[llvm-commits] [llvm-gcc-4.2] r40773 [8/19] - in /llvm-gcc-4.2/trunk: ./ config/ contrib/ contrib/reghunt/ contrib/regression/ fixincludes/ gcc/ gcc/autom4te.cache/ gcc/config/ gcc/config/arm/ gcc/config/i386/ gcc/config/rs6000/ gcc/cp/ gcc/doc/ gcc/ginclude/ gcc/objc/ gcc/objcp/ gcc/po/ gcc/testsuite/ gcc/testsuite/bugs/powerpc/ gcc/testsuite/g++.apple/ gcc/testsuite/g++.dg/ gcc/testsuite/g++.old-deja/g++.oliva/ gcc/testsuite/gcc.apple/ gcc/testsuite/gcc.dg/ gcc/testsuite/gcc.dg/cpp/ gcc/testsuite/gcc.target/i386/ gcc...

Devang Patel dpatel at apple.com
Thu Aug 2 18:00:45 PDT 2007


Modified: llvm-gcc-4.2/trunk/gcc/po/fr.po
URL: http://llvm.org/viewvc/llvm-project/llvm-gcc-4.2/trunk/gcc/po/fr.po?rev=40773&r1=40772&r2=40773&view=diff

==============================================================================
--- llvm-gcc-4.2/trunk/gcc/po/fr.po (original)
+++ llvm-gcc-4.2/trunk/gcc/po/fr.po Thu Aug  2 20:00:37 2007
@@ -119,7 +119,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gcc 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:19-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-05 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail at IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc at traduc.org>\n"
@@ -128,368 +128,369 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: c-decl.c:3739
+#: c-decl.c:3783
 msgid "<anonymous>"
 msgstr "<anonymous>"
 
-#: c-format.c:343 c-format.c:367
+#: c-format.c:347 c-format.c:371
 #, fuzzy
 msgid "' ' flag"
 msgstr "fanion « »"
 
-#: c-format.c:343 c-format.c:367
+#: c-format.c:347 c-format.c:371
 #, fuzzy
 msgid "the ' ' printf flag"
 msgstr "le fanion « ' » de printf"
 
-#: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471
+#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418 c-format.c:475
 #, fuzzy
 msgid "'+' flag"
 msgstr "fanion « + »"
 
-#: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414
+#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418
 #, fuzzy
 msgid "the '+' printf flag"
 msgstr "le fanion « ' » de printf"
 
-#: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447
+#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419 c-format.c:451
 #, fuzzy
 msgid "'#' flag"
 msgstr "fanion « # »"
 
-#: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415
+#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419
 #, fuzzy
 msgid "the '#' printf flag"
 msgstr "le fanion « ' » de printf"
 
-#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445
+#: c-format.c:350 c-format.c:374 c-format.c:449
 #, fuzzy
 msgid "'0' flag"
 msgstr "fanion « 0 »"
 
-#: c-format.c:346 c-format.c:370
+#: c-format.c:350 c-format.c:374
 #, fuzzy
 msgid "the '0' printf flag"
 msgstr "le fanion « ' » de printf"
 
-#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474
+#: c-format.c:351 c-format.c:375 c-format.c:448 c-format.c:478
 #, fuzzy
 msgid "'-' flag"
 msgstr "fanion « - »"
 
-#: c-format.c:347 c-format.c:371
+#: c-format.c:351 c-format.c:375
 #, fuzzy
 msgid "the '-' printf flag"
 msgstr "le fanion « ' » de printf"
 
-#: c-format.c:348 c-format.c:428
+#: c-format.c:352 c-format.c:432
 #, fuzzy
 msgid "''' flag"
 msgstr "fanion « ' »"
 
-#: c-format.c:348
+#: c-format.c:352
 #, fuzzy
 msgid "the ''' printf flag"
 msgstr "le fanion « ' » de printf"
 
-#: c-format.c:349 c-format.c:429
+#: c-format.c:353 c-format.c:433
 #, fuzzy
 msgid "'I' flag"
 msgstr "fanion « ' »"
 
-#: c-format.c:349
+#: c-format.c:353
 #, fuzzy
 msgid "the 'I' printf flag"
 msgstr "le fanion « I » de printf"
 
-#: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475
-#: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46
+#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:430 c-format.c:452 c-format.c:479
+#: c-format.c:1606 config/sol2-c.c:46
 msgid "field width"
 msgstr "largeur de champ"
 
-#: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46
+#: c-format.c:354 c-format.c:376 config/sol2-c.c:46
 msgid "field width in printf format"
 msgstr "largeur de champ dans le format de printf"
 
-#: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
+#: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
 msgid "precision"
 msgstr "précision"
 
-#: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
+#: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
 msgid "precision in printf format"
 msgstr "précision dans le format de printf"
 
-#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427
-#: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47
+#: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422 c-format.c:431
+#: c-format.c:482 config/sol2-c.c:47
 msgid "length modifier"
 msgstr "modificateur de longueur"
 
-#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418
+#: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422
 #: config/sol2-c.c:47
 msgid "length modifier in printf format"
 msgstr "modificateur de longueur dans le format printf"
 
-#: c-format.c:403 c-format.c:416
+#: c-format.c:407 c-format.c:420
 #, fuzzy
 msgid "'q' flag"
 msgstr "fanion « ' »"
 
-#: c-format.c:403 c-format.c:416
+#: c-format.c:407 c-format.c:420
 #, fuzzy
 msgid "the 'q' diagnostic flag"
 msgstr "le fanion « ' » de printf"
 
-#: c-format.c:424
+#: c-format.c:428
 msgid "assignment suppression"
 msgstr "suppression d'affectation"
 
-#: c-format.c:424
+#: c-format.c:428
 msgid "the assignment suppression scanf feature"
 msgstr "options de scanf pour la suppression d'affectation"
 
-#: c-format.c:425
+#: c-format.c:429
 #, fuzzy
 msgid "'a' flag"
 msgstr "fanion « ' »"
 
-#: c-format.c:425
+#: c-format.c:429
 #, fuzzy
 msgid "the 'a' scanf flag"
 msgstr "la fanion « ' » de scanf"
 
-#: c-format.c:426
+#: c-format.c:430
 msgid "field width in scanf format"
 msgstr "largeur de champ dans le format de scanf"
 
-#: c-format.c:427
+#: c-format.c:431
 msgid "length modifier in scanf format"
 msgstr "modificateur de longueur dans le format de scanf"
 
-#: c-format.c:428
+#: c-format.c:432
 #, fuzzy
 msgid "the ''' scanf flag"
 msgstr "la fanion « ' » de scanf"
 
-#: c-format.c:429
+#: c-format.c:433
 #, fuzzy
 msgid "the 'I' scanf flag"
 msgstr "le fanion « I » de scanf"
 
-#: c-format.c:443
+#: c-format.c:447
 #, fuzzy
 msgid "'_' flag"
 msgstr "fanion « ' »"
 
-#: c-format.c:443
+#: c-format.c:447
 #, fuzzy
 msgid "the '_' strftime flag"
 msgstr "le fanion « _ » de strftime"
 
-#: c-format.c:444
+#: c-format.c:448
 #, fuzzy
 msgid "the '-' strftime flag"
 msgstr "le fanion « - » de strftime"
 
-#: c-format.c:445
+#: c-format.c:449
 #, fuzzy
 msgid "the '0' strftime flag"
 msgstr "le fanion « 0 » de strftime"
 
-#: c-format.c:446 c-format.c:470
+#: c-format.c:450 c-format.c:474
 #, fuzzy
 msgid "'^' flag"
 msgstr "fanion « ' »"
 
-#: c-format.c:446
+#: c-format.c:450
 #, fuzzy
 msgid "the '^' strftime flag"
 msgstr "la fanion « ^ » de strftime"
 
-#: c-format.c:447
+#: c-format.c:451
 #, fuzzy
 msgid "the '#' strftime flag"
 msgstr "le fanion « # » de strftime"
 
-#: c-format.c:448
+#: c-format.c:452
 msgid "field width in strftime format"
 msgstr "largeur de champ dans le format de strftime"
 
-#: c-format.c:449
+#: c-format.c:453
 #, fuzzy
 msgid "'E' modifier"
 msgstr "modificateur « E »"
 
-#: c-format.c:449
+#: c-format.c:453
 #, fuzzy
 msgid "the 'E' strftime modifier"
 msgstr "le modificateur « E » de strftime"
 
-#: c-format.c:450
+#: c-format.c:454
 #, fuzzy
 msgid "'O' modifier"
 msgstr "modificateur « O »"
 
-#: c-format.c:450
+#: c-format.c:454
 #, fuzzy
 msgid "the 'O' strftime modifier"
 msgstr "le modificateur « O » de strftime"
 
-#: c-format.c:451
+#: c-format.c:455
 #, fuzzy
 msgid "the 'O' modifier"
 msgstr "le modificateur « O »"
 
-#: c-format.c:469
+#: c-format.c:473
 msgid "fill character"
 msgstr "caractère de remplissage"
 
-#: c-format.c:469
+#: c-format.c:473
 msgid "fill character in strfmon format"
 msgstr "caractère de remplissage dans le format de strfmon"
 
-#: c-format.c:470
+#: c-format.c:474
 #, fuzzy
 msgid "the '^' strfmon flag"
 msgstr "le fanion « ^ » de strfmon"
 
-#: c-format.c:471
+#: c-format.c:475
 #, fuzzy
 msgid "the '+' strfmon flag"
 msgstr "le fanion « + » de strfmon"
 
-#: c-format.c:472
+#: c-format.c:476
 #, fuzzy
 msgid "'(' flag"
 msgstr "fanion « ' »"
 
-#: c-format.c:472
+#: c-format.c:476
 #, fuzzy
 msgid "the '(' strfmon flag"
 msgstr "le fanion « ( » de strfmon"
 
-#: c-format.c:473
+#: c-format.c:477
 #, fuzzy
 msgid "'!' flag"
 msgstr "fanion « ' »"
 
-#: c-format.c:473
+#: c-format.c:477
 #, fuzzy
 msgid "the '!' strfmon flag"
 msgstr "le fanion « ! » de strfmon"
 
-#: c-format.c:474
+#: c-format.c:478
 #, fuzzy
 msgid "the '-' strfmon flag"
 msgstr "le fanion « - » de strfmon"
 
-#: c-format.c:475
+#: c-format.c:479
 msgid "field width in strfmon format"
 msgstr "largeur de champ dans le format de strfmon"
 
-#: c-format.c:476
+#: c-format.c:480
 msgid "left precision"
 msgstr "précision de gauche"
 
-#: c-format.c:476
+#: c-format.c:480
 msgid "left precision in strfmon format"
 msgstr "précision de gauche dans le format de strfmon"
 
-#: c-format.c:477
+#: c-format.c:481
 msgid "right precision"
 msgstr "précision de droite"
 
-#: c-format.c:477
+#: c-format.c:481
 msgid "right precision in strfmon format"
 msgstr "précision de droite dans le format de strfmon"
 
-#: c-format.c:478
+#: c-format.c:482
 msgid "length modifier in strfmon format"
 msgstr "modificateur de longueur dans le format de strfmon"
 
-#: c-format.c:1703
+#: c-format.c:1708
 msgid "field precision"
 msgstr "champ de précision"
 
-#: c-incpath.c:70
+#: c-incpath.c:73
 #, c-format
 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
 msgstr "le répertoire « %s » est ignoré car présent deux fois\n"
 
-#: c-incpath.c:73
+#: c-incpath.c:76
 #, c-format
 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
 msgstr "  car il s'agit d'un répertoire non système dupliquant un répertoire système\n"
 
-#: c-incpath.c:77
+#: c-incpath.c:80
 #, c-format
 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
 msgstr "le répertoire « %s » est ignoré car inexistant\n"
 
-#: c-incpath.c:286
+#: c-incpath.c:295
 #, c-format
 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
 msgstr "la recherche pour #include \"...\" débute ici :\n"
 
-#: c-incpath.c:290
+#: c-incpath.c:299
 #, c-format
 msgid "#include <...> search starts here:\n"
 msgstr "la recherche pour #include <...> débute ici:\n"
 
-#: c-incpath.c:295
+#: c-incpath.c:304
 #, c-format
 msgid "End of search list.\n"
 msgstr "Fin de la liste de recherche.\n"
 
-#: c-opts.c:1339
+#: c-opts.c:1378
 msgid "<built-in>"
 msgstr "<interne>"
 
-#: c-opts.c:1355
-msgid "<command line>"
+#: c-opts.c:1396
+#, fuzzy
+msgid "<command-line>"
 msgstr "<ligne de commande>"
 
-#: c-typeck.c:2225 c-typeck.c:4592 c-typeck.c:4594 c-typeck.c:4602
-#: c-typeck.c:4632 c-typeck.c:6011
+#: c-typeck.c:2328 c-typeck.c:4764 c-typeck.c:4766 c-typeck.c:4774
+#: c-typeck.c:4804 c-typeck.c:6180
 msgid "initializer element is not constant"
 msgstr "un élément de l'initialisation n'est pas une constante"
 
-#: c-typeck.c:4397
+#: c-typeck.c:4567
 #, fuzzy
 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
 msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une chaîne large de caractères"
 
-#: c-typeck.c:4458 cp/typeck2.c:672
+#: c-typeck.c:4628 cp/typeck2.c:686
 #, gcc-internal-format
 msgid "char-array initialized from wide string"
 msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une chaîne large de caractères"
 
-#: c-typeck.c:4463
+#: c-typeck.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
 msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une chaîne large de caractères"
 
-#: c-typeck.c:4481 cp/typeck2.c:692
+#: c-typeck.c:4651 cp/typeck2.c:706
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
 msgstr "la chaîne d'initialisation est trop longue pour le tableau de caractères"
 
-#: c-typeck.c:4487
+#: c-typeck.c:4657
 #, fuzzy
 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
 msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une chaîne large de caractères"
 
 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
 #. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:4551 c-typeck.c:4049 cp/typeck.c:1398
+#: c-typeck.c:4721 c-typeck.c:4216 cp/typeck.c:1532
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-lvalue array"
 msgstr "utilisation invalide d'un tableau n'étant pas membre gauche"
 
-#: c-typeck.c:4575
+#: c-typeck.c:4747
 msgid "array initialized from non-constant array expression"
 msgstr "tableau initialisé à l'aide de l'expression de tableau non constante"
 
-#: c-typeck.c:4639 c-typeck.c:6015
+#: c-typeck.c:4811 c-typeck.c:6184
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer element is not computable at load time"
 msgstr "un élément de l'initialisation n'est pas évaluable lors du chargement"
@@ -498,141 +499,146 @@
 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
 #. sense to permit them to be initialized given that
 #. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-typeck.c:4650 c-decl.c:3181 c-decl.c:3196
+#: c-typeck.c:4822 c-decl.c:3217 c-decl.c:3232
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized object may not be initialized"
 msgstr "un objet de taille variable peut ne pas être initialisé"
 
-#: c-typeck.c:4654
+#: c-typeck.c:4826
 msgid "invalid initializer"
 msgstr "initialisation invalide"
 
-#: c-typeck.c:5128
+#: c-typeck.c:5300
 msgid "extra brace group at end of initializer"
 msgstr "groupe d'accolades superflu à la fin de l'initialisation"
 
-#: c-typeck.c:5148
+#: c-typeck.c:5320
 msgid "missing braces around initializer"
 msgstr "accolades manquantes autour de l'initialisation"
 
-#: c-typeck.c:5209
+#: c-typeck.c:5381
 msgid "braces around scalar initializer"
 msgstr "accolades autour d'une initialisation de scalaire"
 
-#: c-typeck.c:5266
+#: c-typeck.c:5438
 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
 msgstr "initialisation d'un membre de tableau flexible dans un contexte imbriqué"
 
-#: c-typeck.c:5268
+#: c-typeck.c:5440
 msgid "initialization of a flexible array member"
 msgstr "initialisation d'un membre de tableau flexible"
 
-#: c-typeck.c:5295
+#: c-typeck.c:5467
 msgid "missing initializer"
 msgstr "initialisation manquante"
 
-#: c-typeck.c:5317
+#: c-typeck.c:5489
 msgid "empty scalar initializer"
 msgstr "initialisation vide de scalaire"
 
-#: c-typeck.c:5322
+#: c-typeck.c:5494
 msgid "extra elements in scalar initializer"
 msgstr "éléments superflus dans l'initialisation de scalaire"
 
-#: c-typeck.c:5426 c-typeck.c:5486
+#: c-typeck.c:5591 c-typeck.c:5651
 msgid "array index in non-array initializer"
 msgstr "index de tableau dans l'initialisation de quelque chose n'étant pas un tableau"
 
-#: c-typeck.c:5431 c-typeck.c:5539
+#: c-typeck.c:5596 c-typeck.c:5704
 msgid "field name not in record or union initializer"
 msgstr "nom de champ dans l'initialisation de quelque chose n'étant ni un enregistrement ni une union"
 
-#: c-typeck.c:5477
+#: c-typeck.c:5642
 #, fuzzy
 msgid "array index in initializer not of integer type"
 msgstr "index de tableau hors limites lors de l'initialisation"
 
-#: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5484
+#: c-typeck.c:5647 c-typeck.c:5649
 msgid "nonconstant array index in initializer"
 msgstr "index de tableau non constant dans l'initialisation"
 
-#: c-typeck.c:5488 c-typeck.c:5491
+#: c-typeck.c:5653 c-typeck.c:5656
 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "index de tableau hors limites lors de l'initialisation"
 
-#: c-typeck.c:5502
+#: c-typeck.c:5667
 msgid "empty index range in initializer"
 msgstr "borne d'index vide lors de l'initialisation"
 
-#: c-typeck.c:5511
+#: c-typeck.c:5676
 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "plage d'index du tableau excédant les bornes lors de l'initialisation"
 
-#: c-typeck.c:5586 c-typeck.c:5607 c-typeck.c:6079
+#: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5774 c-typeck.c:6248
 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
 msgstr "le champ initialisé par effet de bord a été écrasé"
 
-#: c-typeck.c:6287
+#: c-typeck.c:5753 c-typeck.c:5776 c-typeck.c:6250
+#, fuzzy
+msgid "initialized field overwritten"
+msgstr "le champ initialisé par effet de bord a été écrasé"
+
+#: c-typeck.c:6458
 msgid "excess elements in char array initializer"
 msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de tableau de caractères"
 
-#: c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6340
+#: c-typeck.c:6465 c-typeck.c:6511
 msgid "excess elements in struct initializer"
 msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de la structure"
 
-#: c-typeck.c:6355
+#: c-typeck.c:6526
 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
 msgstr "initialisation non statique d'un membre de tableau flexible"
 
-#: c-typeck.c:6423
+#: c-typeck.c:6594
 msgid "excess elements in union initializer"
 msgstr "éléments en excès dans l'initialisation d'union"
 
-#: c-typeck.c:6510
+#: c-typeck.c:6681
 msgid "excess elements in array initializer"
 msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de tableau"
 
-#: c-typeck.c:6540
+#: c-typeck.c:6711
 msgid "excess elements in vector initializer"
 msgstr "éléments en excès dans l'initialisation du vecteur"
 
-#: c-typeck.c:6564
+#: c-typeck.c:6735
 msgid "excess elements in scalar initializer"
 msgstr "éléments en excès dans l'initialisation d'un scalaire"
 
-#: cfgrtl.c:2130
+#: cfgrtl.c:1970
 msgid "flow control insn inside a basic block"
 msgstr "insn de contrôle de flot à l'intérieur d'un bloc de base"
 
-#: cfgrtl.c:2208
+#: cfgrtl.c:2048
 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
 msgstr "insn erronée dans l'arrête fallthru"
 
-#: cfgrtl.c:2250
+#: cfgrtl.c:2090
 msgid "insn outside basic block"
 msgstr "insn à l'extérieur de tout bloc de base"
 
-#: cfgrtl.c:2257
+#: cfgrtl.c:2097
 msgid "return not followed by barrier"
 msgstr "return n'est pas suivi d'une barrière"
 
-#: cgraph.c:300 ipa-inline.c:296
+#: cgraph.c:391 ipa-inline.c:313
 msgid "function body not available"
 msgstr "corps de la fonction n'est pas disponible"
 
-#: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594
+#: cgraph.c:393 cgraphunit.c:633
 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
 msgstr "fonctions externes enlignes redéfinies n'ont pas été retenues pour l'enlignage"
 
-#: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599
+#: cgraph.c:396 cgraphunit.c:638
 msgid "function not considered for inlining"
 msgstr "fonction n'a pas été retenue pour l'enlignage"
 
-#: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:289
+#: cgraph.c:398 cgraphunit.c:636 ipa-inline.c:306
 msgid "function not inlinable"
 msgstr "fonction ne peut être enligne"
 
-#: collect2.c:373 gcc.c:6765
+#: collect2.c:373 gcc.c:6833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
 msgstr "abandon dans %s, à %s:%d"
@@ -689,7 +695,7 @@
 msgid "cannot find '%s'"
 msgstr "« %s » introuvable"
 
-#: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809
+#: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2928
 #, c-format
 msgid "pex_init failed"
 msgstr ""
@@ -779,17 +785,17 @@
 msgid "too many input files"
 msgstr "trop de fichiers d'entrée"
 
-#: diagnostic.c:186
+#: diagnostic.c:189
 #, c-format
 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
 msgstr "%s:%d: embrouillé par les erreurs précédentes, abandon\n"
 
-#: diagnostic.c:246
+#: diagnostic.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
 msgstr "compilation terminée.\n"
 
-#: diagnostic.c:255
+#: diagnostic.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "Please submit a full bug report,\n"
@@ -800,56 +806,56 @@
 "avec le source pré-traité si nécessaire.\n"
 "Consultez %s pour plus de détail.\n"
 
-#: diagnostic.c:264
+#: diagnostic.c:272
 #, c-format
 msgid "compilation terminated.\n"
 msgstr "compilation terminée.\n"
 
 # FIXME
-#: diagnostic.c:583
+#: diagnostic.c:623
 #, c-format
 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
 msgstr "erreur interne au compilateur : routine de rapport d'erreur préemptée.\n"
 
-#: final.c:1110
+#: final.c:1104
 msgid "negative insn length"
 msgstr "longueur négative insn"
 
