÄu"
+msgid "%s: PCH file was invalid"
+msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
-#: c-format.c:1529 c-format.c:1774
+#: c-pragma.c:103
#, gcc-internal-format
-msgid "repeated %s in format"
-msgstr "biçim içinde %s yinelenmiÅ"
+msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
+msgstr "#pragma pack (push) ile eÅleÅme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
-#: c-format.c:1542
+#: c-pragma.c:116
#, gcc-internal-format
-msgid "missing fill character at end of strfmon format"
-msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
+msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
+msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eÅleÅmediÄi saptandı"
-#: c-format.c:1586 c-format.c:1688 c-format.c:1973 c-format.c:2038
+#: c-pragma.c:130
#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments for format"
-msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
+msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte #pragma pack(push[, id], <n>) desteklenmiyor"
-#: c-format.c:1627
+#: c-pragma.c:132
#, gcc-internal-format
-msgid "zero width in %s format"
-msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
+msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte #pragma pack(pop[, id], <n>) desteklenmiyor"
-#: c-format.c:1645
+#: c-pragma.c:153
#, gcc-internal-format
-msgid "empty left precision in %s format"
-msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boÅ"
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:164 c-pragma.c:196
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
-#: c-format.c:1718
+#: c-pragma.c:168 c-pragma.c:210
#, gcc-internal-format
-msgid "empty precision in %s format"
-msgstr "%s biçiminde boŠhassasiyet"
+msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
-#: c-format.c:1758
+#: c-pragma.c:173
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
-msgstr "%s %qs %s uzunluk deÄiÅtiricisini desteklemiyor"
+msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
+msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
-#: c-format.c:1808
+#: c-pragma.c:175
#, gcc-internal-format
-msgid "conversion lacks type at end of format"
-msgstr "dönüÅüm, biçim sonunda türden yoksun"
+msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
-#: c-format.c:1819
+#: c-pragma.c:184
#, gcc-internal-format
-msgid "unknown conversion type character %qc in format"
-msgstr "biçimdeki dönüÅüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
+msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
-#: c-format.c:1822
+#: c-pragma.c:213
#, gcc-internal-format
-msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
-msgstr "biçimdeki dönüÅüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
+msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
-#: c-format.c:1829
+#: c-pragma.c:216
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
+msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
+msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
-#: c-format.c:1845
+#: c-pragma.c:236
#, gcc-internal-format
-msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmıÅ"
+msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d deÄil"
-#: c-format.c:1854
+#: c-pragma.c:269
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %s"
-msgstr "%s %s desteÄi vermiyor"
+msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranıÅa yol açar"
-#: c-format.c:1864
+#: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
+msgid "malformed #pragma weak, ignored"
+msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
-#: c-format.c:1898
+#: c-pragma.c:352
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
+
+#: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
#, gcc-internal-format
-msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
+msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:425
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
+msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
-#: c-format.c:1902
+#: c-pragma.c:431
#, gcc-internal-format
-msgid "%s ignored with %s in %s format"
-msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
+msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
+msgstr "#pragma redefine_extname bu hedefte desteklenmiyor"
-#: c-format.c:1909
+#: c-pragma.c:448 c-pragma.c:535
#, gcc-internal-format
-msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliÅtiÄinden yoksayıldı"
-#: c-format.c:1913
+#: c-pragma.c:471
#, gcc-internal-format
-msgid "use of %s and %s together in %s format"
-msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliÅtiÄinden yoksayıldı"
-#: c-format.c:1932
+#: c-pragma.c:490
#, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
-msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
+msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:493
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
+msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
-#: c-format.c:1935
+#: c-pragma.c:500
#, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
-msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
+msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
+msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
-#. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:1952
+#: c-pragma.c:526
#, gcc-internal-format
-msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
-msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
+msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "asm bildirimi önceki isim deÄiÅikliÄi ile çeliÅtiÄinden yoksayıldı"
-#: c-format.c:1966
+#: c-pragma.c:557
#, gcc-internal-format
-msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
-msgstr "%qs uzunluk deÄiÅtiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
+msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliÅtiÄinden yoksayıldı"
-#: c-format.c:1988
+#: c-pragma.c:619
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
-msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
+msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
-#: c-format.c:2005
+#: c-pragma.c:654
#, gcc-internal-format
-msgid "operand number specified with suppressed assignment"
-msgstr "terim numarası engellenmiÅ atama ile belirtilmiÅ"
+msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
+msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
-#: c-format.c:2008
+#: c-pragma.c:660
#, gcc-internal-format
-msgid "operand number specified for format taking no argument"
-msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiÅ"
+msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eÅleÅen push yok"
-#: c-format.c:2151
+#: c-pragma.c:667 c-pragma.c:674
#, gcc-internal-format
-msgid "writing through null pointer (argument %d)"
-msgstr "boŠgösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
-#: c-format.c:2159
+#: c-pragma.c:670
#, gcc-internal-format
-msgid "reading through null pointer (argument %d)"
-msgstr "boŠgösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
+msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
+msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
-#: c-format.c:2179
+#: c-pragma.c:678
#, gcc-internal-format
-msgid "writing into constant object (argument %d)"
-msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
+
+#: c-pragma.c:694
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC memregs bir iÅlev bildirimi ile öncelenmeli"
-#: c-format.c:2190
+#: c-pragma.c:700
#, gcc-internal-format
-msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
-msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
+msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr ""
-#: c-format.c:2301
+#: c-pragma.c:709
#, gcc-internal-format
-msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s %<%s%s%>türünde olmalı, ancak %d. argüman %qT türünde"
+msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:713
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:727
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
-#: c-format.c:2305
+#: c-typeck.c:175
#, gcc-internal-format
-msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
+msgid "%qD has an incomplete type"
+msgstr "%qD bir tamamlanmamıŠtür içeriyor"
-#: c-format.c:2313
+#: c-typeck.c:196 cp/call.c:2724
#, gcc-internal-format
-msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s %<%T%s%> türünde olmalı, ama %d. argüman %qT türünde"
+msgid "invalid use of void expression"
+msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
-#: c-format.c:2317
+#: c-typeck.c:204
#, gcc-internal-format
-msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
+msgid "invalid use of flexible array member"
+msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
-#: c-format.c:2376 c-format.c:2382 c-format.c:2532
+#: c-typeck.c:210
#, gcc-internal-format
-msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
-msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı deÄil"
+msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
+msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
-#: c-format.c:2389 c-format.c:2542
+#: c-typeck.c:218
#, gcc-internal-format
-msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
-msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı deÄil"
+msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
+msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
-#: c-format.c:2438
+#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
+#: c-typeck.c:222
#, gcc-internal-format
-msgid "%<locus%> is not defined as a type"
-msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı deÄil"
+msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
+msgstr "tamamlanmamıŠtypedef %qD kullanımı geçersiz"
-#: c-format.c:2491
+#: c-typeck.c:475 c-typeck.c:500
#, gcc-internal-format
-msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
-msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı deÄil"
+msgid "function types not truly compatible in ISO C"
+msgstr "iÅlev türleri ISO C'de tam uyumlu deÄil"
-#: c-format.c:2508
+#: c-typeck.c:620
#, gcc-internal-format
-msgid "%<tree%> is not defined as a type"
-msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı deÄil"
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
+msgstr ""
-#: c-format.c:2513
+#: c-typeck.c:625
#, gcc-internal-format
-msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
-msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı deÄil"
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
+msgstr ""
-#: c-format.c:2724
+#: c-typeck.c:630
#, gcc-internal-format
-msgid "args to be formatted is not %<...%>"
-msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> deÄil"
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
+msgstr ""
-#: c-format.c:2733
+#: c-typeck.c:951
#, gcc-internal-format
-msgid "strftime formats cannot format arguments"
-msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
+msgid "types are not quite compatible"
+msgstr "türler tam uyumlu deÄil"
-#: c-lex.c:254
+#: c-typeck.c:1269
#, gcc-internal-format
-msgid "badly nested C headers from preprocessor"
-msgstr "öniÅlemcideki C baÅlıkları hatalı yuvalanmıÅ"
+msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
+msgstr "iÅlevin dönüŠtürü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
-#: c-lex.c:302
+#: c-typeck.c:1428 c-typeck.c:2781
#, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
-msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
+msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+msgstr "bir içi boŠtür göstericisi üzerinde aritmetik"
-#. ... or not.
-#: c-lex.c:412
+#: c-typeck.c:1820
#, gcc-internal-format
-msgid "%Hstray %<@%> in program"
-msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
+msgid "%qT has no member named %qE"
+msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
-#: c-lex.c:426
+#: c-typeck.c:1861
#, gcc-internal-format
-msgid "stray %qs in program"
-msgstr "programda serseri %qs"
+msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
+msgstr "bir struct veya union olmayan Åeyin %qE üyesi için istek"
-#: c-lex.c:436
+#: c-typeck.c:1892
#, gcc-internal-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
+msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+msgstr "içi boÅ ture gösterici iliÅkilendirme"
-#: c-lex.c:438
+#: c-typeck.c:1896
#, gcc-internal-format
-msgid "stray %qc in program"
-msgstr "programda serseri %qc"
+msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+msgstr "%<void *%> gösterici iliÅkilendirmesi"
-#: c-lex.c:440
+#: c-typeck.c:1913 cp/typeck.c:2369
#, gcc-internal-format
-msgid "stray %<\\%o%> in program"
-msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
+msgid "invalid type argument of %qs"
+msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
-#: c-lex.c:601
+#: c-typeck.c:1941 cp/typeck.c:2512
#, gcc-internal-format
-msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
-msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
+msgstr "indisli deÄer ne dizi ne de bir gösterici"
-#: c-lex.c:605
+#: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2431 cp/typeck.c:2517
#, gcc-internal-format
-msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
-msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
+msgid "array subscript is not an integer"
+msgstr "dizi indisi bir tamsayı deÄil"
-#: c-lex.c:621
+#: c-typeck.c:1958
#, gcc-internal-format
-msgid "integer constant is too large for %qs type"
-msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
+msgid "subscripted value is pointer to function"
+msgstr "indisli deÄer, iÅleve göstericidir"
-#: c-lex.c:687
+#: c-typeck.c:2005
#, gcc-internal-format
-msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
-msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralıÄı dıÅında"
+msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
+msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
-#: c-lex.c:770
+#: c-typeck.c:2007
#, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
-msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleÅtirilmesine izin vermez"
+msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
-#: c-objc-common.c:81
+#: c-typeck.c:2256
#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
-msgstr "%q+F iÅlevi -fno-inline kullanılarak engellendiÄinden satır içine alınamaz"
+msgid "called object %qE is not a function"
+msgstr "çaÄrılan nesne %qE bir iÅlev deÄil"
-#: c-objc-common.c:91
+#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
+#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
+#. executions of the program must execute the code.