-#: final.c:2479
+#: final.c:2449
 msgid "could not split insn"
 msgstr "n'a pu séparer insn"
 
-#: final.c:2828
+#: final.c:2798
 #, fuzzy
 msgid "invalid 'asm': "
 msgstr "« asm » invalide: "
 
-#: final.c:3011
+#: final.c:2981
 #, c-format
 msgid "nested assembly dialect alternatives"
 msgstr "assemblage de dialectes alternatifs imbriqués"
 
-#: final.c:3028 final.c:3040
+#: final.c:2998 final.c:3010
 #, c-format
 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
 msgstr "assemblage de dialectes alternatifs non terminé"
 
-#: final.c:3087
+#: final.c:3057
 #, c-format
 msgid "operand number missing after %%-letter"
 msgstr "numéro d'opérande manquant après %%-letter"
 
-#: final.c:3090 final.c:3131
+#: final.c:3060 final.c:3101
 #, c-format
 msgid "operand number out of range"
 msgstr "nombre d'opérandes hors limite"
 
-#: final.c:3150
+#: final.c:3120
 #, c-format
 msgid "invalid %%-code"
 msgstr "%%-code est invalide"
 
-#: final.c:3180
+#: final.c:3150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%%l' operand isn't a label"
 msgstr "opérande « %%l » n'est pas une étiquette"
@@ -860,28 +866,28 @@
 #. handle them.
 #. We can't handle floating point constants;
 #. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3281 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6642
+#: final.c:3251 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:7222
 #: config/pdp11/pdp11.c:1700
 #, c-format
 msgid "floating constant misused"
 msgstr "constante flottante mal utilisée"
 
-#: final.c:3337 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6718
+#: final.c:3307 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:7298
 #: config/pdp11/pdp11.c:1747
 #, c-format
 msgid "invalid expression as operand"
 msgstr "expression invalide comme opérande"
 
-#: flow.c:1699
+#: flow.c:1735
 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
 msgstr "Tentative pour détruire le prologue/épilogue insn:"
 
-#: gcc.c:1641
+#: gcc.c:1665
 #, c-format
 msgid "Using built-in specs.\n"
 msgstr "Utilisation des specs internes.\n"
 
-#: gcc.c:1824
+#: gcc.c:1848
 #, c-format
 msgid ""
 "Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -890,42 +896,42 @@
 "Initialisation des spec %s à « %s »\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:1939
+#: gcc.c:1963
 #, c-format
 msgid "Reading specs from %s\n"
 msgstr "Lecture des spécification à partir de %s\n"
 
-#: gcc.c:2035 gcc.c:2054
+#: gcc.c:2059 gcc.c:2078
 #, c-format
 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "syntaxe des specs %%include mal composée après %ld caractères"
 
-#: gcc.c:2062
+#: gcc.c:2086
 #, c-format
 msgid "could not find specs file %s\n"
 msgstr "ne peut repérer le fichiers des specs %s\n"
 
-#: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105
+#: gcc.c:2103 gcc.c:2111 gcc.c:2120 gcc.c:2129
 #, c-format
 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "specs de la syntaxe %%rename mal composées après %ld caractères"
 
-#: gcc.c:2114
+#: gcc.c:2138
 #, c-format
 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
 msgstr "specs de la spécification %s n'a pas été trouvé pour être renommer"
 
-#: gcc.c:2121
+#: gcc.c:2145
 #, c-format
 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
 msgstr "%s: tentative pour renommner la spécification « %s » à un spécification « %s » déjà définie"
 
-#: gcc.c:2126
+#: gcc.c:2150
 #, c-format
 msgid "rename spec %s to %s\n"
 msgstr "renommé les specs %s à %s\n"
 
-#: gcc.c:2128
+#: gcc.c:2152
 #, c-format
 msgid ""
 "spec is '%s'\n"
@@ -934,32 +940,32 @@
 "spec est « %s »\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:2141
+#: gcc.c:2165
 #, c-format
 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
 msgstr "specs inconnus de la commande %% après %ld caractères"
 
-#: gcc.c:2152 gcc.c:2165
+#: gcc.c:2176 gcc.c:2189
 #, c-format
 msgid "specs file malformed after %ld characters"
 msgstr "fichier de specs mal composé après %ld caractères"
 
-#: gcc.c:2218
+#: gcc.c:2242
 #, c-format
 msgid "spec file has no spec for linking"
 msgstr "fichier de specs n'a pas de spécification pour l'édition de liens"
 
-#: gcc.c:2640
+#: gcc.c:2759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system path '%s' is not absolute"
 msgstr "réservation « %s » n'est utilisé"
 
-#: gcc.c:2703
+#: gcc.c:2822
 #, c-format
 msgid "-pipe not supported"
 msgstr "-pipe n'est pas supporté"
 
-#: gcc.c:2765
+#: gcc.c:2884
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -968,17 +974,17 @@
 "\n"
 "Aller de l'avant? (y ou n) "
 
-#: gcc.c:2848
+#: gcc.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "failed to get exit status"
 msgstr "ld a retourné %d code d'état d'exécution"
 
-#: gcc.c:2854
+#: gcc.c:2973
 #, fuzzy
 msgid "failed to get process times"
 msgstr "échec de repérage de la classe « %s »"
 
-#: gcc.c:2877
+#: gcc.c:2999
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: %s (program %s)\n"
@@ -989,69 +995,69 @@
 "SVP soumettre un rapport complet d'anomalies.\n"
 "Consulter %s pour les instructions."
 
-#: gcc.c:2905
+#: gcc.c:3025
 #, c-format
 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
 
-#: gcc.c:3041
+#: gcc.c:3161
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Usage: %s [options] fichier...\n"
 
-#: gcc.c:3042
+#: gcc.c:3162
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Options:\n"
 
-#: gcc.c:3044
+#: gcc.c:3164
 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
 msgstr "  -pass-exit-codes         quitter avec le plus grand code d'erreur de la phase\n"
 
-#: gcc.c:3045
+#: gcc.c:3165
 msgid "  --help                   Display this information\n"
 msgstr "  --help                   afficher l'aide mémoire\n"
 
-#: gcc.c:3046
+#: gcc.c:3166
 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
 msgstr "  --target-help            afficher les options spécifiques de la ligne de commande\n"
 
-#: gcc.c:3048
+#: gcc.c:3168
 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
 msgstr "  (Utiliser «-v --help» pour afficher les options de la ligne de commande des sous-processus)\n"
 
-#: gcc.c:3049
+#: gcc.c:3169
 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
 msgstr "  -dumpspecs               afficher tous les construits des chaînes de specs\n"
 
-#: gcc.c:3050
+#: gcc.c:3170
 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
 msgstr "  -dumpversion             afficher la version du compilateur\n"
 
-#: gcc.c:3051
+#: gcc.c:3171
 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
 msgstr "  -dumpmachine             afficher le processeur ciblé par le compilateur\n"
 
-#: gcc.c:3052
+#: gcc.c:3172
 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
 msgstr "  -print-search-dirs       afficher les répertoires du chemin de recherche du compiltateur\n"
 
-#: gcc.c:3053
+#: gcc.c:3173
 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
 msgstr "  -print-libgcc-file-name  afficher le nom de la bibliothèque compagne du compilateur\n"
 
-#: gcc.c:3054
+#: gcc.c:3174
 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
 msgstr "  -print-file-name=<lib>   afficher le chemin d'accès complet vers la bibliothèque <lib>\n"
 
-#: gcc.c:3055
+#: gcc.c:3175
 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  afficher le chemin d'accès complet vers le composant du compilateur <prog>\n"
 
-#: gcc.c:3056
+#: gcc.c:3176
 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
 msgstr "  -print-multi-directory   afficher la racine du répertoire des version libgcc\n"
 
-#: gcc.c:3057
+#: gcc.c:3177
 msgid ""
 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
 "                           multiple library search directories\n"
@@ -1060,102 +1066,102 @@
 "                           la ligne de commande et les multiples répertoires de\n"
 "                           recherches des bibliothèques\n"
 
-#: gcc.c:3060
+#: gcc.c:3180
 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
 msgstr "  -print-multi-os-directory   afficher le chemin relatif du répertoire vers les librairies de l'OS\n"
 
-#: gcc.c:3061
+#: gcc.c:3181
 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
 msgstr "  -Wa,<options>            passer les <options> séparées par des virgules à l'assembleur\n"
 
-#: gcc.c:3062
+#: gcc.c:3182
 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Wp,<options>            passer les <options> séparées par des virgules au préprocesseur\n"
 
-#: gcc.c:3063
+#: gcc.c:3183
 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
 msgstr "  -Wl,<options>            passer les <options> séparées par des virgules  à l'éditeur de liens\n"
 
-#: gcc.c:3064
+#: gcc.c:3184
 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
 msgstr "  -Xassembler <arg>        passer l'<arg>ument à l'assembleur\n"
 
-#: gcc.c:3065
+#: gcc.c:3185
 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     passer l'<arg>ument au pré-processeur\n"
 
-#: gcc.c:3066
+#: gcc.c:3186
 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
 msgstr "  -Xlinker <argument>      passer l'<argument> à l'éditeur de liens\n"
 
-#: gcc.c:3067
+#: gcc.c:3187
 #, fuzzy
 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
 msgstr "  -o <fichier>             placer la sortie dans le <fichier>\n"
 
-#: gcc.c:3068
+#: gcc.c:3188
 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
 msgstr "  -save-temps              ne pas détruire les fichiers intermédiaires\n"
 
-#: gcc.c:3069
+#: gcc.c:3189
 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
 msgstr "  -pipe                    utiliser des pipes au lieu de fichiers intermédiares\n"
 
-#: gcc.c:3070
+#: gcc.c:3190
 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
 msgstr "  -time                    mesurer le temps d'exécution de chaque sous-processus\n"
 
-#: gcc.c:3071
+#: gcc.c:3191
 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
 msgstr "  -specs=<fichier>         écraser les specs internes à l'aide du contenu du <fichier>\n"
 
-#: gcc.c:3072
+#: gcc.c:3192
 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
 msgstr "  -std=<standard>          Présumer que les fichiers sources respectent le <standard>\n"
 
-#: gcc.c:3073
+#: gcc.c:3193
 msgid ""
 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
-"                           for headers and libraries\n"
+"                           and libraries\n"
 msgstr ""
 
-#: gcc.c:3076
+#: gcc.c:3196
 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
 msgstr "  -B <répertoire>          ajouter le <répertoire> aux chemins de recherche du compilateur\n"
 
-#: gcc.c:3077
+#: gcc.c:3197
 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
 msgstr "  -b <machine>             exécuter gcc pour la <machine> cible, si installé\n"
 
-#: gcc.c:3078
+#: gcc.c:3198
 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
 msgstr "  -V <version>             exécuter le numéro de <version> de gcc, si installée\n"
 
-#: gcc.c:3079
+#: gcc.c:3199
 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
 msgstr "  -v                       afficher les programmes invoqués par le compilateur\n"
 
-#: gcc.c:3080
+#: gcc.c:3200
 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
 msgstr "  -###                     identique à -v mais les options et les commandes entre guillemets ne sont pas exécutées\n"
 
-#: gcc.c:3081
+#: gcc.c:3201
 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
 msgstr "  -E                       pré-traiter seulement; ne pas compiler, assembler ou éditer les liens\n"
 
-#: gcc.c:3082
+#: gcc.c:3202
 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
 msgstr "  -S                       compiler seulement; ne pas assembler ou éditer les liens\n"
 
-#: gcc.c:3083
+#: gcc.c:3203
 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
 msgstr "  -S                       compiler et assembler, mais ne pas éditer les liens\n"
 
-#: gcc.c:3084
+#: gcc.c:3204
 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
 msgstr "  -o <fichier>             placer la sortie dans le <fichier>\n"
 
-#: gcc.c:3085
+#: gcc.c:3205
 msgid ""
 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -1167,7 +1173,7 @@
 "                           « none » signifiant d'utiliser le comportement par défaut\n"
 "                           en tentant d'identifier le langage par l'extension du fichier\n"
 
-#: gcc.c:3092
+#: gcc.c:3212
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1180,28 +1186,28 @@
 " passés aux divers sous-processus invoqués par %s.  Afin de passer\n"
 " les autres options à ces processus l'option -W<lettre> doit être utilisé.\n"
 
-#: gcc.c:3215
+#: gcc.c:3335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'-%c' option must have argument"
 msgstr "l'option « -%c » requière un argument"
 
-#: gcc.c:3237
+#: gcc.c:3357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't run '%s': %s"
 msgstr "impossible d'exécuter « %s » : %s"
 
 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3422
+#: gcc.c:3550
 #, c-format
 msgid "%s (GCC) %s\n"
 msgstr "%s (GCC) %s\n"
 
-#: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406
-#: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129
+#: gcc.c:3552 gcov.c:419 fortran/gfortranspec.c:349 java/gjavah.c:2406
+#: java/jcf-dump.c:936 java/jv-scan.c:129
 msgid "(C)"
 msgstr "©"
 
-#: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130
+#: gcc.c:3553 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:937 java/jv-scan.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
@@ -1212,143 +1218,143 @@
 "GARANTIE; ni implicite pour le MARCHANDAGE ou pour un BUT PARTICULIER.\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:3526
+#: gcc.c:3654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
 msgstr "argument de «-Xlinker» est manquant"
 
-#: gcc.c:3534
+#: gcc.c:3662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
 msgstr "argument de « -Xpreprocessor » est manquant"
 
-#: gcc.c:3541
+#: gcc.c:3669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
 msgstr "argument de « -Xassembler » est manquant"
 
-#: gcc.c:3548
+#: gcc.c:3676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument to '-l' is missing"
 msgstr "argument pour « -l » est manquant"
 
-#: gcc.c:3569
+#: gcc.c:3697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument to '-specs' is missing"
 msgstr "argument de « -specs » est manquant"
 
-#: gcc.c:3583
+#: gcc.c:3711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument to '-specs=' is missing"
 msgstr "argument de «-specs=» est manquant"
 
-#: gcc.c:3621
+#: gcc.c:3752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
 msgstr "« -%c » doit apparaître au début de la ligne de commande"
 
-#: gcc.c:3630
+#: gcc.c:3761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument to '-B' is missing"
 msgstr "argument de « -B » est manquant"
 
-#: gcc.c:4016
+#: gcc.c:4147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument to '-x' is missing"
 msgstr "argument pour « -x » est manquant"
 
-#: gcc.c:4044
+#: gcc.c:4175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument to '-%s' is missing"
 msgstr "argument pour « -%s » est manquant"
 
-#: gcc.c:4382
+#: gcc.c:4513
 #, c-format
 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
 msgstr ""
 
-#: gcc.c:4612
+#: gcc.c:4690
 #, c-format
 msgid "spec '%s' invalid"
 msgstr ""
 
-#: gcc.c:4678
+#: gcc.c:4756
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: gcc.c:4751
+#: gcc.c:4829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
 msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
 
-#: gcc.c:4948
+#: gcc.c:5040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
 msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
 
-#: gcc.c:4979
+#: gcc.c:5071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
 msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
 
-#: gcc.c:5201
+#: gcc.c:5293
 #, c-format
 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
 msgstr "Traitement du spec %c%s%c, lequel est « %s »\n"
 
-#: gcc.c:5343
+#: gcc.c:5426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown spec function '%s'"
 msgstr "spécification de fonction inconnue « %s »:"
 
-#: gcc.c:5362
+#: gcc.c:5445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error in args to spec function '%s'"
 msgstr "ERREUR d'arguments pour la spécification de fonction « %s »"
 
-#: gcc.c:5410
+#: gcc.c:5493
 #, c-format
 msgid "malformed spec function name"
 msgstr "nom de spécification de fonction mal composé"
 
 #. )
-#: gcc.c:5413
+#: gcc.c:5496
 #, c-format
 msgid "no arguments for spec function"
 msgstr "aucun argument pour la spécification de fonction"
 
-#: gcc.c:5432
+#: gcc.c:5515
 #, c-format
 msgid "malformed spec function arguments"
 msgstr "arguments de spécification de fonction mal composés"
 
-#: gcc.c:5671
+#: gcc.c:5754
 #, c-format
 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gcc.c:5759
+#: gcc.c:5842
 #, c-format
 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gcc.c:6306
+#: gcc.c:6372
 #, c-format
 msgid "install: %s%s\n"
 msgstr "installés: %s%s\n"
 
-#: gcc.c:6307
+#: gcc.c:6373
 #, c-format
 msgid "programs: %s\n"
 msgstr "programmes: %s\n"
 
-#: gcc.c:6308
+#: gcc.c:6375
 #, c-format
 msgid "libraries: %s\n"
 msgstr "libraries: %s\n"
 
-#: gcc.c:6365
+#: gcc.c:6433
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1357,87 +1363,87 @@
 "\n"
 "Pour les instructons afin de rapporter des anomales, SVP consulter:\n"
 
-#: gcc.c:6381
+#: gcc.c:6449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target: %s\n"
 msgstr "libraries: %s\n"
 
-#: gcc.c:6382
+#: gcc.c:6450
 #, c-format
 msgid "Configured with: %s\n"
 msgstr "Configuré avec: %s\n"
 
-#: gcc.c:6396
+#: gcc.c:6464
 #, c-format
 msgid "Thread model: %s\n"
 msgstr "Modèle de thread: %s\n"
 
-#: gcc.c:6407
+#: gcc.c:6475
 #, c-format
 msgid "gcc version %s\n"
 msgstr "version gcc %s\n"
 
-#: gcc.c:6409
+#: gcc.c:6477
 #, c-format
 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
 msgstr "version du pilote gcc %s exécutant le version %s de gcc\n"
 
-#: gcc.c:6417
+#: gcc.c:6485
 #, c-format
 msgid "no input files"
 msgstr "pas de fichier à l'entrée"
 
-#: gcc.c:6466
+#: gcc.c:6534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
 msgstr "ne peut spécifier -o avec -c ou -S et de multiples langages"
 
-#: gcc.c:6500
+#: gcc.c:6568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "spec '%s' is invalid"
 msgstr "le paramètre « %s » est initialisé"
 
-#: gcc.c:6965
+#: gcc.c:7048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
 msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
 
-#: gcc.c:7157
+#: gcc.c:7239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
 msgstr "champs multiples dans l'union « %T » initialisés"
 
-#: gcc.c:7215 gcc.c:7356
+#: gcc.c:7297 gcc.c:7438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multilib select '%s' is invalid"
 msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
 
-#: gcc.c:7394
+#: gcc.c:7476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
 msgstr "champs multiples dans l'union « %T » initialisés"
 
-#: gcc.c:7653 gcc.c:7658
+#: gcc.c:7735 gcc.c:7740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid version number `%s'"
 msgstr "format de numéro de verson invalide"
 
-#: gcc.c:7701
+#: gcc.c:7783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
 msgstr "trop peu d'arguments pour la procédure"
 
-#: gcc.c:7707
+#: gcc.c:7789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
 msgstr "trop d'arguments pour la procédure"
 
-#: gcc.c:7748
+#: gcc.c:7830
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
 msgstr ""
 
-#: gcov.c:388
+#: gcov.c:392
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
@@ -1446,7 +1452,7 @@
 "Usage: gcov [OPTION]... FICHIER-SOURCE\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:389
+#: gcov.c:393
 #, c-format
 msgid ""
 "Print code coverage information.\n"
@@ -1455,27 +1461,27 @@
 "Produire les informations de la couverture du code.\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:390
+#: gcov.c:394
 #, c-format
 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
 msgstr "  -h, --help               afficher l'aide mémoire\n"
 
-#: gcov.c:391
+#: gcov.c:395
 #, c-format
 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
 msgstr "  -v, --version            exécuter le numéro de <version> de gcc, si installée\n"
 
-#: gcov.c:392
+#: gcov.c:396
 #, c-format
 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
 msgstr "  -a, --all-blocks                afficher l'information pour chaque bloc de base\n"
 
-#: gcov.c:393
+#: gcov.c:397
 #, c-format
 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
 msgstr "  -b, --branch-probabilities      inclure les probabilités de branchement dans la sortie\n"
 
-#: gcov.c:394
+#: gcov.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
@@ -1484,12 +1490,12 @@
 "  -c, --branch-counts             donner le décompte de branchements pris\n"
 "                                    plutôt que les pourcentages\n"
 
-#: gcov.c:396
+#: gcov.c:400
 #, c-format
 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
 msgstr "  -n, --no-output                 ne créer de fichier de sortie\n"
 
-#: gcov.c:397
+#: gcov.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
@@ -1498,27 +1504,27 @@
 "  -l, --long-file-names           utiliser des longs noms de fichiers pour\n"
 "                                    les fichier sources d'inclusion\n"
 
-#: gcov.c:399
+#: gcov.c:403
 #, c-format
 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
 msgstr "  -f, --function-summaries        produire un sommaire pour chaque fonction\n"
 
-#: gcov.c:400
+#: gcov.c:404
 #, c-format
 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
 msgstr "  -o, --object-directory RÉP|FICHIERS  rechercher les fichiers objets dans le RÉPertoire ou appellés FICHIERS\n"
 
-#: gcov.c:401
+#: gcov.c:405
 #, c-format
 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
 msgstr "  -p, --preserve-paths            préserver tous les composants des chemins d'accès\n"
 
-#: gcov.c:402
+#: gcov.c:406
 #, c-format
 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
 msgstr "  -u, --unconditional-branches    afficher les compteurs de branchement inconditionnel aussi\n"
 
-#: gcov.c:403
+#: gcov.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1529,12 +1535,12 @@
 "Pour les instructons afin de rapporter des anomales, SVP consulter:\n"
 "%s.\n"
 
-#: gcov.c:413
+#: gcov.c:417
 #, c-format
 msgid "gcov (GCC) %s\n"
 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
 
-#: gcov.c:417
+#: gcov.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
@@ -1547,209 +1553,240 @@
 "pour un BUT PARTICULIER.\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:507
+#: gcov.c:511
 #, c-format
 msgid "%s:no functions found\n"
 msgstr "%s: aucune fonction repérée\n"
 
 # I18N
-#: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68
+#: gcov.c:532 gcov.c:560 fortran/dump-parse-tree.c:63
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: gcov.c:543
+#: gcov.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:creating '%s'\n"
 msgstr "%s: création de « %s »\n"
 
-#: gcov.c:547
+#: gcov.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
 msgstr "%s: ERREUR d'écriture dans le fichier de sortie « %s ».\n"
 
-#: gcov.c:552
+#: gcov.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s ».\n"
 
-#: gcov.c:703
+#: gcov.c:708
 #, c-format
 msgid "%s:cannot open graph file\n"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de graphe\n"
 
-#: gcov.c:709
+#: gcov.c:714
 #, c-format
 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
 msgstr "%s: n'est pas un fichier de graphe gcov\n"
 
-#: gcov.c:722
+#: gcov.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
 msgstr "%s:version « %.4s », préfère « %.4s »\n"
 
-#: gcov.c:774
+#: gcov.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
 msgstr "%s:blocs déjà vus pour « %s »\n"
 
-#: gcov.c:892 gcov.c:1048
+#: gcov.c:897 gcov.c:1055
 #, c-format
 msgid "%s:corrupted\n"
 msgstr "%s:corrompu\n"
 
-#: gcov.c:966
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open data file\n"
+#: gcov.c:971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de données\n"
 
-#: gcov.c:971
+#: gcov.c:978
 #, c-format
 msgid "%s:not a gcov data file\n"
 msgstr "%s: n'est pas un fichier de données gcov\n"
 
-#: gcov.c:984
+#: gcov.c:991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
 msgstr "%s:version « %.4s », préfère la version « %.4s »\n"
 
-#: gcov.c:990
+#: gcov.c:997
 #, c-format
 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
 msgstr "%s: estampille ne concorde par avec le fichier de graphe\n"
 
-#: gcov.c:1016
+#: gcov.c:1023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
 msgstr "%s: fonction inconnue « %u »\n"
 
-#: gcov.c:1029
+#: gcov.c:1036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
 msgstr "%s: profile ne concorde pas pour « %s »\n"
 
-#: gcov.c:1048
+#: gcov.c:1055
 #, c-format
 msgid "%s:overflowed\n"
 msgstr "%s: débordement\n"
 
-#: gcov.c:1072
+#: gcov.c:1079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
 msgstr "%s:« %s » manque de blocs d'entrée et/ou de sortie\n"
 
-#: gcov.c:1077
+#: gcov.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
 msgstr "%s:« %s » possède des arcs vers un bloc d'entrée\n"
 
-#: gcov.c:1085
+#: gcov.c:1092
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
 msgstr "%s:« %s » possèdes des arcs à partir du bloc de sortie\n"
 
-#: gcov.c:1293
+#: gcov.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
 msgstr "%s: graphe n'a pas de solution pour « %s »\n"
 
-#: gcov.c:1373
+#: gcov.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s '%s'\n"
 msgstr "%s « %s »\n"
 
-#: gcov.c:1376
+#: gcov.c:1383
 #, c-format
 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
 msgstr "Lignes exécutées: %s de %d\n"
 
-#: gcov.c:1380
+#: gcov.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No executable lines\n"
 msgstr "Auncue ligne exécutable"
 
-#: gcov.c:1386
+#: gcov.c:1393
 #, c-format
 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
 msgstr "Branchements exécutés: %s de %d\n"
 
-#: gcov.c:1390
+#: gcov.c:1397
 #, c-format
 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
 msgstr "Branchements pris au moins une fois: %s de %d\n"
 
-#: gcov.c:1396
+#: gcov.c:1403
 #, c-format
 msgid "No branches\n"
 msgstr "Pas de branchement\n"
 
-#: gcov.c:1398
+#: gcov.c:1405
 #, c-format
 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
 msgstr "Appels exécutés: %s de %d\n"
 
-#: gcov.c:1402
+#: gcov.c:1409
 #, c-format
 msgid "No calls\n"
 msgstr "Pas d'appel\n"
 
-#: gcov.c:1543
+#: gcov.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
 msgstr "%s: pas de ligne pour « %s »\n"
 
-#: gcov.c:1738
+#: gcov.c:1745
 #, c-format
 msgid "call   %2d returned %s\n"
 msgstr "appel  %2d a retourné %s\n"
 
 # FIXME: c'est de l'assembleur ?
-#: gcov.c:1743
+#: gcov.c:1750
 #, c-format
 msgid "call   %2d never executed\n"
 msgstr "call   %2d n'est jamais été exécuté\n"
 
-#: gcov.c:1748
+#: gcov.c:1755
 #, c-format
 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
 msgstr "branchement %2d a pris %s%s\n"
 
-#: gcov.c:1752
+#: gcov.c:1759
 #, c-format
 msgid "branch %2d never executed\n"
 msgstr "branchement %2d n'a jamais été exécuté\n"
 
-#: gcov.c:1757
+#: gcov.c:1764
 #, c-format
 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
 msgstr "inconditionnel %2d a pris %s\n"
 
 # FIXME: c'est de l'assembleur ?
-#: gcov.c:1760
+#: gcov.c:1767
 #, c-format
 msgid "unconditional %2d never executed\n"
 msgstr "inconditionnel %2d n'a jamais été exécuté\n"
 
-#: gcov.c:1792
+#: gcov.c:1800
 #, c-format
 msgid "%s:cannot open source file\n"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier source\n"
 
-#: gcov.c:1802
+#: gcov.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
 msgstr "%s: fichier source est plus récent que le fichier graphe « %s »\n"
 
-#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:694
+#: gcse.c:681
 msgid "GCSE disabled"
 msgstr "GCSE désactivé"
 
-#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:6526
+#: gcse.c:6531
 msgid "jump bypassing disabled"
 msgstr "saut d'évitement désactivé"
 
+# FIXME
+#: gengtype-yacc.c:560
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:2939
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16547
+msgid "syntax error: cannot back up"
+msgstr "erreur de syntaxe : impossible de reculer"
+
+#: gengtype-yacc.c:1596
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6207
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16545
+#, fuzzy
+msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
+msgstr "erreur d'analyse syntaxique; et la mémoire virtuelle est épuisée"
+
+#. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
+#. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
+#. "parse error".  To prevent this from changing the translation
+#. template randomly, we list all the variants of this particular
+#. diagnostic here.  Translators: there is no fine distinction
+#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
+#. with "parse error" in them.  It's okay to give them both the same
+#. translation.
+#: gengtype-yacc.c:1600
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6211
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16543
+msgid "syntax error"
+msgstr "erreur de syntaxe"
+
+#: gengtype-yacc.c:1721
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6332
+msgid "parser stack overflow"
+msgstr "débordement de la pile de l'analyseur syntaxique"
+
 #. Opening quotation mark.
 #: intl.c:58
 msgid "`"
@@ -1760,67 +1797,67 @@
 msgid "'"
 msgstr ""
 
-#: ipa-inline.c:275
+#: ipa-inline.c:288
 msgid "--param large-function-growth limit reached"
 msgstr "--param large-function-growth limite atteinte"
 
-#: ipa-inline.c:305
+#: ipa-inline.c:322
 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
 msgstr "--param max-inline-insns-single limite atteinte"
 
-#: ipa-inline.c:314
+#: ipa-inline.c:331
 #, fuzzy
 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
 msgstr "--param max-inline-insns-single limite atteinte"
 
-#: ipa-inline.c:340 ipa-inline.c:766
+#: ipa-inline.c:357 ipa-inline.c:803
 msgid "recursive inlining"
 msgstr "enlignage récursif"
 
-#: ipa-inline.c:779
+#: ipa-inline.c:816
 msgid "call is unlikely"
 msgstr ""
 
-#: ipa-inline.c:850
+#: ipa-inline.c:887
 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
 msgstr "--param inline-unit-growth limite atteinte"
 
-#: langhooks.c:507
+#: langhooks.c:517
 msgid "At top level:"
 msgstr "Hors de toute fonction :"
 
-#: langhooks.c:512
+#: langhooks.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In member function %qs:"
 msgstr "Dans la fonction membre « %s » :"
 
-#: langhooks.c:516
+#: langhooks.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In function %qs:"
 msgstr "Dans la fonction « %s »:"
 
-#: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1109
+#: loop-iv.c:2700 tree-ssa-loop-niter.c:1154
 msgid "assuming that the loop is not infinite"
 msgstr ""
 
-#: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1110
+#: loop-iv.c:2701 tree-ssa-loop-niter.c:1155
 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
 msgstr ""
 
-#: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1114
+#: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1159
 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
 msgstr ""
 
-#: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1115
+#: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1160
 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
 msgstr ""
 
 #. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.c:90
+#: opts.c:100
 msgid "This switch lacks documentation"
 msgstr "Cette option manque de documentation"
 
-#: opts.c:1227
+#: opts.c:1188
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1829,11 +1866,11 @@
 "\n"
 "Options spécifiques à la cible:\n"
 
-#: opts.c:1248
+#: opts.c:1209
 msgid "The following options are language-independent:\n"
 msgstr "Les options suivantes sont indépendantes du langage:\n"
 
-#: opts.c:1255
+#: opts.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s front end recognizes the following options:\n"
@@ -1842,7 +1879,7 @@
 "L'interface %s reconnaît les options suivantes:\n"
 "\n"
 
-#: opts.c:1268
+#: opts.c:1229
 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
 msgstr "L'option --param reconnaît les paramètres suivant:\n"
 
@@ -1958,7 +1995,7 @@
 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: ne peut détruire le fichier auxiliaire d'infos « %s »: %s\n"
 
-#: protoize.c:2211 protoize.c:4180
+#: protoize.c:2211 protoize.c:4181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: ne peut détruire le fichier « %s »: %s\n"
@@ -2061,59 +2098,59 @@
 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
 msgstr "%s: déclarations globale du fichier « %s » n'ont pas été insérées\n"
 
-#: protoize.c:3518 protoize.c:3548
+#: protoize.c:3519 protoize.c:3549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
 msgstr "%s: définition de la fonction « %s » n'a pas été convertie\n"
 
-#: protoize.c:3537
+#: protoize.c:3538
 #, c-format
 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
 msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: définition de %s n'a pas été convertie\n"
 
-#: protoize.c:3863
+#: protoize.c:3864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
 msgstr "%s: définition de « %s » trouvé à %s(%d)\n"
 
 #. If we make it here, then we did not know about this
 #. function definition.
-#: protoize.c:3879
+#: protoize.c:3880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
 msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: « %s » exclu par le préprocesseur\n"
 
-#: protoize.c:3882
+#: protoize.c:3883
 #, c-format
 msgid "%s: function definition not converted\n"
 msgstr "%s: définition de fonction n'a pas été convertie\n"
 
-#: protoize.c:3940
+#: protoize.c:3941
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: '%s' not converted\n"
 msgstr "%s: « %s » n'a pas été converti\n"
 
-#: protoize.c:3948
+#: protoize.c:3949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
 msgstr "%s: devrait convertir le fichier « %s »\n"
 
-#: protoize.c:3951
+#: protoize.c:3952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: converting file '%s'\n"
 msgstr "%s: conversion du fichier « %s »\n"
 
-#: protoize.c:3961
+#: protoize.c:3962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: ne peut obtenur l'état du fichier « %s »: %s\n"
 
-#: protoize.c:4003
+#: protoize.c:4004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier « %s » en lecture: %s\n"
 
-#: protoize.c:4018
+#: protoize.c:4019
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2122,60 +2159,60 @@
 "\n"
 "%s: erreur de lecture du fichier d'entrée « %s »: %s\n"
 
-#: protoize.c:4052
+#: protoize.c:4053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: ne peut créer/ouvrir un fichier propre « %s »: %s\n"
 
-#: protoize.c:4157
+#: protoize.c:4158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: fichier « %s » est déjà sauvegardé dans « %s »\n"
 
-#: protoize.c:4165
+#: protoize.c:4166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
 msgstr "%s: ne peut lier le fichier « %s » à « %s »: %s\n"
 
-#: protoize.c:4195
+#: protoize.c:4196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: ne peut créer/ouvrier le fichier de sortie « %s »: %s\n"
 
-#: protoize.c:4228
+#: protoize.c:4229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: ne peut changer le mode du fichier « %s »: %s\n"
 
-#: protoize.c:4404
+#: protoize.c:4405
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut repérer le répertoire de travail: %s\n"
 
-#: protoize.c:4502
+#: protoize.c:4503
 #, c-format
 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
 msgstr "%s: noms de fichiers d'entrée doivent avoir le suffixe .c: %s\n"
 
-#: reload.c:3738
+#: reload.c:3742
 msgid "unable to generate reloads for:"
 msgstr "incapable de générer des recharges pour:"
 
-#: reload1.c:1901
+#: reload1.c:1938
 msgid "this is the insn:"
 msgstr "ceci est le insn:"
 
 #. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:5103
+#: reload1.c:5179
 msgid "could not find a spill register"
 msgstr "ne peut repérer un registre de déversement"
 
 #. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6737
+#: reload1.c:6835
 msgid "VOIDmode on an output"
 msgstr "mode VOID sur une sortie"
 
-#: reload1.c:7710
+#: reload1.c:7828
 msgid "Failure trying to reload:"
 msgstr ""
 
@@ -2225,22 +2262,22 @@
 msgid "collect: recompiling %s\n"
 msgstr "collect: recompilation de %s\n"
 
-#: tlink.c:714
+#: tlink.c:738
 #, c-format
 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
 msgstr "collect: tordage de %s dans %s\n"
 
-#: tlink.c:764
+#: tlink.c:788
 #, c-format
 msgid "collect: relinking\n"
 msgstr "collect: ré-édition des liens\n"
 
-#: toplev.c:583
+#: toplev.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecoverable error"
 msgstr "erreur interne"
 
-#: toplev.c:1115
+#: toplev.c:1160
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s version %s (%s)\n"
@@ -2250,80 +2287,76 @@
 "%s\tcompilé par GNU C version %s.\n"
 "%s%s%s version %s (%s) compilé par CC.\n"
 
-#: toplev.c:1117
+#: toplev.c:1162
 #, c-format
 msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
 msgstr ""
 
-#: toplev.c:1121
+#: toplev.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 msgstr "heuristiques %s%sGGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 
-#: toplev.c:1183
+#: toplev.c:1228
 msgid "options passed: "
 msgstr "options passées: "
 
-#: toplev.c:1212
+#: toplev.c:1257
 msgid "options enabled: "
 msgstr "options autorisées: "
 
-#: toplev.c:1331
+#: toplev.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
 msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de « -m%s »"
 
-#: toplev.c:1333
+#: toplev.c:1378
 msgid "out of memory"
 msgstr "mémoire épuisée"
 
-#: toplev.c:1348
+#: toplev.c:1393
 msgid "created and used with different settings of -fpic"
 msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpic"
 
-#: toplev.c:1350
+#: toplev.c:1395
 msgid "created and used with different settings of -fpie"
 msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpie"
 
-#: tree-inline.c:2026
+#: tree-inline.c:1993
 #, fuzzy
 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
 msgstr "fonctions externes enlignes redéfinies n'ont pas été retenues pour l'enlignage"
 
-#.
-#. Local variables:
-#. mode:c
-#. End:
-#.
-#: diagnostic.def:1
+#. The remainder are real diagnostic types.
+#: diagnostic.def:15
 msgid "fatal error: "
 msgstr "erreur fatale: "
 
-#: diagnostic.def:2
+#: diagnostic.def:16
 msgid "internal compiler error: "
 msgstr "erreur interne du compilateur: "
 
-#: diagnostic.def:3
+#: diagnostic.def:17
 msgid "error: "
 msgstr "erreur: "
 
-#: diagnostic.def:4
+#: diagnostic.def:18
 msgid "sorry, unimplemented: "
 msgstr "désolé, pas implanté: "
 
-#: diagnostic.def:5
+#: diagnostic.def:19
 msgid "warning: "
 msgstr "attention : "
 
-#: diagnostic.def:6
+#: diagnostic.def:20
 msgid "anachronism: "
 msgstr "anachronisme: "
 
-#: diagnostic.def:7
+#: diagnostic.def:21
 msgid "note: "
 msgstr "note: "
 
-#: diagnostic.def:8
+#: diagnostic.def:22
 msgid "debug: "
 msgstr "mise au point: "
 
@@ -2331,406 +2364,434 @@
 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
 msgstr ""
 
-#: params.def:57
+#: params.def:55
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
+msgstr "Le nombre maximum de réductions d'une boucle simple qui a été complètement réduite"
+
+#: params.def:64
 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
 msgstr ""
 
-#: params.def:66
+#: params.def:73
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
 msgstr "Le nombre maximum d'instructions pour la fonction d'enlignage RTL"
 
-#: params.def:78
+#: params.def:85
 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
 msgstr ""
 
-#: params.def:95
+#: params.def:102
 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
 msgstr "Le nombre maximum d'instructions dans une fonction simple éligible au type enligne"
 
-#: params.def:107
+#: params.def:114
 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
 msgstr "Le nombre maximum d'instructions lorsqu'automatiquement de type enligne"
 
-#: params.def:112
+#: params.def:119
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
 msgstr "Le nombre maximum d'instructions dans une fonction simple éligible au type enligne"
 
-#: params.def:117
+#: params.def:124
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
 msgstr "Le nombre maximum d'instructions dans une fonction simple éligible au type enligne"
 
-#: params.def:122
+#: params.def:129
 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
 msgstr ""
 
-#: params.def:127
+#: params.def:134
 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
 msgstr ""
 
-#: params.def:132
+#: params.def:139
 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
 msgstr ""
 
-#: params.def:139
+#: params.def:146
 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
 msgstr ""
 
-#: params.def:150
+#: params.def:157
 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
 msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer pour remplir une slot délai"
 
-#: params.def:161
+#: params.def:168
 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
 msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer pour repérer un registre d'information actif et précis"
 
-#: params.def:171
+#: params.def:178
 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
 msgstr "La longueur maximale de la liste des opération en attente d'ordonnancement"
 
-#: params.def:176
+#: params.def:183
 msgid "The size of function body to be considered large"
 msgstr "La taille du corps de la fonction est considéré comme étant grande"
 
-#: params.def:180
+#: params.def:187
 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
 msgstr "Croissance maximal en raison de l'enlignage d'une grande fonction (en pourcent)"
 
-#: params.def:184
+#: params.def:191
 #, fuzzy
 msgid "The size of translation unit to be considered large"
 msgstr "La taille du corps de la fonction est considéré comme étant grande"
 
-#: params.def:188
+#: params.def:195
 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
 msgstr "quelle croissance d'une unité de compilation peut être tolérée en raison de l'enlignage (en pourcent)"
 
-#: params.def:192
+#: params.def:199
 #, fuzzy
 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
 msgstr "Opérande invalide à %1 pour l'opérateur arithmétique à %0"
 
-#: params.def:199
+#: params.def:206
 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
 msgstr "La taille maximale de mémoire à être alloué par GCSE"
 
-#: params.def:204
+#: params.def:211
 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
 msgstr "Le nombre maxium de passes à effectuer lors de l'exécution de GCSE"
 
-#: params.def:214
+#: params.def:221
 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
 msgstr ""
 
-#: params.def:221
+#: params.def:228
 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
 msgstr ""
 
-#: params.def:232
+#: params.def:239
 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
 msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer à inclure dans une boucle"
 
-#: params.def:238
+#: params.def:245
 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
 msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer à inclure dans une boucle en moyenne"
 
-#: params.def:243
+#: params.def:250
 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
 msgstr "Le nombre maximum d'instructions à inclure dans une boucle simple"
 
-#: params.def:248
+#: params.def:255
 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
 msgstr "Le nombre maximum d'insns de boucle réduite"
 
-#: params.def:253
+#: params.def:260
 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
 msgstr "Le nombre maxium de passes de réduction d'une boucle simple"
 
-#: params.def:258
+#: params.def:265
 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
 msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle complètement réduite"
 
-#: params.def:263
+#: params.def:270
 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
 msgstr "Le nombre maximum de réductions d'une boucle simple qui a été complètement réduite"
 
-#: params.def:268
+#: params.def:275
 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
 msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle réduite qui tourne une seule fois"
 
-#: params.def:274
+#: params.def:281
 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
 msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle sans branchement"
 
-#: params.def:279
+#: params.def:286
 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
 msgstr "Le nombre maximum de non branchement dans une boucle simple"
 
-#: params.def:286
+#: params.def:293
 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
 msgstr ""
 
-#: params.def:291
+#: params.def:299
+msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
+msgstr ""
+
+#: params.def:304
 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
 msgstr ""
 
-#: params.def:297
+#: params.def:310
 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
 msgstr ""
 
-#: params.def:301
+#: params.def:314
 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
 msgstr ""
 
-#: params.def:305
+#: params.def:318
 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
 msgstr ""
 
-#: params.def:310
+#: params.def:323
 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
 msgstr "Sélectionner la fraction du décompte maximal de répétition du bloc de base dans le programme selon le bloc de bsae donné doit être considéré comme chaud « hot »"
 
-#: params.def:314
+#: params.def:327
 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
 msgstr "Sélectionner la fraction de la fréquence maximale d'exécutions du bloc de base dans la fonction selon le bloc de bsae donné doit être considéré comme chaud « hot »"
 
-#: params.def:330
+#: params.def:343
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
 msgstr "Le nombre maximum d'instructions lorsqu'automatiquement de type enligne"
 
-#: params.def:334
+#: params.def:347
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
 msgstr "Le pourcentage de fonction, pondéré par la fréquence d'exécutions, qui doit être couvert la formation de la trace. Utilisé lorsque le feedback par profile est disponible"
 
-#: params.def:338
+#: params.def:351
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
 msgstr "Le pourcentage de fonction, pondéré par la fréquence d'exécutions, qui doit être couvert la formation de la trace. Utilisé lorsque le feedback par profilage n'est disponible"
 
-#: params.def:342
+#: params.def:355
 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
 msgstr "Croissance maximal du code en raison de duplication de queue (en pourcent)"
 
-#: params.def:346
+#: params.def:359
 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
 msgstr "Stopper la croissance renversée si la probabilité inverse des meilleures bordures est inférieure à ce seuil (en pourcent)"
 
-#: params.def:350
+#: params.def:363
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
 msgstr "Stopper la croissance anticipée si la probabilité des meilleures bordures est inférieure à ce seuil (en pourcent). Utilisé lorsque le feedback par profilage est disponible"
 
-#: params.def:354
+#: params.def:367
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
 msgstr "Stopper la croissance anticipée si la probabilité des meilleures bordures est inférieure à ce seuil (en pourcent). Utilisé lorsque le feedback par profilage n'est pas disponible"
 
-#: params.def:360
+#: params.def:373
 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
 msgstr "Le nombre maximum de bordures à considérer pour les sauts croisés"
 
-#: params.def:366
+#: params.def:379
 #, fuzzy
 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
 msgstr "Le nombre maximum de bordures à considérer pour les sauts croisés"
 
-#: params.def:372
+#: params.def:385
 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
 msgstr ""
 
-#: params.def:378
+#: params.def:391
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
 msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle sans branchement"
 
-#: params.def:384
+#: params.def:397
 msgid "The maximum length of path considered in cse"
 msgstr "La longueur maximale des chemins considérés dans cse"
 
-#: params.def:388
+#: params.def:401
 #, fuzzy
 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
 msgstr "Le nombre maximum d'instructions pour la fonction d'enlignage RTL"
 
-#: params.def:395
+#: params.def:408
 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
 msgstr ""
 
-#: params.def:404
+#: params.def:417
 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
 msgstr ""
 
-#: params.def:412
+#: params.def:425
 #, fuzzy
 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
 msgstr "Effectuer un nombre mineur d'optimisations coûteuses"
 
-#: params.def:420
+#: params.def:433
 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
 msgstr ""
 
-#: params.def:425
+#: params.def:438
 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
 msgstr ""
 
-#: params.def:430
+#: params.def:443
 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
 msgstr ""
 
-#: params.def:437
+#: params.def:450
 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
 msgstr ""
 
-#: params.def:442
+#: params.def:455
 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
 msgstr "Le nombre maximum de localisations mémoire enregistrées par cselib"
 
-#: params.def:446
+#: params.def:459
 #, fuzzy
 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
 msgstr "Le nombre maximum de localisations mémoire enregistrées par cselib"
 
-#: params.def:459
+#: params.def:472
 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
 msgstr "L'expansion minimale des tas pour lancer la collecte des rebuts, en pourcentage de la taille totale du tas."
 