+#: c-typeck.c:2284
#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
-msgstr "%q+F iÅlevi bu dönüÅüm birimi içine alınamadıÄından asla satıriçine alınamaz"
+msgid "function called through a non-compatible type"
+msgstr "uyumlu olmayan türde iÅlev çaÄrısı"
-#: c-objc-common.c:99
+#: c-typeck.c:2391
#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
-msgstr "%q+F iÅlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliÅtiÄinden iÅlev asla satıriçine alınamaz"
+msgid "too many arguments to function %qE"
+msgstr "%qE iÅlevi için çok fazla argüman belirtildi"
-#: c-opts.c:147
+#: c-typeck.c:2412
#, gcc-internal-format
-msgid "no class name specified with %qs"
-msgstr "%qs ile belirtilmiŠsınıf ismi yok"
+msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
+msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
+
+#: c-typeck.c:2425
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı deÄil tamsayı aktarılması"
-#: c-opts.c:151
-#, gcc-internal-format
-msgid "assertion missing after %qs"
-msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
+#: c-typeck.c:2430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaÅık sayı deÄil tamsayı aktarılması"
-#: c-opts.c:156
-#, gcc-internal-format
-msgid "macro name missing after %qs"
-msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
+#: c-typeck.c:2435
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı deÄil karmaÅık sayı aktarılması"
-#: c-opts.c:165
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing path after %qs"
-msgstr "%qs den sonra yol eksik"
+#: c-typeck.c:2440
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı deÄil gercel sayı aktarılması"
-#: c-opts.c:174
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing filename after %qs"
-msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
+#: c-typeck.c:2445
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı deÄil karmaÅık sayı aktarılması"
-#: c-opts.c:179
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing makefile target after %qs"
-msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
+#: c-typeck.c:2450
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaÅık sayı deÄil gerçel sayı aktarılması"
-#: c-opts.c:319
-#, gcc-internal-format
-msgid "-I- specified twice"
-msgstr "-I- iki kere belirtilmiÅ"
+#: c-typeck.c:2463
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> deÄil %<float%> aktarılması"
-#: c-opts.c:322
-#, gcc-internal-format
-msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
-msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmıÅ, yerine lütfen -iquote kullanın"
+#: c-typeck.c:2488
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı deÄil karmaÅık sayı aktarılması"
-#: c-opts.c:492
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
-msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
+#: c-typeck.c:2509
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı geniÅlikte deÄer aktarılması"
-#: c-opts.c:576
-#, gcc-internal-format
-msgid "switch %qs is no longer supported"
-msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
+#: c-typeck.c:2532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı iÅaretsiz tamsayı aktarılması"
-#: c-opts.c:686
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
-msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak deÄiÅtirilmiÅti (ve Åimdi öntanımlı olarak böyle)"
+#: c-typeck.c:2536
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı iÅaretli tamsayı aktarılması"
-#: c-opts.c:868
+#: c-typeck.c:2627
#, gcc-internal-format
-msgid "output filename specified twice"
-msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiÅ"
+msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
+msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-opts.c:1012
+#: c-typeck.c:2635
#, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
+msgid "suggest parentheses around && within ||"
+msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-opts.c:1014
+#: c-typeck.c:2645
#, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı"
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
+msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-opts.c:1016
+#: c-typeck.c:2650
#, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-zero-length -Wformat'sız yoksayıldı"
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
+msgstr "| terimindeki karÅılaÅtırma çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-opts.c:1018
+#: c-typeck.c:2660
#, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
+msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-opts.c:1020
+#: c-typeck.c:2665
#, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı"
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
+msgstr "^ terimindeki karÅılaÅtırma çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-opts.c:1040
+#: c-typeck.c:2673
#, gcc-internal-format
-msgid "opening output file %s: %m"
-msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
+msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
+msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-opts.c:1045
+#: c-typeck.c:2678
#, gcc-internal-format
-msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
-msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
+msgstr "& terimindeki karÅılaÅtırma çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-opts.c:1131
+#: c-typeck.c:2684
#, gcc-internal-format
-msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
-msgstr "derleme sırasında YYDEBUG tanımlı deÄildi, -dy yoksayıldı"
+msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
+msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karÅılaÅtırma matematiksel olarak anlamlı deÄil"
+
+#: c-typeck.c:2696 c-typeck.c:2701 cp/typeck.c:3281 cp/typeck.c:3390
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
+msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranıÅla sonuçlanıyor"
-#: c-opts.c:1177
+#: c-typeck.c:2723
#, gcc-internal-format
-msgid "opening dependency file %s: %m"
-msgstr "%s baÄımlılık dosyasının açılması: %m"
+msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
+msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmıÅ"
-#: c-opts.c:1187
+#: c-typeck.c:2725
#, gcc-internal-format
-msgid "closing dependency file %s: %m"
-msgstr "%s baÄımlılık dosyasının kapatılması: %m"
+msgid "pointer to a function used in subtraction"
+msgstr "çıkartmada iÅlev göstericisi kullanılmıÅ"
-#: c-opts.c:1190
+#: c-typeck.c:2832
#, gcc-internal-format
-msgid "when writing output to %s: %m"
-msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
+msgid "wrong type argument to unary plus"
+msgstr "tek terimli artıya yanlıŠtürde argüman"
-#: c-opts.c:1270
+#: c-typeck.c:2845
#, gcc-internal-format
-msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
-msgstr "baÄımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
+msgid "wrong type argument to unary minus"
+msgstr "tek terimli eksiye yanlıŠtürde argüman"
-#: c-opts.c:1438
+#: c-typeck.c:2862
#, gcc-internal-format
-msgid "too late for # directive to set debug directory"
-msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
+msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
+msgstr "ISO C karmaÅık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
-#: c-parser.c:969
+#: c-typeck.c:2868
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids an empty source file"
-msgstr "ISO C boŠkaynak dosyalarına izin vermez"
+msgid "wrong type argument to bit-complement"
+msgstr "bit-tümler için yanlıŠtürde argüman"
-#: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762
+#: c-typeck.c:2876
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
-msgstr "ISO C iÅlevler dıÅında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
+msgid "wrong type argument to abs"
+msgstr "abs'a yanlıŠtürde argüman"
-#: c-parser.c:1145
+#: c-typeck.c:2888
#, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration specifiers"
-msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
+msgid "wrong type argument to conjugation"
+msgstr "mantıksal çarpım için yanlıŠtürde argüman"
-#: c-parser.c:1193
+#: c-typeck.c:2900
#, gcc-internal-format
-msgid "data definition has no type or storage class"
-msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
+msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
+msgstr "tek terimli tümleyen için yanlıŠtürde argüman"
-#: c-parser.c:1247
+#: c-typeck.c:2934
#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<;%>"
-msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
+msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
+msgstr "ISO C karmaÅık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
-#. This can appear in many cases looking nothing like a
-#. function definition, so we don't give a more specific
-#. error suggesting there was one.
-#: c-parser.c:1254 c-parser.c:1271
+#: c-typeck.c:2950 c-typeck.c:2982
#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
-msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
+msgid "wrong type argument to increment"
+msgstr "arttırımda yanlıŠtürde argüman"
-#: c-parser.c:1263
+#: c-typeck.c:2952 c-typeck.c:2984
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids nested functions"
-msgstr "ISO C iç içe iÅlevlere izin vermez"
+msgid "wrong type argument to decrement"
+msgstr "eksiltmede yanlıŠtürde argüman"
-#: c-parser.c:1609 c-parser.c:2372 c-parser.c:2981 c-parser.c:3222
-#: c-parser.c:4009 c-parser.c:4590 c-parser.c:4980 c-parser.c:5000
-#: c-parser.c:5115 c-parser.c:5261 c-parser.c:5278 c-parser.c:5410
-#: c-parser.c:5422 c-parser.c:5447 c-parser.c:5575 c-parser.c:5604
-#: c-parser.c:5612 c-parser.c:5640 c-parser.c:5654 c-parser.c:5867
-#: c-parser.c:5966
+#: c-typeck.c:2973
#, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier"
-msgstr "betimleyici umuluyordu"
+msgid "increment of pointer to unknown structure"
+msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde arttırma"
-#: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10280
+#: c-typeck.c:2975
#, gcc-internal-format
-msgid "comma at end of enumerator list"
-msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
+msgid "decrement of pointer to unknown structure"
+msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde eksiltme"
-#: c-parser.c:1641
+#: c-typeck.c:3155
#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<}%>"
-msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
+msgid "assignment of read-only member %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
-#: c-parser.c:1655 c-parser.c:1825 c-parser.c:5729
+#: c-typeck.c:3156
#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<{%>"
-msgstr "%<{%> umuluyordu"
+msgid "increment of read-only member %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
-#: c-parser.c:1664
+#: c-typeck.c:3157
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
-msgstr "ISO C sonradan bildirilmiÅ %<enum%> türlerine ileri baÅvuruya izin vermez"
+msgid "decrement of read-only member %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
-#: c-parser.c:1767
+#: c-typeck.c:3158
#, gcc-internal-format
-msgid "expected class name"
-msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
+msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmıÅ"
-#: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514
+#: c-typeck.c:3162
#, gcc-internal-format
-msgid "extra semicolon in struct or union specified"
-msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
+msgid "assignment of read-only variable %qD"
+msgstr "salt-okunur deÄiÅken %qD için atama"
-#: c-parser.c:1808
+#: c-typeck.c:3163
#, gcc-internal-format
-msgid "no semicolon at end of struct or union"
-msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
+msgid "increment of read-only variable %qD"
+msgstr "salt-okunur deÄiÅken %qD için eksiltme"
-#: c-parser.c:1811
+#: c-typeck.c:3164
#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<;%>"
-msgstr "%<;%> umuluyordu"
+msgid "decrement of read-only variable %qD"
+msgstr "salt-okunur deÄiÅken %qD için arttırım"
-#: c-parser.c:1888 c-parser.c:2815
+#: c-typeck.c:3165
#, gcc-internal-format
-msgid "expected specifier-qualifier-list"
-msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
+msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "salt-okunur deÄiÅken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmıÅ"
-#: c-parser.c:1898
+#: c-typeck.c:3168
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
+msgid "assignment of read-only location"
+msgstr "salt-okunur konuma atama"
-#: c-parser.c:1967
+#: c-typeck.c:3169
#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
-msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
+msgid "increment of read-only location"
+msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
-#: c-parser.c:1974
+#: c-typeck.c:3170
#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
-msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
+msgid "decrement of read-only location"
+msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
-#: c-parser.c:2023
+#: c-typeck.c:3171
#, gcc-internal-format
-msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmıÅ"
+msgid "read-only location used as %<asm%> output"
+msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmıÅ"
-#: c-parser.c:2242
+#: c-typeck.c:3206
#, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier or %<(%>"
-msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
+msgid "cannot take address of bit-field %qD"
+msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
-#: c-parser.c:2435
+#: c-typeck.c:3234
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
-msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
+msgid "global register variable %qD used in nested function"
+msgstr "genel yazmaç deÄiÅkeni %qD iç iÅlevde kullanılmıÅ"
-#: c-parser.c:2537
+#: c-typeck.c:3237
#, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
-msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
+msgid "register variable %qD used in nested function"
+msgstr "yazmaç deÄiÅkeni %qD iç iÅlevde kullanılmıÅ"
-#: c-parser.c:2587
+#: c-typeck.c:3242
#, gcc-internal-format
-msgid "wide string literal in %<asm%>"
-msgstr "%<asm%> de geniÅ dizge sabit"
+msgid "address of global register variable %qD requested"
+msgstr "%qD genel yazmaç deÄiÅkeninin adresi istenmiÅ"
-#: c-parser.c:2593
+#: c-typeck.c:3244
#, gcc-internal-format
-msgid "expected string literal"
-msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
+msgid "address of register variable %qD requested"
+msgstr "%qD yazmaç deÄiÅkeninin adresi istendi"
-#: c-parser.c:2907
+#: c-typeck.c:3290
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "ISO C boÅ ilklendirme parantezlerine izin vermez"
+msgid "non-lvalue array in conditional expression"
+msgstr "koÅullu ifadede sol deÄersiz dizi"
-#: c-parser.c:2952
+#: c-typeck.c:3338
#, gcc-internal-format
-msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
-msgstr "%<:%> ile tasarlanmıŠilklendirici kullanımını artık geçersiz"
+msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
+msgstr "koÅullu ifadede signed ve unsigned türler"
-#: c-parser.c:3075
+#: c-typeck.c:3345
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr "ISO C ilklendirici olarak öÄe aralıÄı belirtilmesine izin vermez."
+msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
+msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koÅullu ifadelere izin vermez"
-#: c-parser.c:3088
+#: c-typeck.c:3359 c-typeck.c:3367
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
+msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
+msgstr "ISO C %<void *%> ve iÅlev göstericisi arasında koÅullu ifadelere izin vermez"
-#: c-parser.c:3096
+#: c-typeck.c:3374
#, gcc-internal-format
-msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
-msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmıŠilklendirici kullanımı artık geçersiz"
+msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "koÅullu ifadede gösterici türü uyumsuzluÄu"
-#: c-parser.c:3104
+#: c-typeck.c:3381 c-typeck.c:3391
#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<=%>"
-msgstr "%<=%> umuluyordu"
+msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "koÅullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluÄu"
-#: c-parser.c:3241
+#: c-typeck.c:3405
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids label declarations"
-msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
+msgid "type mismatch in conditional expression"
+msgstr "koÅullu ifadede tür uyumsuzluÄu"
-#: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255
+#: c-typeck.c:3447
#, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration or statement"
-msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
+msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
-#: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303
+#: c-typeck.c:3484
#, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karıÅmasına izin vermez"
+msgid "cast specifies array type"
+msgstr "tür dönüÅümü dizi belirtiyor"
-#: c-parser.c:3319
+#: c-typeck.c:3490
#, gcc-internal-format
-msgid "label at end of compound statement"
-msgstr "bileÅik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
+msgid "cast specifies function type"
+msgstr "tür dönüÅümü iÅlev belirtiyor"
-#: c-parser.c:3362
+#: c-typeck.c:3500
#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%> or %<...%>"
-msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
+msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
+msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüÅüme izin vermez"
-#: c-parser.c:3498
+#: c-typeck.c:3517
#, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier or %<*%>"
-msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
+msgid "ISO C forbids casts to union type"
+msgstr "ISO C union türe dönüÅüme izin vermez"
-#. Avoid infinite loop in error recovery:
-#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
-#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
-#. it to proceed further.
-#: c-parser.c:3560
+#: c-typeck.c:3525
#, gcc-internal-format
-msgid "expected statement"
-msgstr "deyim umuluyordu"
+msgid "cast to union type from type not present in union"
+msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüÅüm"
-#: c-parser.c:3894
+#: c-typeck.c:3571
#, gcc-internal-format
-msgid "%E qualifier ignored on asm"
-msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
+msgid "cast adds new qualifiers to function type"
+msgstr "tür dönüÅümü, iÅlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
-#: c-parser.c:4174
+#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
+#. present in IN_TYPE.
+#: c-typeck.c:3576
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
+msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "tür dönüÅümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
-#: c-parser.c:4560
+#: c-typeck.c:3592
#, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "geleneksel C tek terimli artı iÅlecine izin vermez"
+msgid "cast increases required alignment of target type"
+msgstr "tür dönüÅümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
-#: c-parser.c:4673
+#: c-typeck.c:3603
#, gcc-internal-format
-msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
+msgid "cast from pointer to integer of different size"
+msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüÅüm"
-#: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179
+#: c-typeck.c:3607
#, gcc-internal-format
-msgid "expected expression"
-msgstr "ifade umuluyordu"
+msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
+msgstr "%qT türündeki iÅlev çaÄrısından eÅleÅmeyen %qT türüne dönüÅüm"
-#: c-parser.c:4842
+#: c-typeck.c:3615
#, gcc-internal-format
-msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir iÅlevin içinde izin verilir"
+msgid "cast to pointer from integer of different size"
+msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüÅüm"
-#: c-parser.c:4856
+#: c-typeck.c:3628
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
+msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
+msgstr "ISO C iÅlev göstericisinin nesne göstericisine dönüÅtürülmesini yasaklar"
-#: c-parser.c:5039
+#: c-typeck.c:3636
#, gcc-internal-format
-msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
-msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit deÄil"
+msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
+msgstr "ISO C nesne göstericisinin iÅlev göstericisine dönüÅtürülmesini yasaklar"
-#: c-parser.c:5206
+#: c-typeck.c:3912
#, gcc-internal-format
-msgid "compound literal has variable size"
-msgstr "bileÅik sabit deÄiÅken boyuta sahip"
+msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
+msgstr "saÄ taraf deÄeri, baÅvuru parametresine aktarılamaz"
-#: c-parser.c:5214
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids compound literals"
-msgstr "ISO C90 bileÅik sabitlere izin vermez"
+#: c-typeck.c:4023 c-typeck.c:4189
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
-#: c-parser.c:5725
+#: c-typeck.c:4026 c-typeck.c:4192
#, gcc-internal-format
-msgid "extra semicolon in method definition specified"
-msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiÅ"
+msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "atama niteliksiz iÅlev göstericisini nitelikli yapıyor"
-#: c-pch.c:132
+#: c-typeck.c:4029 c-typeck.c:4194
#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
-msgstr "önderlemeli %s baÅlıÄı oluÅturulamıyor: %m"
+msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "ilklendirme niteliksiz iÅlev göstericisini nitelikli yapıyor"
-#: c-pch.c:153
+#: c-typeck.c:4032 c-typeck.c:4196
#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write to %s: %m"
-msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
+msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "dönüŠdeÄeri niteliksiz iÅlev göstericisini nitelikli yapıyor"
-#: c-pch.c:159
+#: c-typeck.c:4036 c-typeck.c:4156
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: c-typeck.c:4038 c-typeck.c:4158
#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a valid output file"
-msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası deÄil"
+msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
-#: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
+#: c-typeck.c:4040 c-typeck.c:4160
#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write %s: %m"
-msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
+msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
-#: c-pch.c:193 c-pch.c:210
+#: c-typeck.c:4042 c-typeck.c:4162
#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t seek in %s: %m"
-msgstr "%s içinde konumlama yapılamıyor: %m"
+msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "dönüŠdeÄeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
-#: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
+#: c-typeck.c:4049
#, gcc-internal-format
-msgid "can%'t read %s: %m"
-msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
+msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
+msgstr "ISO C union türe argüman dönüÅümünü yasaklar"
-#: c-pch.c:452
+#: c-typeck.c:4084
#, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
-msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
+msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüÅüme C++'da izin verilmez"
+
+#: c-typeck.c:4097
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliÄi adayı olabilir"
-#: c-pch.c:458
+#: c-typeck.c:4103
#, gcc-internal-format
-msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
-msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
+msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliÄi adayı olabilir"
-#: c-pch.c:459
+#: c-typeck.c:4108
#, gcc-internal-format
-msgid "use #include instead"
-msgstr "yerine #include kullanın"
+msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliÄi adayı olabilir"
-#: c-pch.c:467
+#: c-typeck.c:4113
#, gcc-internal-format
-msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
-msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
+msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "dönüŠtürü bir biçim özniteliÄi adayı olabilir"
+
+#: c-typeck.c:4136
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C iÅlev göstericisi ile %<void *%> arasında %2$qE iÅlevinin %1$d. argümanının aktarımına izin vermez"
-#: c-pch.c:472
+#: c-typeck.c:4139
#, gcc-internal-format
-msgid "use -Winvalid-pch for more information"
-msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
+msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C de iÅlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
-#: c-pch.c:473
+#: c-typeck.c:4141
#, gcc-internal-format
-msgid "%s: PCH file was invalid"
-msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
+msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C de iÅlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
-#: c-pragma.c:101
+#: c-typeck.c:4143
#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
-msgstr "#pragma pack (push) ile eÅleÅme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
+msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C de iÅlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
+
+#: c-typeck.c:4172
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
-#: c-pragma.c:114
+#: c-typeck.c:4174
#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
-msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eÅleÅmediÄi saptandı"
+msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
+msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
-#: c-pragma.c:128
+#: c-typeck.c:4176
#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "bu hedefte #pragma pack(push[, id], <n>) desteklenmiyor"
+msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
+msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
-#: c-pragma.c:130
+#: c-typeck.c:4178
#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "bu hedefte #pragma pack(pop[, id], <n>) desteklenmiyor"
+msgid "pointer targets in return differ in signedness"
+msgstr "dönüŠdeÄerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
+
+#: c-typeck.c:4203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
-#: c-pragma.c:151
+#: c-typeck.c:4205
#, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
+msgid "assignment from incompatible pointer type"
+msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
-#: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204
+#: c-typeck.c:4206
#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
+msgid "initialization from incompatible pointer type"
+msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
-#: c-pragma.c:169
+#: c-typeck.c:4208
#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
-msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
+msgid "return from incompatible pointer type"
+msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüŠdeÄeri"
+
+#: c-typeck.c:4225
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüÅümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
-#: c-pragma.c:171
+#: c-typeck.c:4227
#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
-msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
+msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "atama bir tür dönüÅümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
-#: c-pragma.c:180
+#: c-typeck.c:4229
#, gcc-internal-format
-msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
+msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "ilklendirme bir tür dönüÅümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
-#: c-pragma.c:207
+#: c-typeck.c:4231
#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
-msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
+msgid "return makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "dönüŠdeÄeri bir tür dönüÅümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:4238
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüÅümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-#: c-pragma.c:210