-#: params.def:464
+#: params.def:477
 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
 msgstr "La taille minimale du tas avant de lancer la collecte des rebuts, en kilo-octets."
 
-#: params.def:472
+#: params.def:485
 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
 msgstr "Le nombre maximum d'instructions à rechercher antérieurement lors d'une recherche d'une recharge équivalente"
 
-#: params.def:477
+#: params.def:490
 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
 msgstr ""
 
-#: params.def:482
+#: params.def:495
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgstr "Le nombre maximum de bordures à considérer pour les sauts croisés"
 
-#: params.def:487
+#: params.def:500
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgstr "Le nombre maximum de bordures à considérer pour les sauts croisés"
 
-#: params.def:492
+#: params.def:505
 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
 msgstr ""
 
-#: params.def:497
+#: params.def:510
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
+msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer à inclure dans une boucle"
+
+#: params.def:515
+#, fuzzy
+msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
+msgstr "Le nombre maximum de bordures à considérer pour les sauts croisés"
+
+#: params.def:520
+msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
+msgstr ""
+
+#: params.def:525
 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
 msgstr ""
 
-#: params.def:505
+#: params.def:533
 #, fuzzy
 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
 msgstr "valeur de l'énumérateur pour « %s » n'est pas une constante entière"
 
-#: params.def:524
+#: params.def:552
 #, fuzzy
 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
 msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer pour remplir une slot délai"
 
-#: params.def:529
+#: params.def:557
 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
 msgstr ""
 
-#: params.def:534
+#: params.def:562
 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
 msgstr ""
 
-#: params.def:552
+#: params.def:580
 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
 msgstr ""
 
-#: params.def:561
+#: params.def:589
 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
 msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:5087
+#: params.def:594
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
+msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer à inclure dans une boucle"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5121
 #, c-format
 msgid "invalid %%H value"
 msgstr "valeur %%H invalide"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5108 config/bfin/bfin.c:1191
+#: config/alpha/alpha.c:5142 config/bfin/bfin.c:1237
 #, c-format
 msgid "invalid %%J value"
 msgstr "valeur %%J invalide"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5138 config/ia64/ia64.c:4603
+#: config/alpha/alpha.c:5172 config/ia64/ia64.c:4656
 #, c-format
 msgid "invalid %%r value"
 msgstr "valeur %%r invalide"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5148 config/rs6000/rs6000.c:10433
-#: config/xtensa/xtensa.c:1691
+#: config/alpha/alpha.c:5182 config/rs6000/rs6000.c:10600
+#: config/xtensa/xtensa.c:1707
 #, c-format
 msgid "invalid %%R value"
 msgstr "valeur %%R invalide"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5154 config/rs6000/rs6000.c:10352
-#: config/xtensa/xtensa.c:1658
+#: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:10519
+#: config/xtensa/xtensa.c:1674
 #, c-format
 msgid "invalid %%N value"
 msgstr "valeur %%N invalide"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5162 config/rs6000/rs6000.c:10380
+#: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:10547
 #, c-format
 msgid "invalid %%P value"
 msgstr "valeur %%P invalide"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5170
+#: config/alpha/alpha.c:5204
 #, c-format
 msgid "invalid %%h value"
 msgstr "valeur %%h invalide"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5178 config/xtensa/xtensa.c:1684
+#: config/alpha/alpha.c:5212 config/xtensa/xtensa.c:1700
 #, c-format
 msgid "invalid %%L value"
 msgstr "valeur %%L invalide"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5217 config/rs6000/rs6000.c:10334
+#: config/alpha/alpha.c:5251 config/rs6000/rs6000.c:10501
 #, c-format
 msgid "invalid %%m value"
 msgstr "valeur %%m invalide"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5225 config/rs6000/rs6000.c:10342
+#: config/alpha/alpha.c:5259 config/rs6000/rs6000.c:10509
 #, c-format
 msgid "invalid %%M value"
 msgstr "valeur %%M invalide"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5269
+#: config/alpha/alpha.c:5303
 #, c-format
 msgid "invalid %%U value"
 msgstr "valeur %%U invalide"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5281 config/alpha/alpha.c:5295
-#: config/rs6000/rs6000.c:10441
+#: config/alpha/alpha.c:5315 config/alpha/alpha.c:5329
+#: config/rs6000/rs6000.c:10608
 #, c-format
 msgid "invalid %%s value"
 msgstr "valeur %%s invalide"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5318
+#: config/alpha/alpha.c:5352
 #, c-format
 msgid "invalid %%C value"
 msgstr "valeur %%C invalide"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5355 config/rs6000/rs6000.c:10173
-#: config/rs6000/rs6000.c:10191
+#: config/alpha/alpha.c:5389 config/rs6000/rs6000.c:10339
+#: config/rs6000/rs6000.c:10358
 #, c-format
 msgid "invalid %%E value"
 msgstr "valeur %%E invalide"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5380 config/alpha/alpha.c:5428
+#: config/alpha/alpha.c:5414 config/alpha/alpha.c:5462
 #, c-format
 msgid "unknown relocation unspec"
 msgstr "relocalisation unspec inconnue"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5389 config/crx/crx.c:1082
-#: config/rs6000/rs6000.c:10755
+#: config/alpha/alpha.c:5423 config/crx/crx.c:1082
+#: config/rs6000/rs6000.c:10923
 #, c-format
 msgid "invalid %%xn code"
 msgstr "valeur %%xn invalide"
@@ -2757,86 +2818,96 @@
 
 #. Unknown flag.
 #. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6818
+#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6907
 #, c-format
 msgid "invalid operand output code"
 msgstr "opérande invalide pour le code de sortie"
 
-#: config/arm/arm.c:10913 config/arm/arm.c:10931
+#: config/arm/arm.c:11005 config/arm/arm.c:11023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "predicated Thumb instruction"
 msgstr "Générer des instructions « char »"
 
-#: config/arm/arm.c:10919
+#: config/arm/arm.c:11011
 #, fuzzy, c-format
 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
 msgstr "instruction ret n'est pas implantée"
 
-#: config/arm/arm.c:11027 config/arm/arm.c:11037 config/arm/arm.c:11047
-#: config/arm/arm.c:11073 config/arm/arm.c:11091 config/arm/arm.c:11126
-#: config/arm/arm.c:11145 config/arm/arm.c:11160 config/arm/arm.c:11186
-#: config/arm/arm.c:11193 config/arm/arm.c:11200
+#: config/arm/arm.c:11080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid shift operand"
+msgstr "opérande %%s invalide"
+
+#: config/arm/arm.c:11127 config/arm/arm.c:11137 config/arm/arm.c:11147
+#: config/arm/arm.c:11173 config/arm/arm.c:11191 config/arm/arm.c:11226
+#: config/arm/arm.c:11245 config/arm/arm.c:11260 config/arm/arm.c:11286
+#: config/arm/arm.c:11293 config/arm/arm.c:11300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgstr "opérande invalide pour « %c »"
 
 # FIXME: c'est de l'assembleur ?
-#: config/arm/arm.c:11086
+#: config/arm/arm.c:11186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "instruction never exectued"
 msgstr "inconditionnel %2d n'a jamais été exécuté\n"
 
-#: config/arm/arm.c:11211
+#: config/arm/arm.c:11311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
 msgstr "parenthèse ouvrante manquante"
 
-#: config/avr/avr.c:1116
+#: config/avr/avr.c:1046
+#, fuzzy, c-format
+msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
+msgstr "contrainte de lecture-éccriture ne permet pas de registre"
+
+#: config/avr/avr.c:1153
 msgid "bad address, not (reg+disp):"
 msgstr "adresse erronée, pas (reg+disp):"
 
-#: config/avr/avr.c:1123
+#: config/avr/avr.c:1160
 #, fuzzy
 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
 msgstr "adresse erronée, pas (reg+disp):"
 
-#: config/avr/avr.c:1134
+#: config/avr/avr.c:1171
 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
 msgstr "erreur internal du compilateur. Adresse erronée:"
 
-#: config/avr/avr.c:1147
+#: config/avr/avr.c:1184
 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
 msgstr "erreur internal du compilateur. Mode inconnu:"
 
-#: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453
+#: config/avr/avr.c:1807 config/avr/avr.c:2490
 msgid "invalid insn:"
 msgstr "insn invalide:"
 
-#: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939
-#: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231
-#: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599
+#: config/avr/avr.c:1841 config/avr/avr.c:1927 config/avr/avr.c:1976
+#: config/avr/avr.c:2004 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2268
+#: config/avr/avr.c:2524 config/avr/avr.c:2636
 msgid "incorrect insn:"
 msgstr "insn incoorect:"
 
-#: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302
-#: config/avr/avr.c:2665
+#: config/avr/avr.c:2023 config/avr/avr.c:2184 config/avr/avr.c:2339
+#: config/avr/avr.c:2702
 msgid "unknown move insn:"
 msgstr "insn de déplacement inconnu:"
 
-#: config/avr/avr.c:2895
+#: config/avr/avr.c:2932
 msgid "bad shift insn:"
 msgstr "décalage insn erroné:"
 
-#: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845
+#: config/avr/avr.c:3048 config/avr/avr.c:3496 config/avr/avr.c:3882
 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
 msgstr "erreur internal du compilateur. Décalage incorrect:"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1153
+#: config/bfin/bfin.c:1199
 #, c-format
 msgid "invalid %%j value"
 msgstr "valeur %%j invalide"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1270
+#: config/bfin/bfin.c:1367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid const_double operand"
 msgstr "contrainte invalide pour l'opérande"
@@ -2925,12 +2996,13 @@
 
 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
 #. characters in the message.
-#: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84
-#: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:747 c-typeck.c:4350
-#: c-typeck.c:4365 c-typeck.c:4380 final.c:2833 final.c:2835 gcc.c:4664
-#: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:587
-#: tree-ssa-loop-niter.c:1120 cp/parser.c:1972 cp/typeck.c:4291
-#: java/expr.c:406
+#: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:79
+#: fortran/dump-parse-tree.c:421 fortran/dump-parse-tree.c:754
+#: fortran/dump-parse-tree.c:801 c-typeck.c:4520 c-typeck.c:4535
+#: c-typeck.c:4550 final.c:2803 final.c:2805 gcc.c:4742 loop-iv.c:2702
+#: loop-iv.c:2711 rtl-error.c:113 toplev.c:605 tree-ssa-loop-niter.c:1165
+#: cp/parser.c:2087 cp/typeck.c:4468 java/expr.c:413
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5005
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -3183,27 +3255,27 @@
 msgid " (frv)"
 msgstr " (frv)"
 
-#: config/i386/i386.c:6712
+#: config/i386/i386.c:7292
 #, c-format
 msgid "invalid UNSPEC as operand"
 msgstr "UNSPEC invalide comme opérande"
 
-#: config/i386/i386.c:7294
+#: config/i386/i386.c:7887
 #, c-format
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
 msgstr "l'opérande n'est ni une constante ni du code de condition, code d'opérande invalide « c »"
 
-#: config/i386/i386.c:7347
+#: config/i386/i386.c:7940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand code '%c'"
 msgstr "opérande invalide pour « %c »"
 
-#: config/i386/i386.c:7390
+#: config/i386/i386.c:7983
 #, c-format
 msgid "invalid constraints for operand"
 msgstr "contrainte invalide pour l'opérande"
 
-#: config/i386/i386.c:12984
+#: config/i386/i386.c:13641
 msgid "unknown insn mode"
 msgstr "mode insn inconnu"
 
@@ -3224,37 +3296,37 @@
 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
 msgstr "variable d'environment DJGPP pointe vers un fichier corrompu « %s »"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4653
+#: config/ia64/ia64.c:4708
 #, c-format
 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
 msgstr "ia64_print_operand: code inconnu"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9013
+#: config/ia64/ia64.c:9799
 #, fuzzy
 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
 msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9016
+#: config/ia64/ia64.c:9802
 #, fuzzy
 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
 msgstr "conversion invalide vers un type « %T » à partir du type « %T »"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040
+#: config/ia64/ia64.c:9815 config/ia64/ia64.c:9826
 #, fuzzy
 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
 msgstr "opération invalide pour des tableaux de caractères"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3125
+#: config/iq2000/iq2000.c:3129
 #, c-format
 msgid "invalid %%P operand"
 msgstr "opérande %%P invalide"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10370
+#: config/iq2000/iq2000.c:3137 config/rs6000/rs6000.c:10537
 #, c-format
 msgid "invalid %%p value"
 msgstr "valeur %%p invalide"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5535
+#: config/iq2000/iq2000.c:3193 config/mips/mips.c:5643
 #, c-format
 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
 msgstr "utilisation invalide de %%d, %%x, ou %%X"
@@ -3296,7 +3368,7 @@
 msgstr "post-incrément d'adresse n'est pas un registre"
 
 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
-#: config/rs6000/rs6000.c:17606
+#: config/rs6000/rs6000.c:17905
 msgid "bad address"
 msgstr "adresse erronée"
 
@@ -3342,41 +3414,41 @@
 msgid "invalid Z register replacement for insn"
 msgstr "remplacement invalide de registre Z pour insn"
 
-#: config/mips/mips.c:5203
+#: config/mips/mips.c:5311
 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
 msgstr "mips_debugger_offset appellé avec un pointeur non stack/frame/arg"
 
-#: config/mips/mips.c:5413
+#: config/mips/mips.c:5521
 #, c-format
 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
 msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%C"
 
-#: config/mips/mips.c:5430
+#: config/mips/mips.c:5538
 #, c-format
 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
 msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%N"
 
-#: config/mips/mips.c:5439
+#: config/mips/mips.c:5547
 #, c-format
 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
 msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%F"
 
-#: config/mips/mips.c:5448
+#: config/mips/mips.c:5556
 #, c-format
 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
 msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%W"
 
-#: config/mips/mips.c:5469
+#: config/mips/mips.c:5577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %%Y value"
 msgstr "valeur %%j invalide"
 
-#: config/mips/mips.c:5486 config/mips/mips.c:5494
+#: config/mips/mips.c:5594 config/mips/mips.c:5602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
 msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%W"
 
-#: config/mips/mips.c:5563
+#: config/mips/mips.c:5671
 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
 msgstr "PRINT_OPERAND, opérande invalide pour la relocalisation"
 
@@ -3421,281 +3493,286 @@
 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
 msgstr "interne MMIX: ce n'est pas une constante:"
 
-#: config/mt/mt.c:298
+#: config/mt/mt.c:300
 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
 msgstr ""
 
-#: config/mt/mt.c:369
+#: config/mt/mt.c:371
 #, fuzzy
 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, pointeur nul"
 
-#: config/mt/mt.c:393
+#: config/mt/mt.c:395
 #, fuzzy
 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
 msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%W"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:87
+#: config/rs6000/host-darwin.c:97
 #, c-format
 msgid "Out of stack space.\n"
 msgstr "Manque d'espace sur la pile.\n"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:108
+#: config/rs6000/host-darwin.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
 msgstr "Essayer d'exécuter « %s » dans le shell pour augmenter la limite.\n"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10200
+#: config/rs6000/rs6000.c:10367
 #, c-format
 msgid "invalid %%f value"
 msgstr "valeur %%f invalide"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10209
+#: config/rs6000/rs6000.c:10376
 #, c-format
 msgid "invalid %%F value"
 msgstr "valeur %%F invalide"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10218
+#: config/rs6000/rs6000.c:10385
 #, c-format
 msgid "invalid %%G value"
 msgstr "valeur %%G invalide"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10253
+#: config/rs6000/rs6000.c:10420
 #, c-format
 msgid "invalid %%j code"
 msgstr "valeur %%j invalide"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10263
+#: config/rs6000/rs6000.c:10430
 #, c-format
 msgid "invalid %%J code"
 msgstr "valeur %%J invalide"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10273
+#: config/rs6000/rs6000.c:10440
 #, c-format
 msgid "invalid %%k value"
 msgstr "valeur %%k invalide"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10293 config/xtensa/xtensa.c:1677
+#: config/rs6000/rs6000.c:10460 config/xtensa/xtensa.c:1693
 #, c-format
 msgid "invalid %%K value"
 msgstr "valeur %%K invalide"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10360
+#: config/rs6000/rs6000.c:10527
 #, c-format
 msgid "invalid %%O value"
 msgstr "valeur %%O invalide"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10407
+#: config/rs6000/rs6000.c:10574
 #, c-format
 msgid "invalid %%q value"
 msgstr "valeur %%q invalide"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10451
+#: config/rs6000/rs6000.c:10618
 #, c-format
 msgid "invalid %%S value"
 msgstr "valeur %%S invalide"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10491
+#: config/rs6000/rs6000.c:10658
 #, c-format
 msgid "invalid %%T value"
 msgstr "valeur %%T invalide"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10501
+#: config/rs6000/rs6000.c:10668
 #, c-format
 msgid "invalid %%u value"
 msgstr "valeur %%u invalide"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10510 config/xtensa/xtensa.c:1647
+#: config/rs6000/rs6000.c:10677 config/xtensa/xtensa.c:1663
 #, c-format
 msgid "invalid %%v value"
 msgstr "valeur %%v invalide"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19123
+#: config/rs6000/rs6000.c:19522
 #, fuzzy
 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
 msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
 
-#: config/s390/s390.c:4490
+#: config/s390/s390.c:4534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot decompose address"
 msgstr "Ne pas décomposer l'adresse"
 
-#: config/s390/s390.c:4700
+#: config/s390/s390.c:4744
 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
 msgstr "INCONNNU dans print_operand !?"
 
-#: config/sh/sh.c:746
+#: config/score/score.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand for code: '%c'"
+msgstr "opérande invalide pour « %c »"
+
+#: config/sh/sh.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand to %%R"
 msgstr "opérande invalide pour le code %%R"
 
-#: config/sh/sh.c:773
+#: config/sh/sh.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand to %%S"
 msgstr "opérande invalide pour le code %%N"
 
-#: config/sh/sh.c:7679
+#: config/sh/sh.c:7820
 #, fuzzy
 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
 msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpie"
 
-#: config/sh/sh.c:7681
+#: config/sh/sh.c:7822
 #, fuzzy
 msgid "created and used with different ABIs"
 msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpic"
 
-#: config/sh/sh.c:7683
+#: config/sh/sh.c:7824
 #, fuzzy
 msgid "created and used with different endianness"
 msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpie"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6626 config/sparc/sparc.c:6632
+#: config/sparc/sparc.c:6715 config/sparc/sparc.c:6721
 #, c-format
 msgid "invalid %%Y operand"
 msgstr "opérande %%Y invalide"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6702
+#: config/sparc/sparc.c:6791
 #, c-format
 msgid "invalid %%A operand"
 msgstr "opérande %%A invalide"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6712
+#: config/sparc/sparc.c:6801
 #, c-format
 msgid "invalid %%B operand"
 msgstr "Opérande %%B invalide"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6751
+#: config/sparc/sparc.c:6840
 #, c-format
 msgid "invalid %%c operand"
 msgstr "opérande %%c invalide"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6752
+#: config/sparc/sparc.c:6841
 #, c-format
 msgid "invalid %%C operand"
 msgstr "opérande %%C invalide"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6773
+#: config/sparc/sparc.c:6862
 #, c-format
 msgid "invalid %%d operand"
 msgstr "opérande %%d invalide"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6774
+#: config/sparc/sparc.c:6863
 #, c-format
 msgid "invalid %%D operand"
 msgstr "opérande %%D invalide"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6790
+#: config/sparc/sparc.c:6879
 #, c-format
 msgid "invalid %%f operand"
 msgstr "opérande %%f invalide"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6804
+#: config/sparc/sparc.c:6893
 #, c-format
 msgid "invalid %%s operand"
 msgstr "opérande %%s invalide"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6858
+#: config/sparc/sparc.c:6947
 #, c-format
 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
 msgstr "constante long long n'est pas une opérande immédiate valide"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6861
+#: config/sparc/sparc.c:6950
 #, c-format
 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
 msgstr "constante en virgule flottante n'est pas une opérande immédiate valide"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835
+#: config/stormy16/stormy16.c:1778 config/stormy16/stormy16.c:1849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'B' operand is not constant"
 msgstr "opérande « B » n'est pas une constante"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1791
+#: config/stormy16/stormy16.c:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'B' operand has multiple bits set"
 msgstr "l'opérande « B » a de multiples jeux de bits"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1817
+#: config/stormy16/stormy16.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'o' operand is not constant"
 msgstr "opérande « o » n'est pas une constante"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1849
+#: config/stormy16/stormy16.c:1863
 #, c-format
 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
 msgstr "xstormy16_print_operand: code inconnu"
 
-#: config/v850/v850.c:360
+#: config/v850/v850.c:372
 msgid "const_double_split got a bad insn:"
 msgstr "const_double_split a reçu un insn erroné:"
 
-#: config/v850/v850.c:924
+#: config/v850/v850.c:936
 msgid "output_move_single:"
 msgstr "output_move_single:"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780
-#: config/xtensa/xtensa.c:789
+#: config/xtensa/xtensa.c:750 config/xtensa/xtensa.c:782
+#: config/xtensa/xtensa.c:791
 msgid "bad test"
 msgstr "test erroné"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1635
+#: config/xtensa/xtensa.c:1651
 #, c-format
 msgid "invalid %%D value"
 msgstr "valeur %%D invalide"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1672
+#: config/xtensa/xtensa.c:1688
 msgid "invalid mask"
 msgstr "masque invalide"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1698
+#: config/xtensa/xtensa.c:1714
 #, c-format
 msgid "invalid %%x value"
 msgstr "valeur %%x invalide"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1705
+#: config/xtensa/xtensa.c:1721
 #, c-format
 msgid "invalid %%d value"
 msgstr "valeur %%d invalide"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736
+#: config/xtensa/xtensa.c:1742 config/xtensa/xtensa.c:1752
 #, c-format
 msgid "invalid %%t/%%b value"
 msgstr "valeur %%t/%%b invalide"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1778
+#: config/xtensa/xtensa.c:1794
 msgid "invalid address"
 msgstr "adresse invalide"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1803
+#: config/xtensa/xtensa.c:1819
 msgid "no register in address"
 msgstr "pas de registre dans l'adresse"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1811
+#: config/xtensa/xtensa.c:1827
 msgid "address offset not a constant"
 msgstr "décalage d'adresse n'est pas une constante"
 
-#: cp/call.c:2441
+#: cp/call.c:2472
 msgid "candidates are:"
 msgstr "candidats sont:"
 
-#: cp/call.c:6213
+#: cp/call.c:6303
 msgid "candidate 1:"
 msgstr "candidat 1:"
 
-#: cp/call.c:6214
+#: cp/call.c:6304
 msgid "candidate 2:"
 msgstr "candidat 2:"
 
-#: cp/decl2.c:695
+#: cp/decl2.c:668
 #, fuzzy
 msgid "candidates are: %+#D"
 msgstr "candidats sont:"
 
-#: cp/decl2.c:697
+#: cp/decl2.c:670
 #, fuzzy
 msgid "candidate is: %+#D"
 msgstr "candidat 2:"
 
-#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
+#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument to '%s' missing\n"
 msgstr "argument pour « %s » est manquant\n"
@@ -3730,53 +3807,53 @@
 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/arith.c:1384
+#: fortran/arith.c:1424
 #, fuzzy
 msgid "Elemental binary operation"
 msgstr "opérateur binaire manquant"
 
-#: fortran/arith.c:1920
+#: fortran/arith.c:1982
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
 msgstr "échec de conversion de %s vers %s"
 
-#: fortran/arith.c:1924
+#: fortran/arith.c:1986
 #, no-c-format
 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/arith.c:1928
+#: fortran/arith.c:1990
 #, no-c-format
 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/arith.c:1932
+#: fortran/arith.c:1994
 #, no-c-format
 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/arith.c:1936
+#: fortran/arith.c:1998
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
 msgstr "division par zéro dans « %E %% 0 »"
 
-#: fortran/arith.c:1940
+#: fortran/arith.c:2002
 #, no-c-format
 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/arith.c:1944
+#: fortran/arith.c:2006
 #, no-c-format
 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349
-#: fortran/arith.c:2399
+#: fortran/arith.c:2347 fortran/arith.c:2383 fortran/arith.c:2421
+#: fortran/arith.c:2473
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
 msgstr "constante caractère à %0 n'a pas d'apostrophe de fermeture à %1"
 
-#: fortran/arith.c:2445
+#: fortran/arith.c:2520
 #, no-c-format
 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
 msgstr ""
@@ -3811,67 +3888,67 @@
 msgid "Expected expression in array specification at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:379
+#: fortran/array.c:388
 #, no-c-format
 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:390
+#: fortran/array.c:399
 #, no-c-format
 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:403
+#: fortran/array.c:412
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
 msgstr "aucune spécification pour l'itération DO-implicite « %A » à %0"
 
-#: fortran/array.c:407
+#: fortran/array.c:416
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
 msgstr "aucune spécification pour l'itération DO-implicite « %A » à %0"
 
-#: fortran/array.c:416
+#: fortran/array.c:425
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
 msgstr "Ne peut spécifier la dimension du tableau dans la déclaration"
 
-#: fortran/array.c:422
+#: fortran/array.c:431
 #, no-c-format
 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:627
+#: fortran/array.c:636
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "duplicated initializer"
 msgstr "initialisation invalide"
 
-#: fortran/array.c:720
+#: fortran/array.c:729
 #, no-c-format
 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931
+#: fortran/array.c:831 fortran/array.c:940
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
 msgstr "erreur de syntaxe dans l,action"
 
-#: fortran/array.c:877
+#: fortran/array.c:886
 #, no-c-format
 msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:891
+#: fortran/array.c:900
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
 msgstr "instructions min/max ne sont pas permises"
 
-#: fortran/array.c:976
+#: fortran/array.c:985
 #, no-c-format
 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:1305
+#: fortran/array.c:1314
 #, no-c-format
 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
 msgstr ""
@@ -3886,7 +3963,7 @@
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
 msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
 
-#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:684 fortran/check.c:694
+#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:767 fortran/check.c:777
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
 msgstr ""
@@ -3961,158 +4038,188 @@
 msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
 msgstr "intrinsèque «%A» non implanté à %0"
 
-#: fortran/check.c:371
+#: fortran/check.c:343
 #, no-c-format
 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:456
+#: fortran/check.c:387
+#, no-c-format
+msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:491 fortran/check.c:1840 fortran/check.c:1855
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:477 fortran/check.c:3178
+#: fortran/check.c:512 fortran/check.c:3484
 #, no-c-format
 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:486 fortran/check.c:974 fortran/check.c:1109
-#: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1397
+#: fortran/check.c:521 fortran/check.c:1069 fortran/check.c:1204
+#: fortran/check.c:1277 fortran/check.c:1508
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:511 fortran/check.c:1732
+#: fortran/check.c:551 fortran/check.c:1921
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:523
+#: fortran/check.c:571
 #, no-c-format
-msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:538
+#: fortran/check.c:579
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:554
+#: fortran/check.c:595
 #, no-c-format
 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:664 fortran/check.c:766
+#: fortran/check.c:606
+#, no-c-format
+msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:747 fortran/check.c:855
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:815 fortran/check.c:1477 fortran/check.c:1485
+#: fortran/check.c:904 fortran/check.c:1588 fortran/check.c:1596
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:829
+#: fortran/check.c:918
 #, no-c-format
 msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:1079
+#: fortran/check.c:1174
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
 msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
 
-#: fortran/check.c:1131
+#: fortran/check.c:1226
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:1246
+#: fortran/check.c:1357
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
 msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
 
-#: fortran/check.c:1369
+#: fortran/check.c:1480
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
 msgstr "« %D » doit prendre exactemenr deux arguments"
 
-#: fortran/check.c:1403
+#: fortran/check.c:1514
 #, no-c-format
 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:1428
+#: fortran/check.c:1539
 #, no-c-format
 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:1499
+#: fortran/check.c:1610
 #, no-c-format
 msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:1519
+#: fortran/check.c:1630
 #, no-c-format
 msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:1528
+#: fortran/check.c:1639
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:1779
+#: fortran/check.c:1866
+#, no-c-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1875
+#, no-c-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1971
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:1800
+#: fortran/check.c:1992
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:1808
+#: fortran/check.c:2000
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:1924
+#: fortran/check.c:2016
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a sub-object of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:2133
 #, no-c-format
 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:1934
+#: fortran/check.c:2143
 #, no-c-format
 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:2022
+#: fortran/check.c:2183
+#, no-c-format
+msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:2263
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
 msgstr "argument manquant à l'option « %s »"
 
-#: fortran/check.c:2063
+#: fortran/check.c:2304
 #, no-c-format
 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:2125
+#: fortran/check.c:2366
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
 msgstr "l'argument pour l'attribut « %s » est plus grand que %d"
 
-#: fortran/check.c:2582 fortran/check.c:2602
+#: fortran/check.c:2832 fortran/check.c:2852
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Too many arguments to %s at %L"
 msgstr "trop d'arguments pour %s « %+#D »"
 
-#: fortran/check.c:2730 fortran/check.c:3092 fortran/check.c:3116
+#: fortran/check.c:2980 fortran/check.c:3398 fortran/check.c:3422
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:3163 fortran/check.c:3171
+#: fortran/check.c:3469 fortran/check.c:3477
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
 msgstr ""
@@ -4122,1504 +4229,1625 @@
 msgid "non-constant array in DATA statement %L."
 msgstr "index de tableau non constant dans l'initialisation"
 
-#: fortran/data.c:327
+#: fortran/data.c:183
+#, no-c-format
+msgid "failure to simplify substring reference in DATAstatement at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/data.c:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
+msgstr "l'initialisation des désignateurs ne doit pas être imbriquée"
+
+#: fortran/data.c:355
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
 msgstr "pas d'initialisation permise pour « %s »"
 
-#: fortran/decl.c:208
+#: fortran/decl.c:223
 #, no-c-format
 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:215
+#: fortran/decl.c:230
 #, no-c-format
 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:301
+#: fortran/decl.c:316
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:408
+#: fortran/decl.c:426
 #, no-c-format
 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:455
+#: fortran/decl.c:484
 #, no-c-format
 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:483
+#: fortran/decl.c:513
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Bad INTENT specification at %C"
 msgstr "spécification d'étendue à %0 invalide"
 
-#: fortran/decl.c:548
+#: fortran/decl.c:577
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
 msgstr "erreur d'analyse syntaxique dans la spécification de fonction"
 
-#: fortran/decl.c:623
+#: fortran/decl.c:660
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
 msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »"
 
-#: fortran/decl.c:633
+#: fortran/decl.c:672
 #, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:805
+#: fortran/decl.c:765
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:771
+#, no-c-format
+msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:862
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
 msgstr "pas d'initialisation permise pour « %s »"
 
-#: fortran/decl.c:814
+#: fortran/decl.c:871
 #, no-c-format
 msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:824
+#: fortran/decl.c:881
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
 msgstr "initialisation manquante"
 
-#: fortran/decl.c:835
+#: fortran/decl.c:892
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:913
+#: fortran/decl.c:969
 #, no-c-format
 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:922
+#: fortran/decl.c:978
 #, no-c-format
 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:951
+#: fortran/decl.c:1004
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable component at %C must be an array"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1015
 #, no-c-format
 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:961
+#: fortran/decl.c:1024
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1034
 #, no-c-format
 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:987
+#: fortran/decl.c:1060
 #, no-c-format
 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1054
+#: fortran/decl.c:1180 fortran/decl.c:3449
 #, no-c-format
-msgid "Enumerator cannot be array at %C"
+msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374
+#: fortran/decl.c:1233
 #, no-c-format
-msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
+msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1167
+#: fortran/decl.c:1248
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
 msgstr "expression conditionnelle n'est pas permise dans « %s »"
 
-#: fortran/decl.c:1183
+#: fortran/decl.c:1264
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1199
+#: fortran/decl.c:1280
 #, no-c-format
 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1207
+#: fortran/decl.c:1288
 #, no-c-format
 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1214
+#: fortran/decl.c:1295
 #, no-c-format
 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1228
+#: fortran/decl.c:1309
 #, no-c-format
 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1236
+#: fortran/decl.c:1317 fortran/decl.c:4165
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expected an initialization expression at %C"
 msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »"
 
-#: fortran/decl.c:1243
+#: fortran/decl.c:1324
 #, no-c-format
 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1265
+#: fortran/decl.c:1337
 #, no-c-format
-msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
+msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333
+#: fortran/decl.c:1391 fortran/decl.c:1400
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
 msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » n'est pas supportée"
 
-#: fortran/decl.c:1338
+#: fortran/decl.c:1405
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
 msgstr "type d'attribut de déclaration invalide à %0"
 
-#: fortran/decl.c:1372
+#: fortran/decl.c:1439
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expected initialization expression at %C"
 msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »"
 
-#: fortran/decl.c:1378
+#: fortran/decl.c:1445
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
 msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »"
 
-#: fortran/decl.c:1396
+#: fortran/decl.c:1463
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
 msgstr "mode d'arondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX"
 
-#: fortran/decl.c:1405
+#: fortran/decl.c:1472
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Missing right paren at %C"
 msgstr "argument manquant à \"%s\""
 
-#: fortran/decl.c:1494 fortran/decl.c:1537
+#: fortran/decl.c:1561 fortran/decl.c:1604
 #, no-c-format
 msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1531
+#: fortran/decl.c:1598
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
 msgstr "erreur de syntaxe dans la liste d'exception"
 
-#: fortran/decl.c:1592
+#: fortran/decl.c:1659
 #, no-c-format
 msgid "Extension: BYTE type at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1598
+#: fortran/decl.c:1665
 #, no-c-format
 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1647
+#: fortran/decl.c:1714
 #, no-c-format
 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1670
+#: fortran/decl.c:1737
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
 msgstr "référence à « %D » est ambiguë"
 
-#: fortran/decl.c:1736
+#: fortran/decl.c:1803
 #, no-c-format
 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1782
+#: fortran/decl.c:1849
 #, no-c-format
 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1836
+#: fortran/decl.c:1903
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
 msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
 
-#: fortran/decl.c:2000
-#, no-c-format
-msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
-msgstr ""
-
-#: fortran/decl.c:2013
+#: fortran/decl.c:2074
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Missing dimension specification at %C"
 msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0"
 
-#: fortran/decl.c:2095
+#: fortran/decl.c:2144
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
 msgstr "duplication de  l'attribut ConstanValue pour le champ « %s »"
 
-#: fortran/decl.c:2112
+#: fortran/decl.c:2163
+#, no-c-format
+msgid "In the selected standard, the ALLOCATABLE attribute at %C is not allowed in a TYPE definition"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2173
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
 msgstr "attributs ne sont pas permis dans la définition de fonction"
 
-#: fortran/decl.c:2126
+#: fortran/decl.c:2188
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
 msgstr "%s n'est pas permis en dehors d'une procédure"
 
 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
-#: fortran/decl.c:2264
+#: fortran/decl.c:2326
 #, no-c-format
 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2294
+#: fortran/decl.c:2357
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
 msgstr "erreur de syntaxe dans l,action"
 
-#: fortran/decl.c:2440
+#: fortran/decl.c:2503
 #, no-c-format
 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2452
+#: fortran/decl.c:2515
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2470
+#: fortran/decl.c:2533
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2513
+#: fortran/decl.c:2576
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2520
+#: fortran/decl.c:2583
 #, no-c-format
 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2575
+#: fortran/decl.c:2639
 #, no-c-format
 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2586
+#: fortran/decl.c:2654
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
 msgstr "conflits avec la déclaration de fonction de « %#D »"
 
-#: fortran/decl.c:2607
+#: fortran/decl.c:2677
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
 msgstr "Débuts des fonction alignés selon une puissance de 2"
 
-#: fortran/decl.c:2678
+#: fortran/decl.c:2749
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2681
+#: fortran/decl.c:2752
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2685
+#: fortran/decl.c:2756
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2689
+#: fortran/decl.c:2760
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2693
+#: fortran/decl.c:2764
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2698
+#: fortran/decl.c:2769
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2702
+#: fortran/decl.c:2773
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
 msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
 
-#: fortran/decl.c:2706
+#: fortran/decl.c:2777
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2710
+#: fortran/decl.c:2781
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2714
+#: fortran/decl.c:2785
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2718
+#: fortran/decl.c:2789
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
 msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
 
-#: fortran/decl.c:2731
+#: fortran/decl.c:2806
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
 msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
 
-#: fortran/decl.c:2812
-#, no-c-format
-msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
-msgstr ""
-
-#: fortran/decl.c:3053
+#: fortran/decl.c:3128
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Unexpected END statement at %C"
 msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
 
 #. We would have required END [something]
-#: fortran/decl.c:3062
+#: fortran/decl.c:3137
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s statement expected at %L"
 msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
 
-#: fortran/decl.c:3073
+#: fortran/decl.c:3148
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expecting %s statement at %C"
 msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
 
-#: fortran/decl.c:3087
+#: fortran/decl.c:3162
 #, no-c-format
 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3103
+#: fortran/decl.c:3178
 #, no-c-format
 msgid "Expected terminating name at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3112
+#: fortran/decl.c:3187
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
 msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
 
-#: fortran/decl.c:3167
+#: fortran/decl.c:3242
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
 msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0"
 
-#: fortran/decl.c:3176
+#: fortran/decl.c:3251
 #, no-c-format
 msgid "Array specification must be deferred at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3253
+#: fortran/decl.c:3328
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3290
+#: fortran/decl.c:3365
 #, no-c-format
 msgid "Expected '(' at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345
+#: fortran/decl.c:3379 fortran/decl.c:3420
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expected variable name at %C"
 msgstr "un nom de chaîne est attendu ici"
 
-#: fortran/decl.c:3320
+#: fortran/decl.c:3395
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
 msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif"
 
-#: fortran/decl.c:3324
+#: fortran/decl.c:3399
 #, no-c-format
 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3331
+#: fortran/decl.c:3406
 #, no-c-format
 msgid "Expected \",\" at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3394
+#: fortran/decl.c:3469
 #, no-c-format
 msgid "Expected \")\" at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3406
+#: fortran/decl.c:3481
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
 msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
 
-#: fortran/decl.c:3471
+#: fortran/decl.c:3546
 #, no-c-format
 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3569
+#: fortran/decl.c:3644
 #, no-c-format
 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3587
+#: fortran/decl.c:3662
 #, no-c-format
 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3674
+#: fortran/decl.c:3749
 #, no-c-format
 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3681
+#: fortran/decl.c:3756
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
 msgstr "faux signe dans la déclaration de FORMAT à %0"
 
-#: fortran/decl.c:3687
+#: fortran/decl.c:3762
 #, no-c-format
 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3745
+#: fortran/decl.c:3820
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
 msgstr "Virgule superflue dans la déclaration de FORMAT à %0"
 
-#: fortran/decl.c:3770
+#: fortran/decl.c:3845
 #, no-c-format
 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3783
+#: fortran/decl.c:3858
 #, no-c-format
 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3829
+#: fortran/decl.c:3904
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
 msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
 
-#: fortran/decl.c:3850
+#: fortran/decl.c:3925
 #, no-c-format
 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3910
+#: fortran/decl.c:3987
 #, no-c-format
 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3923
+#: fortran/decl.c:4000
 #, no-c-format
 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3934
+#: fortran/decl.c:4011
 #, no-c-format
 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3951
+#: fortran/decl.c:4028
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
 msgstr "Nom de type à %0 n'est pas le même que le nom à %1"
 
-#: fortran/decl.c:3961
+#: fortran/decl.c:4038
 #, no-c-format
 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3978
+#: fortran/decl.c:4055
 #, no-c-format
 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4012
+#: fortran/decl.c:4089
 #, no-c-format
 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4033
+#: fortran/decl.c:4110
+#, no-c-format
+msgid "New in Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:4182
 #, no-c-format
-msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
+msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4057
+#: fortran/decl.c:4231
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
 msgstr "nom de type attendu avant «&»"
 
-#: fortran/decl.c:4090
+#: fortran/decl.c:4264
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
 msgstr "erreur de syntaxe dans la liste d'exception"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:53
+#: fortran/dump-parse-tree.c:48
 #, c-format
 msgid "%-5d "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:55
+#: fortran/dump-parse-tree.c:50
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      "
 msgstr "        « %D »"
 
 # I18N
-#: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597
+#: fortran/dump-parse-tree.c:74 fortran/dump-parse-tree.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%s "
 msgstr "%s "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844
-#: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891
+#: fortran/dump-parse-tree.c:87 fortran/dump-parse-tree.c:1048
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1101
 #, c-format
 msgid "%d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123
-#: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403
-#: fortran/dump-parse-tree.c:498 fortran/dump-parse-tree.c:584
-#: fortran/dump-parse-tree.c:605
+#: fortran/dump-parse-tree.c:91 fortran/dump-parse-tree.c:118
+#: fortran/dump-parse-tree.c:161 fortran/dump-parse-tree.c:408
+#: fortran/dump-parse-tree.c:503 fortran/dump-parse-tree.c:591
+#: fortran/dump-parse-tree.c:612
 #, c-format
 msgid ")"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421
+#: fortran/dump-parse-tree.c:101 fortran/dump-parse-tree.c:426
 #, c-format
 msgid "("
 msgstr ""
 
 # I18N
-#: fortran/dump-parse-tree.c:112
+#: fortran/dump-parse-tree.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s = "
 msgstr "%s "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:116
+#: fortran/dump-parse-tree.c:111
 #, c-format
 msgid "(arg not-present)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397
-#: fortran/dump-parse-tree.c:494
+#: fortran/dump-parse-tree.c:115 fortran/dump-parse-tree.c:402
+#: fortran/dump-parse-tree.c:499
 #, c-format
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312
+#: fortran/dump-parse-tree.c:132 fortran/dump-parse-tree.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "()"
 msgstr "©"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:141
+#: fortran/dump-parse-tree.c:136
 #, c-format
 msgid "(%d"
 msgstr ""
 