+#: c-typeck.c:4240
#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
-msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
+msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "atamada bir tür dönüÅümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-#: c-pragma.c:230
+#: c-typeck.c:4242
#, gcc-internal-format
-msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d deÄil"
+msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "ilklendirmede bir tür dönüÅümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-#: c-pragma.c:263
+#: c-typeck.c:4244
#, gcc-internal-format
-msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranıÅa yol açar"
+msgid "return makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "dönüŠdeÄerinde bir tür dönüÅümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-#: c-pragma.c:337 c-pragma.c:342
+#: c-typeck.c:4260
#, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma weak, ignored"
-msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
+msgid "incompatible types in assignment"
+msgstr "atamada uyumsuz türler"
-#: c-pragma.c:346
+#: c-typeck.c:4263
#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma weak"
-msgstr "#pragma weak sonunda döküntü"
+msgid "incompatible types in initialization"
+msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
-#: c-pragma.c:414 c-pragma.c:416
+#: c-typeck.c:4266
#, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
-msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
+msgid "incompatible types in return"
+msgstr "dönüŠdeÄerinde uyumsuz türler"
-#: c-pragma.c:419
+#: c-typeck.c:4353
#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
+msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
+msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak deÄer ilklendirmesini reddeder"
-#: c-pragma.c:425
+#: c-typeck.c:4523 c-typeck.c:4538 c-typeck.c:4553
#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
-msgstr "#pragma redefine_extname bu hedefte desteklenmiyor"
+msgid "(near initialization for %qs)"
+msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
-#: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529
+#: c-typeck.c:5093 cp/decl.c:4824
#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliÅtiÄinden yoksayıldı"
+msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
-#: c-pragma.c:465
+#: c-typeck.c:5716
#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliÅtiÄinden yoksayıldı"
+msgid "unknown field %qE specified in initializer"
+msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiÅ"
-#: c-pragma.c:484
+#: c-typeck.c:6616
#, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
-msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
+msgid "traditional C rejects initialization of unions"
+msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
-#: c-pragma.c:487
+#: c-typeck.c:6924
#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
-msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
+msgid "jump into statement expression"
+msgstr "deyim ifadesine jump"
-#: c-pragma.c:494
+#: c-typeck.c:6930
#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
-msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
+msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "deÄiÅkene göre deÄiÅen türde betimleyici etki alanına jump"
-#: c-pragma.c:520
+#: c-typeck.c:6967
#, gcc-internal-format
-msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "asm bildirimi önceki isim deÄiÅikliÄi ile çeliÅtiÄinden yoksayıldı"
+msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
+msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
-#: c-pragma.c:551
+#: c-typeck.c:6982 cp/typeck.c:6461
#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
-msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliÅtiÄinden yoksayıldı"
+msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
+msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiÅ iÅlev %<return%> deyimi içeriyor"
-#: c-pragma.c:616
+#: c-typeck.c:6990
#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
-msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
+msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
+msgstr "dönüŠdeÄeri void olmayan iÅlevde %<return%> deÄer içermiyor"
-#: c-pragma.c:623
+#: c-typeck.c:6999
#, gcc-internal-format
-msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
-msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eÅleÅen push yok"
+msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
+msgstr "void dönüÅlü iÅlevde %<return%> deÄer içeriyor"
-#: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661
+#: c-typeck.c:7056
#, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
-msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
+msgid "function returns address of local variable"
+msgstr "iÅlev yerel deÄiÅkenin adresi ile dönüyor"
-#: c-pragma.c:639
+#: c-typeck.c:7128 cp/semantics.c:929
#, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
-msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
+msgid "switch quantity not an integer"
+msgstr "switch miktarı bir tamsayı deÄil"
-#: c-pragma.c:656
+#: c-typeck.c:7140
#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
-msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
+msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
+msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüÅtürülmez"
-#: c-pragma.c:665
+#: c-typeck.c:7180
#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
-msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
+msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+msgstr "deyim ifadesindeki case yaftası bir switch deyimi içinde deÄil"
-#: c-typeck.c:156
+#: c-typeck.c:7183
#, gcc-internal-format
-msgid "%qD has an incomplete type"
-msgstr "%qD bir tamamlanmamıŠtür içeriyor"
+msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+msgstr "deyim ifadesindeki %<default%> yaftası bir switch deyimi içinde deÄil"
-#: c-typeck.c:177 cp/call.c:2693
+#: c-typeck.c:7189
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of void expression"
-msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
+msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+msgstr "deÄiÅkene göre deÄiÅen türde betimleyici etki alanındaki case yaftası bir switch deyimi içinde deÄil"
-#: c-typeck.c:185
+#: c-typeck.c:7192
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of flexible array member"
-msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
+msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+msgstr "deÄiÅkene göre deÄiÅen türde betimleyici etki alanındaki %<default%> yaftası bir switch deyimi içinde deÄil"
-#: c-typeck.c:191
+#: c-typeck.c:7196 cp/parser.c:6415
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
+msgid "case label not within a switch statement"
+msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde deÄil"
-#: c-typeck.c:199
+#: c-typeck.c:7198
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
-msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
+msgid "%<default%> label not within a switch statement"
+msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde deÄil"
-#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:203
+#: c-typeck.c:7275
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
-msgstr "tamamlanmamıŠtypedef %qD kullanımı geçersiz"
+msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
+msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaÅlı ayraçlar önerilir"
-#: c-typeck.c:430 c-typeck.c:455
+#: c-typeck.c:7386 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:6911
#, gcc-internal-format
-msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-msgstr "iÅlev türleri ISO C'de tam uyumlu deÄil"
+msgid "break statement not within loop or switch"
+msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde deÄil"
-#: c-typeck.c:857
+#: c-typeck.c:7388 cp/parser.c:6932
#, gcc-internal-format
-msgid "types are not quite compatible"
-msgstr "türler tam uyumlu deÄil"
+msgid "continue statement not within a loop"
+msgstr "continue deyimi bir döngü içinde deÄil"
+
+#: c-typeck.c:7393 cp/parser.c:6922
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "break statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde deÄil"
-#: c-typeck.c:1175
+#: c-typeck.c:7416
#, gcc-internal-format
-msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
-msgstr "iÅlevin dönüŠtürü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
+msgid "%Hstatement with no effect"
+msgstr "%Hdeyim etkisiz"
-#: c-typeck.c:1334 c-typeck.c:2628
+#: c-typeck.c:7438
#, gcc-internal-format
-msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
-msgstr "bir içi boŠtür göstericisi üzerinde aritmetik"
+msgid "expression statement has incomplete type"
+msgstr "ifade deyimi boŠtür içeriyor"
-#: c-typeck.c:1725
+#: c-typeck.c:7901 c-typeck.c:7942
#, gcc-internal-format
-msgid "%qT has no member named %qE"
-msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
+msgid "division by zero"
+msgstr "sıfırla bölme"
-#: c-typeck.c:1760
+#: c-typeck.c:7987 cp/typeck.c:3214
#, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
-msgstr "bir struct veya union olmayan Åeyin %qE üyesi için istek"
+msgid "right shift count is negative"
+msgstr "saÄa kaydırma sayısı negatif"
-#: c-typeck.c:1791
+#: c-typeck.c:7994 cp/typeck.c:3220
#, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
-msgstr "içi boÅ ture gösterici iliÅkilendirme"
+msgid "right shift count >= width of type"
+msgstr "saÄa kaydırma sayısı tür geniÅliÄinden büyük ya da eÅit"
-#: c-typeck.c:1795
+#: c-typeck.c:8015 cp/typeck.c:3239
#, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
-msgstr "%<void *%> gösterici iliÅkilendirmesi"
+msgid "left shift count is negative"
+msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
-#: c-typeck.c:1812 cp/typeck.c:2197
+#: c-typeck.c:8018 cp/typeck.c:3241
#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of %qs"
-msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
+msgid "left shift count >= width of type"
+msgstr "sola kaydırma sayısı tür geniÅliÄinden büyük ya da eÅit"
-#: c-typeck.c:1840 cp/typeck.c:2348
+#: c-typeck.c:8036 cp/typeck.c:3277
#, gcc-internal-format
-msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-msgstr "indisli deÄer ne dizi ne de bir gösterici"
+msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
+msgstr "== veya != ile karÅılaÅtırma gerçel sayılarda güvenli deÄil"
-#: c-typeck.c:1851 cp/typeck.c:2267 cp/typeck.c:2353
+#: c-typeck.c:8060 c-typeck.c:8067
#, gcc-internal-format
-msgid "array subscript is not an integer"
-msgstr "dizi indisi bir tamsayı deÄil"
+msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
+msgstr "ISO C %<void *%> ile iÅlev göstericisinin karÅılaÅtırılmasına izin vermez"
-#: c-typeck.c:1857
+#: c-typeck.c:8073 c-typeck.c:8135
#, gcc-internal-format
-msgid "subscripted value is pointer to function"
-msgstr "indisli deÄer, iÅleve göstericidir"
+msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
+msgstr "bir tür dönüÅümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karÅılaÅtırması"
-#: c-typeck.c:1870 cp/typeck.c:2263
+#: c-typeck.c:8085 c-typeck.c:8096
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak deÄerlendirilecek"
+
+#: c-typeck.c:8103 c-typeck.c:8108 c-typeck.c:8153 c-typeck.c:8158
#, gcc-internal-format
-msgid "array subscript has type %<char%>"
-msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
+msgid "comparison between pointer and integer"
+msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karÅılaÅtırma"
-#: c-typeck.c:1910
+#: c-typeck.c:8127
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
-msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
+msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
+msgstr "tamamlanmıŠve içi boÅ göstericilerin karÅılaÅtırılması"
-#: c-typeck.c:1912
+#: c-typeck.c:8130
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO C iÅlev göstericilerinin sıralı karÅılaÅtırmalarına izin vermez"
-#: c-typeck.c:2154
+#: c-typeck.c:8142 c-typeck.c:8148
#, gcc-internal-format
-msgid "called object %qE is not a function"
-msgstr "çaÄrılan nesne %qE bir iÅlev deÄil"
+msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karÅılaÅtırması"
-#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
-#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
-#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2181
+#: c-typeck.c:8402
#, gcc-internal-format
-msgid "function called through a non-compatible type"
-msgstr "uyumlu olmayan türde iÅlev çaÄrısı"
+msgid "comparison between signed and unsigned"
+msgstr "signed ile unsigned arasında karÅılaÅtırma"
-#: c-typeck.c:2288