 # I18N
-#: fortran/dump-parse-tree.c:155
+#: fortran/dump-parse-tree.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s "
 msgstr " %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:182
+#: fortran/dump-parse-tree.c:177
 #, c-format
 msgid "FULL"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222
-#: fortran/dump-parse-tree.c:297
+#: fortran/dump-parse-tree.c:208 fortran/dump-parse-tree.c:217
+#: fortran/dump-parse-tree.c:292
 #, c-format
 msgid " , "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:227
+#: fortran/dump-parse-tree.c:222
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:252
+#: fortran/dump-parse-tree.c:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %% %s"
 msgstr "  « %s »"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381
+#: fortran/dump-parse-tree.c:319 fortran/dump-parse-tree.c:386
 #, c-format
 msgid "''"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:326
+#: fortran/dump-parse-tree.c:321
 #, c-format
 msgid "%c"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:333
+#: fortran/dump-parse-tree.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s("
 msgstr "%s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:339
+#: fortran/dump-parse-tree.c:334
 #, c-format
 msgid "(/ "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:341
+#: fortran/dump-parse-tree.c:336
 #, c-format
 msgid " /)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:347
+#: fortran/dump-parse-tree.c:342
 #, c-format
 msgid "NULL()"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370
-#: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401
+#: fortran/dump-parse-tree.c:348
+#, c-format
+msgid "%dH"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:362 fortran/dump-parse-tree.c:375
+#: fortran/dump-parse-tree.c:400 fortran/dump-parse-tree.c:406
 #, c-format
 msgid "_%d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:362
+#: fortran/dump-parse-tree.c:367
 #, c-format
 msgid ".true."
 msgstr ""
 
 # I18N
-#: fortran/dump-parse-tree.c:364
+#: fortran/dump-parse-tree.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid ".false."
 msgstr "fclose"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:391
+#: fortran/dump-parse-tree.c:396
 #, c-format
 msgid "(complex "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:407
+#: fortran/dump-parse-tree.c:412
 #, c-format
 msgid "???"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701
+#: fortran/dump-parse-tree.c:420 fortran/dump-parse-tree.c:708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:425
+#: fortran/dump-parse-tree.c:430
 #, c-format
 msgid "U+ "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:428
+#: fortran/dump-parse-tree.c:433
 #, c-format
 msgid "U- "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:431
+#: fortran/dump-parse-tree.c:436
 #, c-format
 msgid "+ "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:434
+#: fortran/dump-parse-tree.c:439
 #, c-format
 msgid "- "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:437
+#: fortran/dump-parse-tree.c:442
 #, c-format
 msgid "* "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:440
+#: fortran/dump-parse-tree.c:445
 #, c-format
 msgid "/ "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:443
+#: fortran/dump-parse-tree.c:448
 #, c-format
 msgid "** "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:446
+#: fortran/dump-parse-tree.c:451
 #, c-format
 msgid "// "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:449
+#: fortran/dump-parse-tree.c:454
 #, c-format
 msgid "AND "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:452
+#: fortran/dump-parse-tree.c:457
 #, c-format
 msgid "OR "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:455
+#: fortran/dump-parse-tree.c:460
 #, c-format
 msgid "EQV "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:458
+#: fortran/dump-parse-tree.c:463
 #, c-format
 msgid "NEQV "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:461
+#: fortran/dump-parse-tree.c:466
 #, c-format
 msgid "= "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:464
+#: fortran/dump-parse-tree.c:469
 #, c-format
 msgid "<> "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:467
+#: fortran/dump-parse-tree.c:472
 #, c-format
 msgid "> "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:470
+#: fortran/dump-parse-tree.c:475
 #, c-format
 msgid ">= "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:473
+#: fortran/dump-parse-tree.c:478
 #, c-format
 msgid "< "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:476
+#: fortran/dump-parse-tree.c:481
 #, c-format
 msgid "<= "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:479
+#: fortran/dump-parse-tree.c:484
 #, c-format
 msgid "NOT "
 msgstr ""
 
 # I18N
-#: fortran/dump-parse-tree.c:482
+#: fortran/dump-parse-tree.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parens"
 msgstr "open %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:504
+#: fortran/dump-parse-tree.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s["
 msgstr "%s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:510
+#: fortran/dump-parse-tree.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s[["
 msgstr "%s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:531
+#: fortran/dump-parse-tree.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%s %s %s %s"
 msgstr "%s %s %p %d\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:537
+#: fortran/dump-parse-tree.c:542
 #, c-format
 msgid " ALLOCATABLE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:539 fortran/dump-parse-tree.c:602
+#: fortran/dump-parse-tree.c:544 fortran/dump-parse-tree.c:609
 #, c-format
 msgid " DIMENSION"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:541
+#: fortran/dump-parse-tree.c:546
 #, c-format
 msgid " EXTERNAL"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:543
+#: fortran/dump-parse-tree.c:548
 #, c-format
 msgid " INTRINSIC"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:545
+#: fortran/dump-parse-tree.c:550
 #, c-format
 msgid " OPTIONAL"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:547 fortran/dump-parse-tree.c:600
+#: fortran/dump-parse-tree.c:552 fortran/dump-parse-tree.c:607
 #, c-format
 msgid " POINTER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:549
+#: fortran/dump-parse-tree.c:554
 #, c-format
 msgid " SAVE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:551
+#: fortran/dump-parse-tree.c:556
+#, c-format
+msgid " THREADPRIVATE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:558
 #, c-format
 msgid " TARGET"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:553
+#: fortran/dump-parse-tree.c:560
 #, c-format
 msgid " DUMMY"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:555
+#: fortran/dump-parse-tree.c:562
 #, c-format
 msgid " RESULT"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:557
+#: fortran/dump-parse-tree.c:564
 #, c-format
 msgid " ENTRY"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:560
+#: fortran/dump-parse-tree.c:567
 #, c-format
 msgid " DATA"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:562
+#: fortran/dump-parse-tree.c:569
 #, c-format
 msgid " USE-ASSOC"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:564
+#: fortran/dump-parse-tree.c:571
 #, c-format
 msgid " IN-NAMELIST"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:566
+#: fortran/dump-parse-tree.c:573
 #, c-format
 msgid " IN-COMMON"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:569
+#: fortran/dump-parse-tree.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid " FUNCTION"
 msgstr "Utiliser FUNCTION_EPILOGUE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:571
+#: fortran/dump-parse-tree.c:578
 #, c-format
 msgid " SUBROUTINE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:573
+#: fortran/dump-parse-tree.c:580
 #, c-format
 msgid " IMPLICIT-TYPE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:576
+#: fortran/dump-parse-tree.c:583
 #, c-format
 msgid " SEQUENCE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:578
+#: fortran/dump-parse-tree.c:585
 #, c-format
 msgid " ELEMENTAL"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:580
+#: fortran/dump-parse-tree.c:587
 #, c-format
 msgid " PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:582
+#: fortran/dump-parse-tree.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid " RECURSIVE"
 msgstr "PROCÉDURES RÉCURSIVES"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:628
+#: fortran/dump-parse-tree.c:635
 #, c-format
 msgid "symbol %s "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:635
+#: fortran/dump-parse-tree.c:642
 #, c-format
 msgid "value: "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:642
+#: fortran/dump-parse-tree.c:649
 #, c-format
 msgid "Array spec:"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:649
+#: fortran/dump-parse-tree.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generic interfaces:"
 msgstr "Utiliser l'interface Cygwin"
 
 # I18N
-#: fortran/dump-parse-tree.c:651 fortran/dump-parse-tree.c:675
-#: fortran/dump-parse-tree.c:704 fortran/dump-parse-tree.c:1044
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1050 fortran/dump-parse-tree.c:1535
+#: fortran/dump-parse-tree.c:658 fortran/dump-parse-tree.c:682
+#: fortran/dump-parse-tree.c:711 fortran/dump-parse-tree.c:1254
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1260 fortran/dump-parse-tree.c:1762
 #, c-format
 msgid " %s"
 msgstr " %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:657
+#: fortran/dump-parse-tree.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "result: %s"
 msgstr "%s : %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:663
+#: fortran/dump-parse-tree.c:670
 #, c-format
 msgid "components: "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:670
+#: fortran/dump-parse-tree.c:677
 #, c-format
 msgid "Formal arglist:"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:677
+#: fortran/dump-parse-tree.c:684
 #, c-format
 msgid " [Alt Return]"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:684
+#: fortran/dump-parse-tree.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Formal namespace"
 msgstr "« %D » est un nom d'espace"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:742
+#: fortran/dump-parse-tree.c:749
 #, c-format
 msgid "common: /%s/ "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:750 fortran/dump-parse-tree.c:1471
+#: fortran/dump-parse-tree.c:757 fortran/dump-parse-tree.c:1698
 #, c-format
 msgid ", "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:763
+#: fortran/dump-parse-tree.c:770
 #, c-format
 msgid "symtree: %s  Ambig %d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:766
+#: fortran/dump-parse-tree.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid " from namespace %s"
 msgstr "espace de nomes inconnu « %D »"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:810
+#: fortran/dump-parse-tree.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s,"
+msgstr "%s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:832
+#, c-format
+msgid "!$OMP %s"
+msgstr ""
+
+# I18N
+#: fortran/dump-parse-tree.c:847 fortran/dump-parse-tree.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " %s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:852
+#, c-format
+msgid " ("
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:868
+#, c-format
+msgid " IF("
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:874
+#, c-format
+msgid " NUM_THREADS("
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:890
+#, c-format
+msgid " SCHEDULE (%s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:910
+#, c-format
+msgid " DEFAULT(%s)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:913
+#, c-format
+msgid " ORDERED"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:938
+#, c-format
+msgid " REDUCTION(%s:"
+msgstr ""
+
+# I18N
+#: fortran/dump-parse-tree.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s("
+msgstr " %s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:968
+#, c-format
+msgid "!$OMP SECTION\n"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:977
+#, c-format
+msgid "!$OMP END %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:982
+#, c-format
+msgid " COPYPRIVATE("
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:987
+#, c-format
+msgid " NOWAIT"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1013
 #, c-format
 msgid "NOP"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:814
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1017
 #, c-format
 msgid "CONTINUE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:818
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1021
 #, c-format
 msgid "ENTRY %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:822
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1026
 #, c-format
 msgid "ASSIGN "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:829
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1033
 #, c-format
 msgid "LABEL ASSIGN "
 msgstr ""
 
 # I18N
-#: fortran/dump-parse-tree.c:831
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %d"
 msgstr " %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:835
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1039
 #, c-format
 msgid "POINTER ASSIGN "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:842
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1046
 #, c-format
 msgid "GOTO "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:851
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1055
 #, c-format
 msgid ", ("
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:865
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1070 fortran/dump-parse-tree.c:1072
 #, c-format
 msgid "CALL %s "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:870
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1074
+#, c-format
+msgid "CALL ?? "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1080
 #, c-format
 msgid "RETURN "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:876
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1086
 #, c-format
 msgid "PAUSE "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:886
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1096
 #, c-format
 msgid "STOP "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:896 fortran/dump-parse-tree.c:904
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1114
 #, c-format
 msgid "IF "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:898
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %d, %d, %d"
 msgstr "%s %s %p %d\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:915
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1125
 #, c-format
 msgid "ELSE\n"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:918
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1128
 #, c-format
 msgid "ELSE IF "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:928
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1138
 #, c-format
 msgid "ENDIF"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:933
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1143
 #, c-format
 msgid "SELECT CASE "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:941
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1151
 #, c-format
 msgid "CASE "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:957
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1167
 #, c-format
 msgid "END SELECT"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:961
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1171
 #, c-format
 msgid "WHERE "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:972
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1182
 #, c-format
 msgid "ELSE WHERE "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:979
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1189
 #, c-format
 msgid "END WHERE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:984
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1194
 #, c-format
 msgid "FORALL "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1009
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1219
 #, c-format
 msgid "END FORALL"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1013
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1223
 #, c-format
 msgid "DO "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1027 fortran/dump-parse-tree.c:1038
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1237 fortran/dump-parse-tree.c:1248
 #, c-format
 msgid "END DO"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1031
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1241
 #, c-format
 msgid "DO WHILE "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1042
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1252
 #, c-format
 msgid "CYCLE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1048
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1258
 #, c-format
 msgid "EXIT"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1054
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1264
 #, c-format
 msgid "ALLOCATE "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1057 fortran/dump-parse-tree.c:1073
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1267 fortran/dump-parse-tree.c:1283
 #, c-format
 msgid " STAT="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1070
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1280
 #, c-format
 msgid "DEALLOCATE "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1086
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1296
 #, c-format
 msgid "OPEN"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1170
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1212 fortran/dump-parse-tree.c:1235
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1387
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1301 fortran/dump-parse-tree.c:1380
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1422 fortran/dump-parse-tree.c:1445
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1597
 #, c-format
 msgid " UNIT="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1096 fortran/dump-parse-tree.c:1175
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1217 fortran/dump-parse-tree.c:1246
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1404
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1306 fortran/dump-parse-tree.c:1385
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1427 fortran/dump-parse-tree.c:1456
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1614
 #, c-format
 msgid " IOMSG="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1101 fortran/dump-parse-tree.c:1180
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1222 fortran/dump-parse-tree.c:1251
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1409
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1390
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1432 fortran/dump-parse-tree.c:1461
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1619
 #, c-format
 msgid " IOSTAT="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1240
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1316 fortran/dump-parse-tree.c:1450
 #, c-format
 msgid " FILE="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1111 fortran/dump-parse-tree.c:1185
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1321 fortran/dump-parse-tree.c:1395
 #, c-format
 msgid " STATUS="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1116 fortran/dump-parse-tree.c:1281
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1326 fortran/dump-parse-tree.c:1491
 #, c-format
 msgid " ACCESS="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1121 fortran/dump-parse-tree.c:1297
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1331 fortran/dump-parse-tree.c:1507
 #, c-format
 msgid " FORM="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1126 fortran/dump-parse-tree.c:1312
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1336 fortran/dump-parse-tree.c:1522
 #, c-format
 msgid " RECL="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1131 fortran/dump-parse-tree.c:1322
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1341 fortran/dump-parse-tree.c:1532
 #, c-format
 msgid " BLANK="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1136 fortran/dump-parse-tree.c:1327
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1346 fortran/dump-parse-tree.c:1537
 #, c-format
 msgid " POSITION="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1141 fortran/dump-parse-tree.c:1332
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1351 fortran/dump-parse-tree.c:1542
 #, c-format
 msgid " ACTION="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1146 fortran/dump-parse-tree.c:1352
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1356 fortran/dump-parse-tree.c:1562
 #, c-format
 msgid " DELIM="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1151 fortran/dump-parse-tree.c:1357
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1361 fortran/dump-parse-tree.c:1567
 #, c-format
 msgid " PAD="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1366 fortran/dump-parse-tree.c:1572
 #, c-format
 msgid " CONVERT="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1444
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1399
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1436 fortran/dump-parse-tree.c:1577
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1654
 #, c-format
 msgid " ERR=%d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1165
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1375
 #, c-format
 msgid "CLOSE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1193
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1403
 #, c-format
 msgid "BACKSPACE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1197
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1407
 #, c-format
 msgid "ENDFILE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1201
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1411
 #, c-format
 msgid "REWIND"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1205
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1415
 #, c-format
 msgid "FLUSH"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1230
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1440
 #, c-format
 msgid "INQUIRE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1256
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1466
 #, c-format
 msgid " EXIST="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1261
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1471
 #, c-format
 msgid " OPENED="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1266
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1476
 #, c-format
 msgid " NUMBER="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1271
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1481
 #, c-format
 msgid " NAMED="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1276
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1486
 #, c-format
 msgid " NAME="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1286
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1496
 #, c-format
 msgid " SEQUENTIAL="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1292
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1502
 #, c-format
 msgid " DIRECT="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1302
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1512
 #, c-format
 msgid " FORMATTED"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1307
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1517
 #, c-format
 msgid " UNFORMATTED="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1317
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1527
 #, c-format
 msgid " NEXTREC="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1337
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1547
 #, c-format
 msgid " READ="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1342
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1552
 #, c-format
 msgid " WRITE="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1347
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1557
 #, c-format
 msgid " READWRITE="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1371
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1581
 #, c-format
 msgid "IOLENGTH "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1377
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1587
 #, c-format
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1381
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1591
 #, c-format
 msgid "WRITE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1393
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1603
 #, c-format
 msgid " FMT="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1398
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1608
 #, c-format
 msgid " FMT=%d"
 msgstr ""
 
 # I18N
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1400
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1610
 #, fuzzy, c-format
 msgid " NML=%s"
 msgstr " %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1414
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1624
 #, c-format
 msgid " SIZE="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1419
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1629
 #, c-format
 msgid " REC="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1424
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1634
 #, c-format
 msgid " ADVANCE="
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1435
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1645
 #, c-format
 msgid "TRANSFER "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1440
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1650
 #, c-format
 msgid "DT_END"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1446
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1656
 #, c-format
 msgid " END=%d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1448
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1658
 #, c-format
 msgid " EOR=%d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1465
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1692
 #, c-format
 msgid "Equivalence: "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1491
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1718
 #, c-format
 msgid "Namespace:"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1505
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1732
 #, c-format
 msgid " %c-%c: "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1507
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1734
 #, c-format
 msgid " %c: "
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1516
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1743
 #, c-format
 msgid "procedure name = %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1532
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operator interfaces for %s:"
 msgstr ""
 "\n"
 " Options pour %s:\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1541
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User operators:\n"
 msgstr "opérator %s non enregistré"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1557
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1784
 #, c-format
 msgid "CONTAINS\n"
 msgstr ""
 
 # FRONT
-#: fortran/error.c:137
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "In file %s:%d\n"
-msgstr "Dans le fichier inclus depuis %s:%d"
-
-# FRONT
-#: fortran/error.c:152
+#: fortran/error.c:206
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "    Included at %s:%d\n"
+msgid "    Included at %s:%d:"
 msgstr "Dans le fichier inclus depuis %s:%d"
 
-#: fortran/error.c:204
+#: fortran/error.c:317
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<During initialization>\n"
 msgstr "initialisation"
 
-#: fortran/error.c:479 fortran/error.c:535 fortran/error.c:561
+#: fortran/error.c:606
+#, no-c-format
+msgid "Error count reached limit of %d."
+msgstr ""
+
+#: fortran/error.c:625 fortran/error.c:677 fortran/error.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "avertissement :"
 
-#: fortran/error.c:537 fortran/error.c:611 fortran/error.c:635
+#: fortran/error.c:679 fortran/error.c:760 fortran/error.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "erreur: "
 
-#: fortran/error.c:656
+#: fortran/error.c:810
 #, fuzzy
 msgid "Fatal Error:"
 msgstr "erreur fatale: "
 
-#: fortran/error.c:675
+#: fortran/error.c:829
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Internal Error at (1):"
 msgstr "erreur interne : "
@@ -5639,232 +5867,232 @@
 msgid "Integer value too large in expression at %C"
 msgstr "débordement d'entier dans l'expression"
 
-#: fortran/expr.c:1274
+#: fortran/expr.c:937 fortran/expr.c:1094 fortran/expr.c:1145
+#, no-c-format
+msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:1605
 #, no-c-format
 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1294
+#: fortran/expr.c:1625
 #, no-c-format
 msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1307
+#: fortran/expr.c:1638
 #, no-c-format
 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1314
+#: fortran/expr.c:1645
 #, no-c-format
 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1324
+#: fortran/expr.c:1655
 #, no-c-format
 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1340
+#: fortran/expr.c:1671
 #, no-c-format
 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1351
+#: fortran/expr.c:1682
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
 msgstr "Opérande manquante pour l'opérateur %1 à la fin de l'expresssion à %0"
 
-#: fortran/expr.c:1359
+#: fortran/expr.c:1690
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
 msgstr "Opérande manquante pour l'opérateur %1 à la fin de l'expresssion à %0"
 
-#: fortran/expr.c:1423
-#, no-c-format
-msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
-msgstr ""
+#: fortran/expr.c:1754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
+msgstr "opérateur -> n'est pas permis dans l'expression d'une constante"
 
-#: fortran/expr.c:1476
+#: fortran/expr.c:1807
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1498
+#: fortran/expr.c:1832
 #, no-c-format
 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1583
+#: fortran/expr.c:1918
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
 msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »"
 
-#: fortran/expr.c:1627
+#: fortran/expr.c:1962
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
 msgstr "le constructeur ne peut être une fonction membre statique"
 
-#: fortran/expr.c:1634
+#: fortran/expr.c:1969
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
 msgstr "%Jfonction interne « %D » n'est pas déclarée comme une fonction"
 
-#: fortran/expr.c:1641
+#: fortran/expr.c:1976
 #, no-c-format
 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1648
+#: fortran/expr.c:1983
 #, no-c-format
 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1705
+#: fortran/expr.c:2040
 #, no-c-format
 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1712
+#: fortran/expr.c:2047
 #, no-c-format
 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1732
+#: fortran/expr.c:2068
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
 msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
 
-#: fortran/expr.c:1780
+#: fortran/expr.c:2116
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
 msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
 
-#: fortran/expr.c:1786
+#: fortran/expr.c:2122
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expression at %L must be scalar"
 msgstr "expression %s doit être référable"
 
-#: fortran/expr.c:1814
+#: fortran/expr.c:2150
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
 msgstr "type incompatibles dans %s"
 
-#: fortran/expr.c:1828
+#: fortran/expr.c:2164
 #, no-c-format
 msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1861
+#: fortran/expr.c:2197
 #, no-c-format
 msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1905
+#: fortran/expr.c:2241
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1912
+#: fortran/expr.c:2248
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
 msgstr "type incompatible dans l'affectation de « %T » vers « %T »"
 
-#: fortran/expr.c:1919
+#: fortran/expr.c:2255
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
 msgstr "type incompatible dans l'affectation de « %T » vers « %T »"
 
-#: fortran/expr.c:1926
+#: fortran/expr.c:2262
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
 msgstr "côté droit de l'affectation est un mode"
 
-#: fortran/expr.c:1936
+#: fortran/expr.c:2272
 #, no-c-format
 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1945
+#: fortran/expr.c:2281
 #, no-c-format
 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1950
+#: fortran/expr.c:2286
 #, fuzzy
 msgid "Array assignment"
 msgstr "affectation"
 
-#: fortran/expr.c:1967
+#: fortran/expr.c:2303
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
 msgstr "type incompatible dans l'affectation de « %T » vers « %T »"
 
-#: fortran/expr.c:1990
+#: fortran/expr.c:2326
 #, no-c-format
 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1998
+#: fortran/expr.c:2334
 #, no-c-format
 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2007
+#: fortran/expr.c:2343
 #, no-c-format
 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2015
+#: fortran/expr.c:2351
 #, no-c-format
 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2028
+#: fortran/expr.c:2364
 #, no-c-format
 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2035
+#: fortran/expr.c:2371
 #, no-c-format
 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2042
+#: fortran/expr.c:2378
 #, no-c-format
 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2056
+#: fortran/expr.c:2392
 #, no-c-format
 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2064
+#: fortran/expr.c:2400
 #, no-c-format
 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2071
+#: fortran/expr.c:2407
 #, no-c-format
 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2077
+#: fortran/expr.c:2413
 #, no-c-format
 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2095
-#, no-c-format
-msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set"
-msgstr ""
-
-#: fortran/gfortranspec.c:232
+#: fortran/gfortranspec.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
 msgstr "débordement de la liste d'arguments de sortie pour « %s »"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:352
+#: fortran/gfortranspec.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -5879,17 +6107,17 @@
 "Pour plus d'informations à ce sujet, consulter le fichier portant le nom COPYING\n"
 "ou taper la commande `info -f g77 Copying'.\n"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:374
+#: fortran/gfortranspec.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument to '%s' missing"
 msgstr "argument pour « %s » est manquant"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:378
+#: fortran/gfortranspec.c:376
 #, c-format
 msgid "no input files; unwilling to write output files"
 msgstr "aucun fichier d'entrée; pas d'accord pour écrire dans les fichiers de sortie"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:530
+#: fortran/gfortranspec.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Driving:"
 msgstr "avertissement :"
@@ -5904,912 +6132,1002 @@
 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
 msgstr "faux texte terminant le nombre dans la déclaration de FORMAT à %0"
 
-#: fortran/interface.c:262
+#: fortran/interface.c:222
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:269
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:273
+#: fortran/interface.c:280
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expected a nameless interface at %C"
 msgstr "un nom de chaîne est attendu ici"
 
-#: fortran/interface.c:284
+#: fortran/interface.c:291
 #, no-c-format
 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:286
+#: fortran/interface.c:293
 #, no-c-format
 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:300
+#: fortran/interface.c:307
 #, no-c-format
 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:311
+#: fortran/interface.c:318
 #, no-c-format
 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:523
+#: fortran/interface.c:513
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:540
 #, no-c-format
 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:532
+#: fortran/interface.c:547
+#, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:558
+#, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:567
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:619
+#: fortran/interface.c:654
 #, no-c-format
 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:623
+#: fortran/interface.c:658
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:629 fortran/resolve.c:6021
+#: fortran/interface.c:664 fortran/resolve.c:7191
 #, no-c-format
 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:633 fortran/resolve.c:6033
+#: fortran/interface.c:668 fortran/resolve.c:7203
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:640
+#: fortran/interface.c:675
 #, no-c-format
 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:645
+#: fortran/interface.c:680
 #, no-c-format
 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:894
+#: fortran/interface.c:929
 #, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:948
+#: fortran/interface.c:986 fortran/interface.c:992
 #, no-c-format
 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1198
+#: fortran/interface.c:1028
+#, no-c-format
+msgid "MODULE PROCEDURE '%s' at %L does not come from a module"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1274
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
 msgstr "trop peu d'arguments pour la procédure"
 
-#: fortran/interface.c:1207
+#: fortran/interface.c:1283
 #, no-c-format
 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1217
+#: fortran/interface.c:1293
 #, no-c-format
 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1230
+#: fortran/interface.c:1306 fortran/interface.c:1418
 #, no-c-format
 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1239
+#: fortran/interface.c:1315
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1254
+#: fortran/interface.c:1330
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
 msgstr "non concordance du mode dans le paramètre %d"
 
-#: fortran/interface.c:1269
+#: fortran/interface.c:1342
+#, no-c-format
+msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1353
+#, no-c-format
+msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1368
 #, no-c-format
 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1278
+#: fortran/interface.c:1377
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
 msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
 
-#: fortran/interface.c:1288
+#: fortran/interface.c:1386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
+msgstr "premier argument de « %s » doit être un mode"
+
+#: fortran/interface.c:1397
 #, no-c-format
 msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1309
+#: fortran/interface.c:1425
 #, no-c-format
 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1494
+#: fortran/interface.c:1610
 #, no-c-format
 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1535
+#: fortran/interface.c:1651
 #, no-c-format
 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1546
+#: fortran/interface.c:1662
 #, no-c-format
 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1555
+#: fortran/interface.c:1671
 #, no-c-format
 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1577
+#: fortran/interface.c:1693
 #, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1744
+#: fortran/interface.c:1860
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1824
+#: fortran/interface.c:1940
 #, no-c-format
 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/intrinsic.c:2720
+#: fortran/intrinsic.c:2853
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
 msgstr "trop d'arguments pour l'appel de « %s »"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2734
+#: fortran/intrinsic.c:2868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument list function at %L is not allowed in this context"
+msgstr "expression conditionnelle n'est pas permise dans ce contexte"
+
+#: fortran/intrinsic.c:2871
 #, no-c-format
 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/intrinsic.c:2741
+#: fortran/intrinsic.c:2878
 #, no-c-format
 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/intrinsic.c:2755
+#: fortran/intrinsic.c:2892
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
 msgstr "trop d'arguments pour l'appel de « %s »"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2814
+#: fortran/intrinsic.c:2907
+#, no-c-format
+msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:2957
 #, no-c-format
 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/intrinsic.c:3118
+#: fortran/intrinsic.c:3261
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
 msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3164
+#: fortran/intrinsic.c:3307
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
 msgstr ""
 
-#: fortran/intrinsic.c:3267
+#: fortran/intrinsic.c:3409
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/intrinsic.c:3327
+#: fortran/intrinsic.c:3469
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
 msgstr "référence de sous-routine à la fonction «%A» à %0"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3402
+#: fortran/intrinsic.c:3544
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
 msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3405
+#: fortran/intrinsic.c:3547
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
 msgstr "conversion de NaN en int"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3453
+#: fortran/intrinsic.c:3595
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
 msgstr "échec de conversion de %s vers %s"
 
-#: fortran/io.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Positive width required"
-msgstr "  mais %d son requis"
+#: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:771
+#, no-c-format
+msgid "Extension: backslash character at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:416
+#: fortran/io.c:458
 #, fuzzy
-msgid "Period required"
+msgid "Positive width required"
 msgstr "  mais %d son requis"
 
-#: fortran/io.c:417
+#: fortran/io.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Nonnegative width required"
 msgstr "largeur négative du champ de bits « %s »"
 
-#: fortran/io.c:418
+#: fortran/io.c:460
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected element"
 msgstr "un nom de type attendu"
 
-#: fortran/io.c:419
+#: fortran/io.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected end of format string"
 msgstr "chaîne de format non terminée"
 
-#: fortran/io.c:436
+#: fortran/io.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Missing leading left parenthesis"
 msgstr "parenthèse ouvrante manquante"
 
-#: fortran/io.c:474
+#: fortran/io.c:516
 msgid "Expected P edit descriptor"
 msgstr ""
 
 #. P requires a prior number.
-#: fortran/io.c:482
+#: fortran/io.c:524
 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
 msgstr ""
 
 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
-#: fortran/io.c:487
+#: fortran/io.c:529
 #, no-c-format
 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:507
+#: fortran/io.c:549
 #, no-c-format
 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:512
-#, fuzzy
-msgid "$ must be the last specifier"
-msgstr "spécificateurs d'accès multiples"
+#: fortran/io.c:554
+#, no-c-format
+msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:557
+#: fortran/io.c:599
 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:576
+#: fortran/io.c:618
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:638
+#: fortran/io.c:657 fortran/io.c:659 fortran/io.c:705 fortran/io.c:707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Period required in format specifier at %C"
+msgstr "spécificateur de format non reconnu"
+
+#: fortran/io.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Positive exponent width required"
 msgstr "pas de largeur d'exposant (décalage %d)"
 
-#: fortran/io.c:739 fortran/io.c:791
+#: fortran/io.c:791 fortran/io.c:844
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Missing comma at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:806 fortran/io.c:809
+#: fortran/io.c:859 fortran/io.c:862
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s in format string at %C"
 msgstr "format %s, arg %s (arg %d)"
 
-#: fortran/io.c:850
+#: fortran/io.c:903
 #, no-c-format
 msgid "Format statement in module main block at %C."
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:856
+#: fortran/io.c:909
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Missing format label at %C"
 msgstr "Paramètre term formel manquant"
 
-#: fortran/io.c:914 fortran/io.c:938
+#: fortran/io.c:967 fortran/io.c:991
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Duplicate %s specification at %C"
 msgstr "spécification d'étendue à %0 invalide"
 
-#: fortran/io.c:945
+#: fortran/io.c:998
 #, no-c-format
 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:952
+#: fortran/io.c:1005
 #, no-c-format
 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:989
+#: fortran/io.c:1042
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
 msgstr "déclaration de l'étiquette « %s » en double"
 
-#: fortran/io.c:1015
+#: fortran/io.c:1068
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
 msgstr "« %D » n'est pas un membre de type « %T »"
 
-#: fortran/io.c:1026
+#: fortran/io.c:1079
 #, no-c-format
 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1039
+#: fortran/io.c:1092
 #, no-c-format
 msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1047
+#: fortran/io.c:1100
 #, no-c-format
 msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1052
+#: fortran/io.c:1105
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1067
+#: fortran/io.c:1112
+#, no-c-format
+msgid "scalar '%s' FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1127
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1074
+#: fortran/io.c:1134
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
 msgstr "Virgule superflue dans la déclaration de FORMAT à %0"
 
-#: fortran/io.c:1085
+#: fortran/io.c:1145
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s tag at %L must be scalar"
 msgstr "%s paramètre %d doit être une localisation"
 
-#: fortran/io.c:1091
+#: fortran/io.c:1151
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1098
+#: fortran/io.c:1158
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1106
+#: fortran/io.c:1166
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1114
+#: fortran/io.c:1174
 #, no-c-format
 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1283
+#: fortran/io.c:1333 fortran/io.c:1341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0"
+
+#: fortran/io.c:1359 fortran/io.c:1367
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0"
+
+#: fortran/io.c:1379 fortran/io.c:1385
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
+msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0"
+
+#: fortran/io.c:1438
 #, no-c-format
 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1391
+#: fortran/io.c:1781
 #, no-c-format
 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1517 fortran/match.c:1457
+#: fortran/io.c:1920 fortran/match.c:1493
 #, no-c-format
 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1577
+#: fortran/io.c:1980
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1637
+#: fortran/io.c:2040
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
 msgstr "spécification d'étendue à %0 invalide"
 
-#: fortran/io.c:1693
+#: fortran/io.c:2096
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Duplicate format specification at %C"
 msgstr "caractère de format de spécification erroné (décalage %d)"
 
-#: fortran/io.c:1710
+#: fortran/io.c:2113
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1746
+#: fortran/io.c:2149
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Duplicate NML specification at %C"
 msgstr "spécification d'étendue à %0 invalide"
 
-#: fortran/io.c:1755
+#: fortran/io.c:2158
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1793
+#: fortran/io.c:2199
 #, no-c-format
 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1853
+#: fortran/io.c:2260
 #, no-c-format
 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1862
+#: fortran/io.c:2269
 #, no-c-format
 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1870
+#: fortran/io.c:2277
 #, no-c-format
 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1880
+#: fortran/io.c:2287
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
 msgstr "étiquette « %D » utilisée mais non définie"
 
-#: fortran/io.c:1892
+#: fortran/io.c:2299
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "END tag label %d at %L not defined"
 msgstr "étiquette « %D » utilisée mais non définie"
 
-#: fortran/io.c:1904
+#: fortran/io.c:2311
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
 msgstr "étiquette « %D » utilisée mais non définie"
 
-#: fortran/io.c:1914
+#: fortran/io.c:2321
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
 msgstr "étiquette « %D » utilisée mais non définie"
 
-#: fortran/io.c:2035
+#: fortran/io.c:2442
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
 msgstr "erreur de syntaxe dans l,action"
 
-#: fortran/io.c:2066
+#: fortran/io.c:2473
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
 msgstr "Virgule superflue dans la déclaration de FORMAT à %0"
 
-#: fortran/io.c:2072
+#: fortran/io.c:2479
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
 msgstr "expression sans type comme argument %d"
 
-#: fortran/io.c:2083
+#: fortran/io.c:2490
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:2092
+#: fortran/io.c:2499
 #, no-c-format
 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:2109
+#: fortran/io.c:2516
 #, no-c-format
 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
 msgstr ""
 
 #. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:2169 fortran/io.c:2541 fortran/gfortran.h:1695
+#: fortran/io.c:2576 fortran/io.c:2977 fortran/gfortran.h:1809
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
 msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
 
-#: fortran/io.c:2390
+#: fortran/io.c:2804
 #, no-c-format
 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:2502
+#: fortran/io.c:2938
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:2511
+#: fortran/io.c:2947
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
 msgstr "Virgule superflue dans la déclaration de FORMAT à %0"
 
-#: fortran/io.c:2573
+#: fortran/io.c:3009
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
 msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
 
-#: fortran/io.c:2712 fortran/io.c:2763
+#: fortran/io.c:3150 fortran/io.c:3201
 #, no-c-format
 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:2739
+#: fortran/io.c:3177
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
 msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
 
-#: fortran/io.c:2749
+#: fortran/io.c:3187
 #, no-c-format
 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:2756
+#: fortran/io.c:3194
 #, no-c-format
 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:179
+#: fortran/match.c:181
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Integer too large at %C"
 msgstr "entier à %0 est trop grand"
 
-#: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329
+#: fortran/match.c:242 fortran/parse.c:431
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Too many digits in statement label at %C"
 msgstr "trop de dimensions à %0"
 
-#: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332
+#: fortran/match.c:248
 #, no-c-format
 msgid "Statement label at %C is zero"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:278
+#: fortran/match.c:281
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
 msgstr "référence à « %D » est ambiguë"
 
-#: fortran/match.c:284
+#: fortran/match.c:287
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
 msgstr "étiquette « %D » apparaît en double"
 
-#: fortran/match.c:408
+#: fortran/match.c:413
 #, no-c-format
 msgid "Name at %C is too long"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:525
+#: fortran/match.c:530
 #, no-c-format
 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:531
+#: fortran/match.c:536
 #, no-c-format
 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:538
-#, no-c-format
-msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
-msgstr ""
-
-#: fortran/match.c:568
+#: fortran/match.c:567
 #, no-c-format
 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:580
+#: fortran/match.c:579
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in iterator at %C"
 msgstr "erreur de syntaxe dans l,action"
 
-#: fortran/match.c:816
+#: fortran/match.c:815
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
 msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
 
-#: fortran/match.c:850
+#: fortran/match.c:935 fortran/match.c:1011
 #, no-c-format
-msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
+msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:939 fortran/match.c:1015
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
-
-#: fortran/match.c:986
+#: fortran/match.c:982
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
 msgstr "erreur de syntaxe dans la liste d'exception"
 
-#: fortran/match.c:998
+#: fortran/match.c:994
 #, no-c-format
 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1040
+#: fortran/match.c:1036
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
 msgstr "pas de définition d'étiquette pour la déclaration de FORMAT à %0"
 
-#: fortran/match.c:1111
+#: fortran/match.c:1116 fortran/primary.c:2412
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1126
 #, no-c-format
 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1118
+#: fortran/match.c:1133
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
 msgstr "erreur de syntaxe dans l,action"
 
-#: fortran/match.c:1162
+#: fortran/match.c:1177
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
 msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
 
-#: fortran/match.c:1168 fortran/match.c:1203
+#: fortran/match.c:1183 fortran/match.c:1218
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
 msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
 
-#: fortran/match.c:1197
+#: fortran/match.c:1212
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1360
+#: fortran/match.c:1375
 #, no-c-format
 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1375
+#: fortran/match.c:1392
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
 msgstr "mot-clé « continue » à l'extérieur de toute boucle"
 
-#: fortran/match.c:1378
+#: fortran/match.c:1395
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
 msgstr "mot-clé « break » à l'extérieur de toute boucle ou « switch »"
 
-#: fortran/match.c:1435
+#: fortran/match.c:1403
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1416
+#, no-c-format
+msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1471
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
 msgstr "trop de dimensions à %0"
 
-#: fortran/match.c:1488
+#: fortran/match.c:1524
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
 msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
 
-#: fortran/match.c:1537
+#: fortran/match.c:1573
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
 msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
 
-#: fortran/match.c:1583
+#: fortran/match.c:1619
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
 msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
 
-#: fortran/match.c:1630 fortran/match.c:1682
+#: fortran/match.c:1666 fortran/match.c:1718
 #, no-c-format
 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1766
+#: fortran/match.c:1802
 #, no-c-format
 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1786
+#: fortran/match.c:1825
 #, no-c-format
 msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1794
+#: fortran/match.c:1833
 #, no-c-format
 msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1801 fortran/match.c:1967
+#: fortran/match.c:1840 fortran/match.c:2006
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "STAT expression at %C must be a variable"
 msgstr "expression %s doit être référable"
 
-#: fortran/match.c:1856
+#: fortran/match.c:1895
 #, no-c-format
 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1934
+#: fortran/match.c:1973
 #, no-c-format
 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1953
+#: fortran/match.c:1992
 #, no-c-format
 msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1960
+#: fortran/match.c:1999
 #, no-c-format
 msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2009
+#: fortran/match.c:2048
 #, no-c-format
 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2040
+#: fortran/match.c:2079
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
 msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
 
-#: fortran/match.c:2235
+#: fortran/match.c:2274
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in common block name at %C"
 msgstr "erreur de syntaxe dans la liste de paramètres macro"
 
-#: fortran/match.c:2271
+#: fortran/match.c:2310
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2318
+#: fortran/match.c:2357
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2330
+#: fortran/match.c:2369
 #, no-c-format
 msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2333
+#: fortran/match.c:2372
 #, no-c-format
 msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2345
+#: fortran/match.c:2384
 #, no-c-format
 msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2368
+#: fortran/match.c:2407
 #, no-c-format
 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2379
+#: fortran/match.c:2418
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2411
+#: fortran/match.c:2450
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2521
+#: fortran/match.c:2560
 #, no-c-format
 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2528
+#: fortran/match.c:2567
 #, no-c-format
 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2555
+#: fortran/match.c:2594
 #, no-c-format
 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2561
+#: fortran/match.c:2601
+#, no-c-format
+msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2607
 #, no-c-format
 msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2690
+#: fortran/match.c:2736
 #, no-c-format
 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2699
+#: fortran/match.c:2745
 #, no-c-format
 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2728
+#: fortran/match.c:2774
 #, no-c-format
 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2742
+#: fortran/match.c:2788
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
 msgstr "Tentative d'étendre la zone COMMON au delà de son point de départ via EQUIVALENCE de « %A »"
 
-#: fortran/match.c:2894
+#: fortran/match.c:2950
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Statement function at %L is recursive"
 msgstr "déclaration de fonction « %A » définie à %0 n'est pas utilisée"
 
-#: fortran/match.c:2984
+#: fortran/match.c:3040
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
 msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »"
 
-#: fortran/match.c:3011
+#: fortran/match.c:3063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected the name of the select case construct at %C"
+msgstr "Spécifier le nom de la classe pour les constantes chaînes"
+
+#: fortran/match.c:3075
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
 msgstr "un nom de chaîne est attendu ici"
 
-#: fortran/match.c:3055
+#: fortran/match.c:3119
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
 msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
 
-#: fortran/match.c:3107
+#: fortran/match.c:3171
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
 msgstr "erreur de syntaxe dans la liste d'exception"
 
-#: fortran/match.c:3227
+#: fortran/match.c:3291
 #, no-c-format
 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:3258
+#: fortran/match.c:3322
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
 msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
 
-#: fortran/match.c:3353
+#: fortran/match.c:3424
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
 msgstr "erreur de syntaxe dans l,action"
 
-#: fortran/matchexp.c:29
+#: fortran/matchexp.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax error in expression at %C"
 msgstr "erreur de syntaxe dans la liste d'exception"
 
-#: fortran/matchexp.c:73
+#: fortran/matchexp.c:74
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
 msgstr "caractère « %c » invalide dans #if"
 
-#: fortran/matchexp.c:81
+#: fortran/matchexp.c:82
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
 msgstr "« %s » ne peut être utilisé comme nom de macro car c'est un opérateur en C++"
 
-#: fortran/matchexp.c:160
+#: fortran/matchexp.c:181
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
 msgstr "Opérateur binaire attendu entre les expressions à %0 et à %1"
 
-#: fortran/matchexp.c:302
+#: fortran/matchexp.c:312
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expected exponent in expression at %C"
 msgstr "Opérateur binaire attendu entre les expressions à %0 et à %1"
 
-#: fortran/matchexp.c:338 fortran/matchexp.c:442
+#: fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
 msgstr ""
@@ -6895,1751 +7213,2242 @@
 msgid "Error writing modules file: %s"
 msgstr "%s: ERREUR d'écriture dans le fichier de sortie « %s ».\n"
 
-#: fortran/module.c:1568
+#: fortran/module.c:1574
 #, fuzzy
 msgid "Expected attribute bit name"
 msgstr "attribut empaqueté n'est pas nécessaire"
 
-#: fortran/module.c:2330
+#: fortran/module.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "Expected integer string"
 msgstr "un nom de chaîne est attendu ici"
 
-#: fortran/module.c:2334
+#: fortran/module.c:2336
 msgid "Error converting integer"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:2357
+#: fortran/module.c:2359
 #, fuzzy
 msgid "Expected real string"
 msgstr "un nom de chaîne est attendu ici"
 
-#: fortran/module.c:2504
+#: fortran/module.c:2548
 #, fuzzy
 msgid "Expected expression type"
 msgstr "expression d'adresse inattendue"
 
-#: fortran/module.c:2550
+#: fortran/module.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "Bad operator"
 msgstr "opérande erronée"
 