+#: c-typeck.c:8448 cp/typeck.c:3709
#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function %qE"
-msgstr "%qE iÅlevi için çok fazla argüman belirtildi"
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+msgstr "sabitle yükseltgenmiÅ ~unsigned karÅılaÅtırması"
-#: c-typeck.c:2309
+#: c-typeck.c:8456 cp/typeck.c:3717
#, gcc-internal-format
-msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
-msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiÅ türlerin karÅılaÅtırması"
-#: c-typeck.c:2322
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı deÄil tamsayı aktarılması"
+#: c-typeck.c:8514
+#, gcc-internal-format
+msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
+msgstr "doÄrudan deÄer gereken yerde göstericiye dönüÅtürülemeyen dizi kullanılmıÅ"
-#: c-typeck.c:2327
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaÅık sayı deÄil tamsayı aktarılması"
+#: c-typeck.c:8518
+#, gcc-internal-format
+msgid "used struct type value where scalar is required"
+msgstr "doÄrudan deÄer gereken yerde yapı türünde deÄer kullanılmıÅ"
-#: c-typeck.c:2332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı deÄil karmaÅık sayı aktarılması"
+#: c-typeck.c:8522
+#, gcc-internal-format
+msgid "used union type value where scalar is required"
+msgstr "doÄrudan deÄer gereken yerde union türünde deÄer kullanılmıÅ"
-#: c-typeck.c:2337
+#: c-typeck.c:8627 cp/semantics.c:3519
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı deÄil gercel sayı aktarılması"
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
+msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
-#: c-typeck.c:2342
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı deÄil karmaÅık sayı aktarılması"
+#: c-typeck.c:8661 cp/semantics.c:3532
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
+msgstr ""
-#: c-typeck.c:2347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaÅık sayı deÄil gerçel sayı aktarılması"
+#: c-typeck.c:8677 cp/semantics.c:3542
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
+msgstr ""
-#: c-typeck.c:2359
+#: c-typeck.c:8686 cp/semantics.c:3347
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> deÄil %<float%> aktarılması"
+msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qT eriÅilebilir bir %qT tabanı deÄil"
-#: c-typeck.c:2379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı geniÅlikte deÄer aktarılması"
+#: c-typeck.c:8693 c-typeck.c:8713 c-typeck.c:8733 cp/semantics.c:3354
+#: cp/semantics.c:3373 cp/semantics.c:3392
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+msgstr ""
-#: c-typeck.c:2402
+#: c-typeck.c:8707 cp/semantics.c:3367
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı iÅaretsiz tamsayı aktarılması"
+msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "gerçeklenim deÄiÅkeni %qs private olarak bildirilmiÅ"
-#: c-typeck.c:2406
+#: c-typeck.c:8727 cp/semantics.c:3386
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı iÅaretli tamsayı aktarılması"
-
-#: c-typeck.c:2496
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
-msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
-
-#: c-typeck.c:2504
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around && within ||"
-msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
-
-#: c-typeck.c:2514
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
-msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
+msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "gerçeklenim deÄiÅkeni %qs private olarak bildirilmiÅ"
-#: c-typeck.c:2519
+#: c-typeck.c:8785 cp/semantics.c:3583
#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
-msgstr "| terimindeki karÅılaÅtırma çevresinde parantezler önerilir"
+msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
+msgstr ""
-#: c-typeck.c:2529
+#: calls.c:1961
#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
-msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
+msgid "function call has aggregate value"
+msgstr "iÅlev çaÄrısı küme deÄeri içeriyor"
-#: c-typeck.c:2534
+#: cfgexpand.c:1617
#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
-msgstr "^ terimindeki karÅılaÅtırma çevresinde parantezler önerilir"
+msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
+msgstr "korunmayan yerel deÄiÅkenler: deÄiÅken uzunlukta tampon"
-#: c-typeck.c:2542
+#: cfgexpand.c:1619
#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
-msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
+msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
+msgstr "korunmayan iÅlev: en azından %d baytlık tampon yok"
-#: c-typeck.c:2547
+#: cfghooks.c:90
#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
-msgstr "& terimindeki karÅılaÅtırma çevresinde parantezler önerilir"
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr "bb %d yanlıŠyerde"
-#: c-typeck.c:2553
+#: cfghooks.c:96
#, gcc-internal-format
-msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
-msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karÅılaÅtırma matematiksel olarak anlamlı deÄil"
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d deÄil"
-#: c-typeck.c:2580
+#: cfghooks.c:113
#, gcc-internal-format
-msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
-msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmıÅ"
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlıÅ"
-#: c-typeck.c:2582
+#: cfghooks.c:119
#, gcc-internal-format
-msgid "pointer to a function used in subtraction"
-msgstr "çıkartmada iÅlev göstericisi kullanılmıÅ"
+msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklıÄı yanlıÅ"
-#: c-typeck.c:2679
+#: cfghooks.c:127
#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary plus"
-msgstr "tek terimli artıya yanlıŠtürde argüman"
+msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: yinelenmiŠayrıt %i->%i"
-#: c-typeck.c:2692
+#: cfghooks.c:133
#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary minus"
-msgstr "tek terimli eksiye yanlıŠtürde argüman"
+msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: yinelenmiÅ ayrıt %i->%i %i olasılıÄı yanlıÅ"
-#: c-typeck.c:2709
+#: cfghooks.c:139
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
-msgstr "ISO C karmaÅık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlıÅ"
-#: c-typeck.c:2715
+#: cfghooks.c:151
#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to bit-complement"
-msgstr "bit-tümler için yanlıŠtürde argüman"
+msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
+msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
-#: c-typeck.c:2723
+#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:1885
#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to abs"
-msgstr "abs'a yanlıŠtürde argüman"
+msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "KoÅulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlıÅ"
-#: c-typeck.c:2735
+#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to conjugation"
-msgstr "mantıksal çarpım için yanlıŠtürde argüman"
+msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
+msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
-#: c-typeck.c:2747
+#: cfghooks.c:185
#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
-msgstr "tek terimli tümleyen için yanlıŠtürde argüman"
+msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
+msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d deÄil"
-#: c-typeck.c:2784
+#: cfghooks.c:214
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
-msgstr "ISO C karmaÅık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
+msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
+msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
-#: c-typeck.c:2800 c-typeck.c:2832
+#: cfghooks.c:227
#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to increment"
-msgstr "arttırımda yanlıŠtürde argüman"
+msgid "verify_flow_info failed"
+msgstr "verify_flow_info baÅarısız"
-#: c-typeck.c:2802 c-typeck.c:2834
+#: cfghooks.c:288
#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to decrement"
-msgstr "eksiltmede yanlıŠtürde argüman"
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
+msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
-#: c-typeck.c:2823
+#: cfghooks.c:306
#, gcc-internal-format
-msgid "increment of pointer to unknown structure"
-msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde arttırma"
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
+msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
-#: c-typeck.c:2825
+#: cfghooks.c:324
#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of pointer to unknown structure"
-msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde eksiltme"
+msgid "%s does not support split_block"
+msgstr "%s split_block'u desteklemez."
-#: c-typeck.c:3002
+#: cfghooks.c:360
#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only member %qD"
-msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
+msgid "%s does not support move_block_after"
+msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
-#: c-typeck.c:3003
+#: cfghooks.c:373
#, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only member %qD"
-msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
+msgid "%s does not support delete_basic_block"
+msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
-#: c-typeck.c:3004
+#: cfghooks.c:405
#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only member %qD"
-msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
+msgid "%s does not support split_edge"
+msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
-#: c-typeck.c:3005
+#: cfghooks.c:466
#, gcc-internal-format
-msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmıÅ"
+msgid "%s does not support create_basic_block"
+msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
-#: c-typeck.c:3009
+#: cfghooks.c:494
#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only variable %qD"
-msgstr "salt-okunur deÄiÅken %qD için atama"
+msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
+msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
-#: c-typeck.c:3010
+#: cfghooks.c:505
#, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only variable %qD"
-msgstr "salt-okunur deÄiÅken %qD için eksiltme"
+msgid "%s does not support predict_edge"
+msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
-#: c-typeck.c:3011
+#: cfghooks.c:514
#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only variable %qD"
-msgstr "salt-okunur deÄiÅken %qD için arttırım"
+msgid "%s does not support predicted_by_p"
+msgstr "%s predicted_by_p desteÄi vermiyor."
-#: c-typeck.c:3012
+#: cfghooks.c:528
#, gcc-internal-format
-msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "salt-okunur deÄiÅken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmıÅ"
+msgid "%s does not support merge_blocks"
+msgstr "%s merge_blocks desteÄi vermiyor."
-#: c-typeck.c:3015
+#: cfghooks.c:573
#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only location"
-msgstr "salt-okunur konuma atama"
+msgid "%s does not support make_forwarder_block"
+msgstr "%s make_forwarder_block desteÄi vermiyor."
-#: c-typeck.c:3016
+#: cfghooks.c:678
#, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only location"
-msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
+msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
+msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
-#: c-typeck.c:3017
+#: cfghooks.c:706
#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only location"
-msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
+msgid "%s does not support duplicate_block"
+msgstr "%s duplicate_block desteÄi vermiyor."
-#: c-typeck.c:3018
+#: cfghooks.c:774
#, gcc-internal-format
-msgid "read-only location used as %<asm%> output"
-msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmıÅ"
+msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
+msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
-#: c-typeck.c:3053
+#: cfghooks.c:785
#, gcc-internal-format
-msgid "cannot take address of bit-field %qD"
-msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
+msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
+msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
-#: c-typeck.c:3081
+#: cfghooks.c:803
#, gcc-internal-format
-msgid "global register variable %qD used in nested function"
-msgstr "genel yazmaç deÄiÅkeni %qD iç iÅlevde kullanılmıÅ"
+msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
+msgstr "%s flow_call_edges_add desteÄi vermiyor"
-#: c-typeck.c:3084
+#: cfgloop.c:1079
#, gcc-internal-format
-msgid "register variable %qD used in nested function"
-msgstr "yazmaç deÄiÅkeni %qD iç iÅlevde kullanılmıÅ"
+msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
+msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d deÄil."
-#: c-typeck.c:3089
+#: cfgloop.c:1096
#, gcc-internal-format
-msgid "address of global register variable %qD requested"
-msgstr "%qD genel yazmaç deÄiÅkeninin adresi istenmiÅ"
+msgid "bb %d do not belong to loop %d"
+msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi deÄil."
-#: c-typeck.c:3091
+#: cfgloop.c:1113
#, gcc-internal-format
-msgid "address of register variable %qD requested"
-msgstr "%qD yazmaç deÄiÅkeninin adresi istendi"
+msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
+msgstr "%d. döngünün baÅlıÄının tam olarak 2 girdisi yok."
-#: c-typeck.c:3137
+#: cfgloop.c:1120
#, gcc-internal-format
-msgid "non-lvalue array in conditional expression"
-msgstr "koÅullu ifadede sol deÄersiz dizi"
+msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
+msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
-#: c-typeck.c:3181
+#: cfgloop.c:1125
#, gcc-internal-format
-msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
-msgstr "koÅullu ifadede signed ve unsigned türler"
+msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
+msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak baÅlıÄı yok."
-#: c-typeck.c:3188
+#: cfgloop.c:1130
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koÅullu ifadelere izin vermez"
+msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
+msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doÄrudan kendisinin üyesi deÄil."
-#: c-typeck.c:3204 c-typeck.c:3212
+#: cfgloop.c:1136
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
-msgstr "ISO C %<void *%> ve iÅlev göstericisi arasında koÅullu ifadelere izin vermez"
+msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
+msgstr "%d. döngünün baÅlıÄı doÄrudan kendisinin üyesi deÄil."
-#: c-typeck.c:3219
+#: cfgloop.c:1142
#, gcc-internal-format
-msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "koÅullu ifadede gösterici türü uyumsuzluÄu"
+msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
+msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiÅ."
-#: c-typeck.c:3226 c-typeck.c:3236
+#: cfgloop.c:1175
#, gcc-internal-format
-msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "koÅullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluÄu"
+msgid "basic block %d should be marked irreducible"
+msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
-#: c-typeck.c:3250
+#: cfgloop.c:1181
#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in conditional expression"
-msgstr "koÅullu ifadede tür uyumsuzluÄu"
+msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
+msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
-#: c-typeck.c:3290
+#: cfgloop.c:1189
#, gcc-internal-format
-msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
+msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
+msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
-#: c-typeck.c:3324
+#: cfgloop.c:1196
#, gcc-internal-format
-msgid "cast specifies array type"
-msgstr "tür dönüÅümü dizi belirtiyor"
+msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
+msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
-#: c-typeck.c:3330
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast specifies function type"
-msgstr "tür dönüÅümü iÅlev belirtiyor"
+#: cfgloop.c:1231
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
+msgstr "%3$d. döngü için yanlıŠtek çıkıŠ%1$d->%2$d kayıtlı"
-#: c-typeck.c:3340
+#: cfgloop.c:1235
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
-msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüÅüme izin vermez"
+msgid "right exit is %d->%d"
+msgstr "doÄru çıkıŠ%d->%d"
-#: c-typeck.c:3357
+#: cfgloop.c:1252
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids casts to union type"
-msgstr "ISO C union türe dönüÅüme izin vermez"
+msgid "single exit not recorded for loop %d"
+msgstr "%d. döngü için tek çıkıŠkayıtlı deÄil"
-#: c-typeck.c:3365
+#: cfgloop.c:1259
#, gcc-internal-format
-msgid "cast to union type from type not present in union"
-msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüÅüm"
+msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
+msgstr "%d. döngü tek çıkıŠiçermemeli (%d -> %d)"
-#: c-typeck.c:3411
+#: cfgrtl.c:1771
#, gcc-internal-format
-msgid "cast adds new qualifiers to function type"
-msgstr "tür dönüÅümü, iÅlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
+msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
+msgstr "BB_RTL bayraÄı blok %d için etkin deÄil"
-#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
-#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3416
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "tür dönüÅümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
+#: cfgrtl.c:1777
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
-#: c-typeck.c:3432
+#: cfgrtl.c:1791
#, gcc-internal-format
-msgid "cast increases required alignment of target type"
-msgstr "tür dönüÅümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
-#: c-typeck.c:3439
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast from pointer to integer of different size"
-msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüÅüm"
+#: cfgrtl.c:1803
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
-#: c-typeck.c:3443
+#: cfgrtl.c:1827
#, gcc-internal-format
-msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
-msgstr "%qT türündeki iÅlev çaÄrısından eÅleÅmeyen %qT türüne dönüÅüm"
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eÅleÅmiyor"
-#: c-typeck.c:3451
+#: cfgrtl.c:1842
#, gcc-internal-format
-msgid "cast to pointer from integer of different size"
-msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüÅüm"
+msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr "DüÅen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
-#: c-typeck.c:3464
+#: cfgrtl.c:1867
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
-msgstr "ISO C iÅlev göstericisinin nesne göstericisine dönüÅtürülmesini yasaklar"
+msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
-#: c-typeck.c:3473
+#: cfgrtl.c:1875
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
-msgstr "ISO C nesne göstericisinin iÅlev göstericisine dönüÅtürülmesini yasaklar"
+msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
+msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
-#: c-typeck.c:3747
+#: cfgrtl.c:1880
#, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
-msgstr "saÄ taraf deÄeri, baÅvuru parametresine aktarılamaz"
-
-#: c-typeck.c:3854 c-typeck.c:4022
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
+msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
+msgstr "koÅulsuz jump %i sonrası ayrıt düÅüyor"
-#: c-typeck.c:3857 c-typeck.c:4025
+#: cfgrtl.c:1891
#, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "atama niteliksiz iÅlev göstericisini nitelikli yapıyor"
+msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+msgstr "koÅullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlıÅ"
-#: c-typeck.c:3860 c-typeck.c:4027
+#: cfgrtl.c:1897
#, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "ilklendirme niteliksiz iÅlev göstericisini nitelikli yapıyor"
+msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
+msgstr "bb %i içindeki çaÄrı olmayan komut için çaÄrı ayrıtları"
-#: c-typeck.c:3863 c-typeck.c:4029
+#: cfgrtl.c:1906
#, gcc-internal-format
-msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "dönüŠdeÄeri niteliksiz iÅlev göstericisini nitelikli yapıyor"
-
-#: c-typeck.c:3867 c-typeck.c:3989
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
+msgstr "bb %i içinde normaldıÅı amaçsız ayrıt"
-#: c-typeck.c:3869 c-typeck.c:3991
+#: cfgrtl.c:1918
#, gcc-internal-format
-msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr "komut %d %d. temel blokun içinde ama block_for_insn NULL"
-#: c-typeck.c:3871 c-typeck.c:3993
+#: cfgrtl.c:1922
#, gcc-internal-format
-msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgstr "komut %d %d. temel blokun içinde ama block_for_insn %i"
-#: c-typeck.c:3873 c-typeck.c:3995
+#: cfgrtl.c:1936 cfgrtl.c:1946
#, gcc-internal-format
-msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "dönüŠdeÄeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
+msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
-#: c-typeck.c:3880
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
-msgstr "ISO C union türe argüman dönüÅümünü yasaklar"
+#: cfgrtl.c:1959
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
+msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
-#: c-typeck.c:3915
+#: cfgrtl.c:1969
#, gcc-internal-format
-msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
-msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüÅüme C++'da izin verilmez"
+msgid "in basic block %d:"
+msgstr "%d. temel blokta:"
-#: c-typeck.c:3928
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliÄi adayı olabilir"
+#: cfgrtl.c:2006
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
+msgstr "blok %i için bb öngörüsü etkin, ama RTL arazisinde kullanılmamıÅ"
-#: c-typeck.c:3934
+#: cfgrtl.c:2024
#, gcc-internal-format
-msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliÄi adayı olabilir"
+msgid "missing barrier after block %i"
+msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
-#: c-typeck.c:3939
+#: cfgrtl.c:2037
#, gcc-internal-format
-msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliÄi adayı olabilir"
+msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: %i->%i düÅümü için blok sayısı yanlıÅ"
-#: c-typeck.c:3944
+#: cfgrtl.c:2046
#, gcc-internal-format
-msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "dönüŠtürü bir biçim özniteliÄi adayı olabilir"
+msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: %i->%i düÅümü yanlıÅ"
-#: c-typeck.c:3969
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C iÅlev göstericisi ile %<void *%> arasında %2$qE iÅlevinin %1$d. argümanının aktarımına izin vermez"
+#: cfgrtl.c:2065
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic blocks not laid down consecutively"
+msgstr "temel bloklar ardıÅık numaralı deÄil"
-#: c-typeck.c:3972
+#: cfgrtl.c:2104
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C de iÅlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
+msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
-#: c-typeck.c:3974
+#: cgraph.c:892
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C de iÅlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
+msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
+msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiÅ."
-#: c-typeck.c:3976
+#: cgraphunit.c:707
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C de iÅlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
+msgid "aux field set for edge %s->%s"
+msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiÅ"
-#: c-typeck.c:4005
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
+#: cgraphunit.c:713
+#, gcc-internal-format
+msgid "Execution count is negative"
+msgstr "ÃalıÅtırma sayısı negatif"
-#: c-typeck.c:4007
+#: cgraphunit.c:720
#, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
-msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
+msgid "caller edge count is negative"
+msgstr "çaÄrıcı ayrıt sayısı negatif"
-#: c-typeck.c:4009
+#: cgraphunit.c:729
#, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
-msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
+msgid "inlined_to pointer is wrong"
+msgstr "inlined_to göstericisi yanlıÅ"
-#: c-typeck.c:4011
+#: cgraphunit.c:734
#, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in return differ in signedness"
-msgstr "dönüŠdeÄerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
+msgid "multiple inline callers"
+msgstr "çok sayıda satıriçi çaÄrısı"
+
+#: cgraphunit.c:741
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
+msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çaÄrıcılar için belirtilmiÅ"
-#: c-typeck.c:4036
+#: cgraphunit.c:747
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
+msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
+msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
-#: c-typeck.c:4038
+#: cgraphunit.c:752
#, gcc-internal-format
-msgid "assignment from incompatible pointer type"
-msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
+msgid "inlined_to pointer refers to itself"
+msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
-#: c-typeck.c:4039
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization from incompatible pointer type"
-msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
+#: cgraphunit.c:762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "node not found in cgraph_hash"
+msgstr "DECL_ASSEMBLER_NAME çırpısında düÄüm yok"
-#: c-typeck.c:4041
+#: cgraphunit.c:790
#, gcc-internal-format
-msgid "return from incompatible pointer type"
-msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüŠdeÄeri"
+msgid "shared call_stmt:"
+msgstr "paylaÅımlı call_stmt:"
-#: c-typeck.c:4063
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüÅümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
+#: cgraphunit.c:797
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge points to wrong declaration:"
+msgstr "yanlıŠbildirimin köÅeleri:"
-#: c-typeck.c:4065
+#: cgraphunit.c:806
#, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "atama bir tür dönüÅümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
+msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
+msgstr "çaÄrı deyimi için çaÄrı çizgesi ayrıtı eksik"
-#: c-typeck.c:4067
+#: cgraphunit.c:823
#, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "ilklendirme bir tür dönüÅümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
+msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
+msgstr "ayrıt %s->%s için karÅılıÄı olan çaÄrı deyimi yok"
-#: c-typeck.c:4069
+#: cgraphunit.c:835
#, gcc-internal-format
-msgid "return makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "dönüŠdeÄeri bir tür dönüÅümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
+msgid "verify_cgraph_node failed"
+msgstr "verify_cgraph_node baÅarısız"
-#: c-typeck.c:4076
+#: cgraphunit.c:1017 cgraphunit.c:1040
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "%2$qE iÅlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüÅümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
+msgstr "%qE özniteliÄi sadece genel nesnelerde etkilidir"
-#: c-typeck.c:4078
+#: cgraphunit.c:1217
#, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "atamada bir tür dönüÅümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+msgid "failed to reclaim unneeded function"
+msgstr "gereksiz iÅlev geri kazanılamadı"
-#: c-typeck.c:4080
+#: cgraphunit.c:1619
#, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "ilklendirmede bir tür dönüÅümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+msgid "nodes with no released memory found"
+msgstr "serbest bırakılmamıŠbellek düÄümleri bulundu"
-#: c-typeck.c:4082
+#: collect2.c:1172
#, gcc-internal-format
-msgid "return makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "dönüŠdeÄerinde bir tür dönüÅümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+msgid "unknown demangling style '%s'"
+msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
-#: c-typeck.c:4098
+#: collect2.c:1495
#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in assignment"
-msgstr "atamada uyumsuz türler"
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
+msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
-#: c-typeck.c:4101
+#: collect2.c:1513
#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in initialization"
-msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
+msgid "%s returned %d exit status"
+msgstr "%s %d çıkıŠdurumu ile döndü"
-#: c-typeck.c:4104
+#: collect2.c:2175
#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in return"
-msgstr "dönüŠdeÄerinde uyumsuz türler"
+msgid "cannot find 'ldd'"
+msgstr "'ldd' bulunamıyor"
-#: c-typeck.c:4185
+#: convert.c:73
#, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
-msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak deÄer ilklendirmesini reddeder"
+msgid "cannot convert to a pointer type"
+msgstr "bir gösterici türüne dönüÅtürülemez"
-#: c-typeck.c:4353 c-typeck.c:4368 c-typeck.c:4383
+#: convert.c:339
#, gcc-internal-format
-msgid "(near initialization for %qs)"
-msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
+msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
+msgstr "bir gerçel sayı deÄer umulurken gösterici deÄeri kullanılmıÅ"
-#: c-typeck.c:4921 cp/decl.c:4597
+#: convert.c:343
#, gcc-internal-format
-msgid "opaque vector types cannot be initialized"
-msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
+msgid "aggregate value used where a float was expected"
+msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme deÄeri kullanılmıÅ"
-#: c-typeck.c:5551
+#: convert.c:368
#, gcc-internal-format
-msgid "unknown field %qE specified in initializer"
-msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiÅ"
+msgid "conversion to incomplete type"
+msgstr "tamamlanmamıŠtüre dönüÅüm"
-#: c-typeck.c:6445
+#: convert.c:738 convert.c:813
#, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
+msgid "can't convert between vector values of different size"
+msgstr "farklı boyuttaki vektör deÄerleri arasında dönüÅüm yapılamaz"
-#: c-typeck.c:6753
+#: convert.c:744
#, gcc-internal-format
-msgid "jump into statement expression"
-msgstr "deyim ifadesine jump"
+msgid "aggregate value used where an integer was expected"
+msgstr "bir tamsayı umulurken küme deÄeri kullanılmıÅ"
-#: c-typeck.c:6759
+#: convert.c:793
#, gcc-internal-format
-msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "deÄiÅkene göre deÄiÅen türde betimleyici etki alanına jump"
+msgid "pointer value used where a complex was expected"
+msgstr "karmaÅık sayı umulan yerde gösterici deÄeri kullanılmıÅ"
-#: c-typeck.c:6796
+#: convert.c:797
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
-msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
+msgid "aggregate value used where a complex was expected"
+msgstr "karmaÅık sayı umulan yerde küme deÄeri kullanılmıÅ"
-#: c-typeck.c:6811 cp/typeck.c:6262
+#: convert.c:819
#, gcc-internal-format
-msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
-msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiÅ iÅlev %<return%> deyimi içeriyor"
+msgid "can't convert value to a vector"
+msgstr "deÄer bir vektöre dönüÅtürülemez"
-#: c-typeck.c:6819
+#: coverage.c:183
#, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
-msgstr "dönüŠdeÄeri void olmayan iÅlevde %<return%> deÄer içermiyor"
+msgid "%qs is not a gcov data file"
+msgstr "%qs bir gcov veri dosyası deÄil"
-#: c-typeck.c:6828
+#: coverage.c:194
#, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
-msgstr "void dönüÅlü iÅlevde %<return%> deÄer içeriyor"
+msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
+msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
-#: c-typeck.c:6885
+#: coverage.c:274 coverage.c:282
#, gcc-internal-format
-msgid "function returns address of local variable"
-msgstr "iÅlev yerel deÄiÅkenin adresi ile dönüyor"
+msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
+msgstr "çalıÅtırma sayaçları okunurken %u. iÅlev için sarmalama çeliÅkisi"
-#: c-typeck.c:6958 cp/semantics.c:916
+#: coverage.c:276 coverage.c:359
#, gcc-internal-format
-msgid "switch quantity not an integer"
-msgstr "switch miktarı bir tamsayı deÄil"
+msgid "checksum is %x instead of %x"
+msgstr "saÄlama toplamı %x; %x deÄil"
-#: c-typeck.c:6969
+#: coverage.c:284 coverage.c:367
#, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
-msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüÅtürülmez"
+msgid "number of counters is %d instead of %d"
+msgstr "sayaç sayısı %d; %d deÄil"
-#: c-typeck.c:7010
-#, gcc-internal-format
-msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-msgstr "deyim ifadesindeki case yaftası bir switch deyimi içinde deÄil"
+#: coverage.c:290
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
+msgstr "iÅlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıÅtırılamaz"
-#: c-typeck.c:7013
+#: coverage.c:311
#, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-msgstr "deyim ifadesindeki %<default%> yaftası bir switch deyimi içinde deÄil"
+msgid "%qs has overflowed"
+msgstr "%qs üstten taÅmalı"
-#: c-typeck.c:7019
+#: coverage.c:311
#, gcc-internal-format
-msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr "deÄiÅkene göre deÄiÅen türde betimleyici etki alanındaki case yaftası bir switch deyimi içinde deÄil"
+msgid "%qs is corrupted"
+msgstr "%qs bozulmuÅ"
-#: c-typeck.c:7022
+#: coverage.c:348
#, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr "deÄiÅkene göre deÄiÅen türde betimleyici etki alanındaki %<default%> yaftası bir switch deyimi içinde deÄil"
+msgid "no coverage for function %qs found"
+msgstr "%qs iÅlevi için sarmalayıcı yok."
+
+#: coverage.c:356 coverage.c:364
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
+msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs iÅlevi için kapsanma çeliÅkisi"
-#: c-typeck.c:7026 cp/parser.c:6207
+#: coverage.c:523
#, gcc-internal-format
-msgid "case label not within a switch statement"
-msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde deÄil"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "%s açılamıyor"
-#: c-typeck.c:7028
+#: coverage.c:558
#, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label not within a switch statement"
-msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde deÄil"
+msgid "error writing %qs"
+msgstr "%qs yazılırken hata"
-#: c-typeck.c:7105
+#: diagnostic.c:642
#, gcc-internal-format
-msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
-msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaÅlı ayraçlar önerilir"
+msgid "in %s, at %s:%d"
+msgstr "%s iÅlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
-#: c-typeck.c:7124
+#: dominance.c:953
#, gcc-internal-format
-msgid "%Hempty body in an if-statement"
-msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boÅ"
+msgid "dominator of %d status unknown"
+msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
-#: c-typeck.c:7133
+#: dominance.c:955
#, gcc-internal-format
-msgid "%Hempty body in an else-statement"
-msgstr "%Helse gövdesi boÅ"
+msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
+msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d deÄil"
-#: c-typeck.c:7242 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6704
+#: dominance.c:967
#, gcc-internal-format
-msgid "break statement not within loop or switch"
-msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde deÄil"
+msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
+msgstr "ENTRY bb %d için baskın deÄil"
-#: c-typeck.c:7244 cp/parser.c:6715
+#: dwarf2out.c:3598
#, gcc-internal-format
-msgid "continue statement not within a loop"
-msgstr "continue deyimi bir döngü içinde deÄil"
+msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
+msgstr "DW_LOC_OP %s gerçeklenmedi"
-#: c-typeck.c:7264
+#: emit-rtl.c:2235
#, gcc-internal-format
-msgid "%Hstatement with no effect"
-msgstr "%Hdeyim etkisiz"
+msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
+msgstr "komutta geçersiz rtl paylaÅımı bulundu"
-#: c-typeck.c:7286
+#: emit-rtl.c:2237
#, gcc-internal-format
-msgid "expression statement has incomplete type"
-msgstr "ifade deyimi boŠtür içeriyor"
+msgid "shared rtx"
+msgstr "paylaÅımlı rtx"
-#: c-typeck.c:7744 c-typeck.c:7785
+#: emit-rtl.c:2239 flow.c:493 flow.c:518 flow.c:540
#, gcc-internal-format
-msgid "division by zero"
-msgstr "sıfırla bölme"
+msgid "internal consistency failure"
+msgstr "dahili tutarlılık hatası"
-#: c-typeck.c:7830 cp/typeck.c:3036
+#: emit-rtl.c:3299
#, gcc-internal-format
-msgid "right shift count is negative"
-msgstr "saÄa kaydırma sayısı negatif"
+msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
+msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmıÅ:\n"
-#: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3042
+#: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
#, gcc-internal-format
-msgid "right shift count >= width of type"
-msgstr "saÄa kaydırma sayısı tür geniÅliÄinden büyük ya da eÅit"
+msgid "abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "%s iÅlevinde programdan çıkıŠ(%s dosyasının %d. satırı)"
-#: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3061
+#: except.c:337
#, gcc-internal-format
-msgid "left shift count is negative"
-msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
+msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
+msgstr "olaÄandıÅılık yakalaması iptal edildi, etkinleÅtirmek için -fexceptions kullanın"
-#: c-typeck.c:7861 cp/typeck.c:3063
+#: except.c:2879
#, gcc-internal-format
-msgid "left shift count >= width of type"
-msgstr "sola kaydırma sayısı tür geniÅliÄinden büyük ya da eÅit"
+msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
+msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
-#: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3098
+#: except.c:3010
#, gcc-internal-format
-msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
-msgstr "== veya != ile karÅılaÅtırma gerçel sayılarda güvenli deÄil"
+msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
-#: c-typeck.c:7903 c-typeck.c:7910
+#: except.c:3871 except.c:3880
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
-msgstr "ISO C %<void *%> ile iÅlev göstericisinin karÅılaÅtırılmasına izin vermez"
+msgid "region_array is corrupted for region %i"
+msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
-#: c-typeck.c:7916 c-typeck.c:7962
+#: except.c:3885
#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-msgstr "bir tür dönüÅümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karÅılaÅtırması"
+msgid "outer block of region %i is wrong"
+msgstr "%i. bölgenin dıŠbloku yanlıÅ"
-#: c-typeck.c:7930 c-typeck.c:7935 c-typeck.c:7982 c-typeck.c:7987
+#: except.c:3890
#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between pointer and integer"
-msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karÅılaÅtırma"
+msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
+msgstr ""
-#: c-typeck.c:7954
+#: except.c:3896
#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-msgstr "tamamlanmıŠve içi boÅ göstericilerin karÅılaÅtırılması"
+msgid "negative nesting depth of region %i"
+msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliÄi"
-#: c-typeck.c:7957
+#: except.c:3916
#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO C iÅlev göstericilerinin sıralı karÅılaÅtırmalarına izin vermez"
+msgid "tree list ends on depth %i"
+msgstr "aÄaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
-#: c-typeck.c:7970 c-typeck.c:7977
+#: except.c:3921
#, gcc-internal-format
-msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karÅılaÅtırması"
+msgid "array does not match the region tree"
+msgstr "dizi bölge aÄacıyla eÅleÅmiyor"
-#: c-typeck.c:8207
+#: except.c:3927
#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between signed and unsigned"
-msgstr "signed ile unsigned arasında karÅılaÅtırma"
+msgid "verify_eh_tree failed"
+msgstr "verify_eh_tree baÅarısız"
-#: c-typeck.c:8253 cp/typeck.c:3521
+#: explow.c:1272
#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr "sabitle yükseltgenmiÅ ~unsigned karÅılaÅtırması"
+msgid "stack limits not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte yıÄıt sınırları desteklenmiyor"
-#: c-typeck.c:8261 cp/typeck.c:3529
+#: fold-const.c:958 tree-ssa-loop-niter.c:1163 tree-vrp.c:4346
#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiÅ türlerin karÅılaÅtırması"
+msgid "%H%s"
+msgstr "%H%s"
-#: c-typeck.c:8319
+#: fold-const.c:1280
#, gcc-internal-format
-msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
-msgstr "doÄrudan deÄer gereken yerde göstericiye dönüÅtürülemeyen dizi kullanılmıÅ"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+msgstr ""
-#: c-typeck.c:8323
+#: fold-const.c:3583 fold-const.c:3594
#, gcc-internal-format
-msgid "used struct type value where scalar is required"
-msgstr "doÄrudan deÄer gereken yerde yapı türünde deÄer kullanılmıÅ"
+msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
+msgstr "karÅılaÅtırma bit alanının geniÅliÄinden dolayı daima %d"
-#: c-typeck.c:8327
+#: fold-const.c:4868
#, gcc-internal-format
-msgid "used union type value where scalar is required"
-msgstr "doÄrudan deÄer gereken yerde union türünde deÄer kullanılmıÅ"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
+msgstr ""
-#: calls.c:1929
+#: fold-const.c:5247 fold-const.c:5262
#, gcc-internal-format
-msgid "function call has aggregate value"
-msgstr "iÅlev çaÄrısı küme deÄeri içeriyor"
+msgid "comparison is always %d"
+msgstr "karÅılaÅtırma sonucu daima %d"
-#: cfgexpand.c:1597
+#: fold-const.c:5391
#, gcc-internal-format
-msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
-msgstr "korunmayan yerel deÄiÅkenler: deÄiÅken uzunlukta tampon"
+msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
+msgstr "eÅleÅmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
-#: cfgexpand.c:1599
+#: fold-const.c:5396
#, gcc-internal-format
-msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
-msgstr "korunmayan iÅlev: en azından %d baytlık tampon yok"
+msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
+msgstr "baÄdaÅmayanların eÅitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
-#: cfghooks.c:90
+#: fold-const.c:11859
#, gcc-internal-format
-msgid "bb %d on wrong place"
-msgstr "bb %d yanlıŠyerde"
+msgid "fold check: original tree changed by fold"
+msgstr "fold sınaması: özgün aÄac fold tarafından deÄiÅtirildi"
-#: cfghooks.c:96
+#: function.c:376
#, gcc-internal-format
-msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
-msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d deÄil"
+msgid "%Jtotal size of local objects too large"
+msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
-#: cfghooks.c:113
+#: function.c:843 varasm.c:1793
#, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlıÅ"
+msgid "size of variable %q+D is too large"
+msgstr "%q+D deÄiÅkeninin boyutu çok geniÅ"
-#: cfghooks.c:119
+#: function.c:1560
#, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklıÄı yanlıÅ"
+msgid "impossible constraint in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
-#: cfghooks.c:127
+#: function.c:3539
#, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: yinelenmiŠayrıt %i->%i"
+msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "deÄiÅken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taÅırılmıŠolabilir"
-#: cfghooks.c:133
+#: function.c:3560
#, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: yinelenmiÅ ayrıt %i->%i %i olasılıÄı yanlıÅ"
+msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taÅırılmıŠolabilir"
-#: cfghooks.c:139
+#: function.c:3901
#, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlıÅ"
+msgid "function returns an aggregate"
+msgstr "iÅlev bir küme ile dönüyor"
-#: cfghooks.c:151
+#: function.c:4294
#, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
-msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
+msgid "unused parameter %q+D"
+msgstr "parametre %q+D kullanılmamıÅ"
-#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045
+#: gcc.c:1257
#, gcc-internal-format
-msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
-msgstr "KoÅulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlıÅ"
+msgid "ambiguous abbreviation %s"
+msgstr "belirsiz kısaltma %s"
-#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
+#: gcc.c:1284
#, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
-msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
+msgid "incomplete '%s' option"
+msgstr "tamamlanmamıŠ'%s' seçeneÄi"
-#: cfghooks.c:185
+#: gcc.c:1295
#, gcc-internal-format
-msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
-msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d deÄil"
+msgid "missing argument to '%s' option"
+msgstr "'%s' seçeneÄinin argümanı eksik"
-#: cfghooks.c:214
+#: gcc.c:1308
#, gcc-internal-format
-msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
-msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
+msgid "extraneous argument to '%s' option"
+msgstr "'%s' seçeneÄinde fazladan argüman"
-#: cfghooks.c:227
+#: gcc.c:3935
#, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info failed"
-msgstr "verify_flow_info baÅarısız"
+msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
+msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiÄinden -pipe yoksayıldı"
-#: cfghooks.c:288
+#: gcc.c:4236
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
-msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
+msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
+msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
-#: cfghooks.c:306
+#. Catch the case where a spec string contains something like
+#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
+#. hand side of the :.
+#: gcc.c:5266
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
-msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
+msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
+msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eÅleÅtirerek ilklendirilemedi"
-#: cfghooks.c:324
+#: gcc.c:5275
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support split_block"
-msgstr "%s split_block'u desteklemez."
+msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
+msgstr "UYARI: belirtimlerde %%[ iÅleci artik kullanılmıyor"
-#: cfghooks.c:360
+#: gcc.c:5356
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support move_block_after"
-msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
+msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
+msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneÄi '%c' anlaÅılamadı"
-#: cfghooks.c:373
+#: gcc.c:6254
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support delete_basic_block"
-msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
-#: cfghooks.c:405
+#: gcc.c:6277
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support split_edge"
-msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
-#: cfghooks.c:466
+#: gcc.c:6366
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support create_basic_block"
-msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
+msgid "unrecognized option '-%s'"
+msgstr "'-%s' seçeneÄi bilinmiyor"
-#: cfghooks.c:494
+#: gcc.c:6559 gcc.c:6622
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
-msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu deÄil"
-#: cfghooks.c:505
+#: gcc.c:6714
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support predict_edge"
-msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
+msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
+msgstr "%s: ilintileme yapılmadıÄından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
-#: cfghooks.c:514
+#: gcc.c:6754
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support predicted_by_p"
-msgstr "%s predicted_by_p desteÄi vermiyor."
+msgid "language %s not recognized"
+msgstr "%s dili tanınmıyor"
-#: cfghooks.c:528
+#: gcc.c:6825
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support merge_blocks"
-msgstr "%s merge_blocks desteÄi vermiyor."
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: cfghooks.c:573
+#: gcse.c:6592
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support make_forwarder_block"
-msgstr "%s make_forwarder_block desteÄi vermiyor."
+msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
+msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
-#: cfghooks.c:678
+#: gcse.c:6605
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
-msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
+msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
-#: cfghooks.c:706
+#: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
+#: ggc-page.c:2136 ggc-page.c:2167 ggc-page.c:2174 ggc-zone.c:2291
+#: ggc-zone.c:2306
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support duplicate_block"
-msgstr "%s duplicate_block desteÄi vermiyor."
+msgid "can't write PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
-#: cfghooks.c:774
+#: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
-msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
+msgid "can't get position in PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
-#: cfghooks.c:785
+#: ggc-common.c:502
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
-msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
+msgid "can't write padding to PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
-#: cfghooks.c:803
+#: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
+#: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2261 ggc-zone.c:2325
#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
-msgstr "%s flow_call_edges_add desteÄi vermiyor"
+msgid "can't read PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
-#: cfgloop.c:1088
+#: ggc-common.c:580
[... 17925 lines stripped ...]
More information about the llvm-commits
mailing list