-#: fortran/module.c:2636
+#: fortran/module.c:2682
 #, fuzzy
 msgid "Bad type in constant expression"
 msgstr "débordement dans l'expression de la constante"
 
-#: fortran/module.c:2673
+#: fortran/module.c:2719
 #, no-c-format
 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:3369
+#: fortran/module.c:3496
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:3377
+#: fortran/module.c:3504
 #, no-c-format
 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:3383
+#: fortran/module.c:3510
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:3738
+#: fortran/module.c:3871
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
 msgstr "ne peut ouvrir %s en écriture: %m"
 
-#: fortran/module.c:3763
+#: fortran/module.c:3896
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
 msgstr "%s: erreur d'écriture au fichier « %s »: %s\n"
 
-#: fortran/module.c:3784
+#: fortran/module.c:3917
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier « %s » en lecture: %s\n"
 
-#: fortran/module.c:3798
+#: fortran/module.c:3932
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected end of module"
 msgstr "symbole PIC inattendue"
 
-#: fortran/module.c:3806
+#: fortran/module.c:3937
 #, no-c-format
-msgid "Can't USE the same module we're building!"
+msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
 msgstr ""
 
-#: fortran/options.c:232
+#: fortran/module.c:3947
 #, no-c-format
-msgid "Reading file '%s' as free form."
+msgid "Can't USE the same module we're building!"
 msgstr ""
 
-#: fortran/options.c:242
+#: fortran/openmp.c:135 fortran/openmp.c:502
 #, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
+msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/options.c:245
+#: fortran/openmp.c:166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+msgstr "erreur de syntaxe dans la liste de paramètres macro"
+
+#: fortran/openmp.c:292
 #, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
+msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/options.c:314
-#, c-format
-msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
+#: fortran/openmp.c:481
+#, no-c-format
+msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
 msgstr ""
 
-#: fortran/options.c:320
-#, c-format
-msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
+#: fortran/openmp.c:521
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/options.c:360
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
-msgstr "argument à NUM n'est pas discret"
-
-#: fortran/options.c:460
+#: fortran/openmp.c:686 fortran/resolve.c:4928 fortran/resolve.c:5189
 #, no-c-format
-msgid "Fixed line length must be at least seven."
+msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/options.c:514
+#: fortran/openmp.c:694
 #, no-c-format
-msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
+msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/options.c:521
+#: fortran/openmp.c:702
 #, no-c-format
-msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
+msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:294
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unclassifiable statement at %C"
-msgstr "Déclaration invalide à %0"
-
-#: fortran/parse.c:339 fortran/parse.c:414
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
-msgstr "Caractère non-numérique à %0 dans le champ d'étiquette [info -f g77 M LEX]"
-
-#: fortran/parse.c:352
+#: fortran/openmp.c:716 fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:733
+#: fortran/openmp.c:743
 #, no-c-format
-msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
+msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:422
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
-msgstr "Déclaration invalide à %0"
-
-#: fortran/parse.c:441
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bad continuation line at %C"
-msgstr "ligne de continuation invalide à %0"
-
-#: fortran/parse.c:468
+#: fortran/openmp.c:766
 #, no-c-format
-msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
+msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:494
+#: fortran/openmp.c:769
 #, no-c-format
-msgid "Line truncated at %C"
+msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:667
+#: fortran/openmp.c:777
 #, no-c-format
-msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
+msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:739
-msgid "arithmetic IF"
+#: fortran/openmp.c:780
+#, no-c-format
+msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:745
-#, fuzzy
-msgid "attribute declaration"
-msgstr "Déclaration invalide"
-
-#: fortran/parse.c:775
-#, fuzzy
-msgid "data declaration"
-msgstr "déclaration vide"
-
-#: fortran/parse.c:784
-#, fuzzy
-msgid "derived type declaration"
-msgstr "déclaration vide"
-
-#: fortran/parse.c:863
-msgid "block IF"
+#: fortran/openmp.c:788
+#, no-c-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:872
-msgid "implied END DO"
+#: fortran/openmp.c:791
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:939
-msgid "assignment"
-msgstr "affectation"
-
-#: fortran/parse.c:942
-#, fuzzy
-msgid "pointer assignment"
-msgstr "affectation"
-
-#: fortran/parse.c:951
-msgid "simple IF"
+#: fortran/openmp.c:799
+#, no-c-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1088
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C"
-msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
-
-#: fortran/parse.c:1220
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
-msgstr "déclaration à %0 invalide dans le contexte établi par la déclaration à %1"
-
-#: fortran/parse.c:1237
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unexpected end of file in '%s'"
-msgstr "attendait retourner au fichier \"%s\""
-
-#: fortran/parse.c:1290
+#: fortran/openmp.c:802
 #, no-c-format
-msgid "Derived type definition at %C has no components"
+msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1301
+#: fortran/openmp.c:807
 #, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
+msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1308
+#: fortran/openmp.c:810
 #, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
+msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1316
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
-msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
-
-#: fortran/parse.c:1328
+#: fortran/openmp.c:813
 #, no-c-format
-msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
+msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1335
+#: fortran/openmp.c:817
 #, no-c-format
-msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
+msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1340
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
-msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
-
-#: fortran/parse.c:1364
+#: fortran/openmp.c:822
 #, no-c-format
-msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
+msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1409
+#: fortran/openmp.c:831
 #, no-c-format
-msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
+msgid "%c REDUCTION variable '%s' is %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1483
+#: fortran/openmp.c:842
 #, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1510
+#: fortran/openmp.c:853
 #, no-c-format
-msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1515
+#: fortran/openmp.c:862
 #, no-c-format
-msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1532
+#: fortran/openmp.c:971
 #, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
+msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1604
+#: fortran/openmp.c:1011
 #, no-c-format
-msgid "%s statement must appear in a MODULE"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1611
+#: fortran/openmp.c:1059
 #, no-c-format
-msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1688
+#: fortran/openmp.c:1073
 #, no-c-format
-msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
+msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1709
+#: fortran/openmp.c:1105
 #, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1769
+#: fortran/openmp.c:1129
 #, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IORor IEOR must have two arguments at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1821
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
-msgstr "déclaration PUBLIC ou PRIVATE à %1 ne peut être spécifié en même temps avec la déclaration PUBLIC ou PRIVATE à %0"
-
-#: fortran/parse.c:1839
+#: fortran/openmp.c:1136
 #, no-c-format
-msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1901
+#: fortran/openmp.c:1152
 #, no-c-format
-msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1959
+#: fortran/openmp.c:1155
 #, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1994
+#: fortran/openmp.c:1161
 #, no-c-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
+msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2003
+#: fortran/openmp.c:1179
 #, no-c-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2053
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
-msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
-
-#: fortran/parse.c:2110
+#: fortran/openmp.c:1276
 #, no-c-format
-msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
+msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2249
+#: fortran/openmp.c:1282
 #, no-c-format
-msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
+msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2300
+#: fortran/openmp.c:1286
 #, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
+msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2385
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
-msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
-
-#: fortran/parse.c:2434
+#: fortran/openmp.c:1294
 #, no-c-format
-msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2455
+#: fortran/options.c:253
 #, no-c-format
-msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
+msgid "Reading file '%s' as free form."
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2480
+#: fortran/options.c:263
 #, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
+msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2523
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
-msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
-
-#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
-#. instance is an implied main program, ie data decls or executable
-#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:2702
+#: fortran/options.c:266
 #, no-c-format
-msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
+msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:91
+#: fortran/options.c:342
+#, c-format
+msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:348
+#, c-format
+msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
+msgstr "argument à NUM n'est pas discret"
+
+#: fortran/options.c:498
+#, no-c-format
+msgid "Fixed line length must be at least seven."
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:560
+#, no-c-format
+msgid "Maximum supported identifier length is %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:652
+#, no-c-format
+msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unclassifiable statement at %C"
+msgstr "Déclaration invalide à %0"
+
+#: fortran/parse.c:318
+#, no-c-format
+msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:395
+#, no-c-format
+msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:434 fortran/parse.c:575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
+msgstr "Déclaration invalide à %0"
+
+#: fortran/parse.c:441 fortran/parse.c:567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
+msgstr "Caractère non-numérique à %0 dans le champ d'étiquette [info -f g77 M LEX]"
+
+#: fortran/parse.c:454 fortran/parse.c:489 fortran/parse.c:615
+#, no-c-format
+msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:462 fortran/parse.c:627
+#, no-c-format
+msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:554 fortran/parse.c:594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bad continuation line at %C"
+msgstr "ligne de continuation invalide à %0"
+
+#: fortran/parse.c:653
+#, no-c-format
+msgid "Line truncated at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:831
+#, no-c-format
+msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:903
+msgid "arithmetic IF"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:909
+#, fuzzy
+msgid "attribute declaration"
+msgstr "Déclaration invalide"
+
+#: fortran/parse.c:939
+#, fuzzy
+msgid "data declaration"
+msgstr "déclaration vide"
+
+#: fortran/parse.c:948
+#, fuzzy
+msgid "derived type declaration"
+msgstr "déclaration vide"
+
+#: fortran/parse.c:1027
+msgid "block IF"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1036
+msgid "implied END DO"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1103
+msgid "assignment"
+msgstr "affectation"
+
+#: fortran/parse.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "pointer assignment"
+msgstr "affectation"
+
+#: fortran/parse.c:1115
+msgid "simple IF"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C"
+msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
+
+#: fortran/parse.c:1465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
+msgstr "déclaration à %0 invalide dans le contexte établi par la déclaration à %1"
+
+#: fortran/parse.c:1482
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unexpected end of file in '%s'"
+msgstr "attendait retourner au fichier \"%s\""
+
+#: fortran/parse.c:1536
+#, no-c-format
+msgid "Derived type definition at %C has no components"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1547
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1554
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1562
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
+msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
+
+#: fortran/parse.c:1574
+#, no-c-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1581
+#, no-c-format
+msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
+msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
+
+#: fortran/parse.c:1653
+#, no-c-format
+msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1728
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1755
+#, no-c-format
+msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1760
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1778
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1792
+#, no-c-format
+msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1857
+#, no-c-format
+msgid "%s statement must appear in a MODULE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1864
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1941
+#, no-c-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1962
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2022
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
+msgstr "déclaration PUBLIC ou PRIVATE à %1 ne peut être spécifié en même temps avec la déclaration PUBLIC ou PRIVATE à %0"
+
+#: fortran/parse.c:2092
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2154
+#, no-c-format
+msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2212
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2247
+#, no-c-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2256
+#, no-c-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
+msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
+
+#: fortran/parse.c:2322
+#, no-c-format
+msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2578
+#, no-c-format
+msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2635
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2799
+#, no-c-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2850
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
+msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
+
+#: fortran/parse.c:2984
+#, no-c-format
+msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:3005
+#, no-c-format
+msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:3030
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:3073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
+msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
+
+#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
+#. instance is an implied main program, ie data decls or executable
+#. statements, we're in for lots of errors.
+#: fortran/parse.c:3252
+#, no-c-format
+msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:89
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Missing kind-parameter at %C"
 msgstr "Paramètre term formel manquant"
 
-#: fortran/primary.c:214
+#: fortran/primary.c:212
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Integer kind %d at %C not available"
 msgstr "corps de la fonction n'est pas disponible"
 
-#: fortran/primary.c:222
+#: fortran/primary.c:220
 #, no-c-format
 msgid "Integer too big for its kind at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:252
+#: fortran/primary.c:250
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
 msgstr "constante octale invalide à %0"
 
-#: fortran/primary.c:264
+#: fortran/primary.c:262
 #, no-c-format
 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:270
+#: fortran/primary.c:268
 #, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
+msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:357
+#: fortran/primary.c:356
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:367
+#: fortran/primary.c:366
 #, no-c-format
 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:373
+#: fortran/primary.c:372
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
 msgstr "constante caractère de longueur zéro à %0"
 
-#: fortran/primary.c:395
+#: fortran/primary.c:394
 #, no-c-format
 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:421
+#: fortran/primary.c:420
 #, no-c-format
 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:521
+#: fortran/primary.c:520
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Missing exponent in real number at %C"
 msgstr "Valeur manquante à %1 pour l'exposant d'un nombre réeal à %0"
 
-#: fortran/primary.c:578
+#: fortran/primary.c:577
 #, no-c-format
 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:588
-#, no-c-format
-msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
-msgstr ""
-
-#: fortran/primary.c:600
+#: fortran/primary.c:589
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Invalid real kind %d at %C"
 msgstr "définition d'étiquette invalide %A (à %0)"
 
-#: fortran/primary.c:614
+#: fortran/primary.c:603
 #, no-c-format
 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:619
+#: fortran/primary.c:608
 #, no-c-format
 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:711
+#: fortran/primary.c:700
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
 msgstr "erreur d'analyse syntaxique dans la spécification de fonction"
 
-#: fortran/primary.c:943
+#: fortran/primary.c:935
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
 msgstr "constante binaire invalide à %0"
 
-#: fortran/primary.c:964
+#: fortran/primary.c:956
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
 msgstr "constante de caractères non terminée à %0 [info -f g77 M LEX]"
 
-#: fortran/primary.c:1038
+#: fortran/primary.c:1037
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
 msgstr "constante octale invalide à %0"
 
-#: fortran/primary.c:1073
+#: fortran/primary.c:1074
 #, no-c-format
 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1079
+#: fortran/primary.c:1080
 #, no-c-format
 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1085
+#: fortran/primary.c:1086
 #, no-c-format
 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1115
+#: fortran/primary.c:1090
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:1120
 #, no-c-format
 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1242
+#: fortran/primary.c:1247
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
 msgstr "erreur de syntaxe dans l,action"
 
-#: fortran/primary.c:1424
+#: fortran/primary.c:1429
 #, no-c-format
 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1481
+#: fortran/primary.c:1493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: argument list function at %C"
+msgstr "trop d'arguments pour la fonction « %s »"
+
+#: fortran/primary.c:1560
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expected alternate return label at %C"
 msgstr "attendait retourner au fichier \"%s\""
 
-#: fortran/primary.c:1500
+#: fortran/primary.c:1579
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
 msgstr "argument actuel invalide à %0"
 
-#: fortran/primary.c:1536
+#: fortran/primary.c:1624
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in argument list at %C"
 msgstr "erreur de syntaxe dans la liste de paramètres macro"
 
-#: fortran/primary.c:1623
+#: fortran/primary.c:1711
 #, no-c-format
 msgid "Expected structure component name at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1861
+#: fortran/primary.c:1952
 #, no-c-format
 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1876
+#: fortran/primary.c:1967
 #, no-c-format
 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1894
+#: fortran/primary.c:1985
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:2007
+#: fortran/primary.c:2040
+#, no-c-format
+msgid "'%s' is array valued and directly recursive at %C , so the keyword RESULT must be specified in the FUNCTION statement"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:2115
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:2038
+#: fortran/primary.c:2146
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
 msgstr "déclaration de fonction « %A » définie à %0 n'est pas utilisée"
 
-#: fortran/primary.c:2041
+#: fortran/primary.c:2149
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
 msgstr "« union %s » déclarée à l'intérieur de la liste de paramètres"
 
-#: fortran/primary.c:2195
+#: fortran/primary.c:2315
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
 msgstr "argument manquant à l'option « %s »"
 
-#: fortran/primary.c:2223
+#: fortran/primary.c:2343
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
 msgstr "débordement d'un nombre en virgule flottante dans l'expression"
 
-#: fortran/primary.c:2293
+#: fortran/primary.c:2410
+#, no-c-format
+msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:2432
 #, no-c-format
 msgid "Expected VARIABLE at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:102
+#: fortran/resolve.c:112
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
 msgstr "spécificateur alternatif de retour à %0 invalide à l'intérieur de la fonction"
 
-#: fortran/resolve.c:106
+#: fortran/resolve.c:116
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
 msgstr "spécificateur alternatif de retour à %0 invalide à l'intérieur de la fonction"
 
-#: fortran/resolve.c:120
+#: fortran/resolve.c:130
 #, no-c-format
 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:128
+#: fortran/resolve.c:138
 #, no-c-format
 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:172
+#: fortran/resolve.c:151 fortran/resolve.c:964
+#, no-c-format
+msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:195
 #, no-c-format
 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:180
+#: fortran/resolve.c:200
 #, no-c-format
 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:191
+#: fortran/resolve.c:210
 #, no-c-format
 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:199
+#: fortran/resolve.c:218
 #, no-c-format
 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:211
+#: fortran/resolve.c:230
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
 msgstr "argument nul à %0 pour la déclaration de la référence de fonction à %1"
 
-#: fortran/resolve.c:222
+#: fortran/resolve.c:241
 #, no-c-format
-msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
+msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:283
+#: fortran/resolve.c:302
 #, no-c-format
 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:293
+#: fortran/resolve.c:317
 #, no-c-format
 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:436
+#: fortran/resolve.c:480
+#, no-c-format
+msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:507
 #, no-c-format
 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:440
+#: fortran/resolve.c:511
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:447
+#: fortran/resolve.c:518
 #, no-c-format
 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:451
+#: fortran/resolve.c:522
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:489
+#: fortran/resolve.c:560
 #, no-c-format
 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:494
+#: fortran/resolve.c:565
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:590
+#: fortran/resolve.c:662
+#, no-c-format
+msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:675
 #, no-c-format
 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:716
+#: fortran/resolve.c:692
+#, no-c-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:814
 #, no-c-format
 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:781 fortran/resolve.c:3633 fortran/resolve.c:4299
+#: fortran/resolve.c:878 fortran/resolve.c:4406 fortran/resolve.c:5154
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
 msgstr "Étiquette %A déjà définie à %1 et redéfinie à %0"
 
-#: fortran/resolve.c:808
+#: fortran/resolve.c:914
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
 msgstr "déclaration de fonction « %A » définie à %0 n'est pas utilisée"
 
-#: fortran/resolve.c:815
+#: fortran/resolve.c:921
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:928
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
 msgstr "procédure externe « %A » est pass comme argument actuel à %0 mais non pas déclaré explicitement déclaré EXTERNAL"
 
-#: fortran/resolve.c:821
+#: fortran/resolve.c:934
 #, no-c-format
 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:845
+#: fortran/resolve.c:941
+#, no-c-format
+msgid "GENERIC non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:980
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
 msgstr "utilisation de « %D » est ambiguë"
 
-#: fortran/resolve.c:982
+#: fortran/resolve.c:1018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
+msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
+
+#: fortran/resolve.c:1025
+#, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+msgstr "déclaration à %0 invalide dans ce contexte"
+
+#: fortran/resolve.c:1045
+#, no-c-format
+msgid "Kind of by-value argument at %L is larger than default kind"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1058
+#, no-c-format
+msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1175
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optionalargument with the same rank (12.4.1.5)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1200
+#, fuzzy
+msgid "elemental subroutine"
+msgstr "Dans la sous-routine"
+
+#: fortran/resolve.c:1333
 #, no-c-format
-msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
+msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:992
+#: fortran/resolve.c:1343
 #, no-c-format
 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1030
+#: fortran/resolve.c:1381
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1076
+#: fortran/resolve.c:1427
 #, no-c-format
 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1132 fortran/resolve.c:5955
+#: fortran/resolve.c:1483 fortran/resolve.c:7110
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr ""
 
+#: fortran/resolve.c:1557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a function"
+msgstr "« %D » n'est pas une fonction"
+
 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:1218
+#: fortran/resolve.c:1590
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1332
+#: fortran/resolve.c:1643
+#, no-c-format
+msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1693
 #, no-c-format
-msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
+msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1338
+#: fortran/resolve.c:1700
 #, no-c-format
 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1368
+#: fortran/resolve.c:1715
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1723
+#, no-c-format
+msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1768
 #, no-c-format
 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1371
+#: fortran/resolve.c:1771
 #, no-c-format
 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1433
+#: fortran/resolve.c:1835
 #, no-c-format
-msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
+msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1442
+#: fortran/resolve.c:1844
 #, no-c-format
 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1477
+#: fortran/resolve.c:1879
 #, no-c-format
 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1520
+#: fortran/resolve.c:1923
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
 msgstr "référence de fonction à la sous-routine intrinsèque «%A» à %0"
 
-#: fortran/resolve.c:1576
+#: fortran/resolve.c:1980
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1642
-#, fuzzy
-msgid "elemental subroutine"
-msgstr "Dans la sous-routine"
+#: fortran/resolve.c:2003
+#, no-c-format
+msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1674
+#: fortran/resolve.c:2011
+#, no-c-format
+msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2081
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
 msgstr "shared et mdll ne sont pas compatibles"
 
-#: fortran/resolve.c:1731
+#: fortran/resolve.c:2138
 #, c-format
 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1747
+#: fortran/resolve.c:2154
 #, c-format
 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1761
+#: fortran/resolve.c:2168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
 msgstr "Opérande invalide à %1 pour l'opérateur de concaténation à %0"
 
-#: fortran/resolve.c:1780
+#: fortran/resolve.c:2187
 #, c-format
 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1794
+#: fortran/resolve.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
 msgstr "opérande invalide à %1 pour l'opérateur .NOT. à %0"
 
-#: fortran/resolve.c:1804
+#: fortran/resolve.c:2211
 #, fuzzy
 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
 msgstr "qualificateur « %V » ne peut pas être appliqué à « %T »"
 
-#: fortran/resolve.c:1830
+#: fortran/resolve.c:2237
 #, c-format
 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1835
+#: fortran/resolve.c:2242
 #, c-format
 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1843
+#: fortran/resolve.c:2250
 #, c-format
 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1846
+#: fortran/resolve.c:2253
 #, c-format
 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1917
+#: fortran/resolve.c:2324
 #, no-c-format
 msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2040
+#: fortran/resolve.c:2528
 #, no-c-format
 msgid "Illegal stride of zero at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2061
+#: fortran/resolve.c:2577
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds"
 msgstr "Valeur de l'élément du tableau à %0 en dehors de la plage définie"
 
-#: fortran/resolve.c:2082
+#: fortran/resolve.c:2598
 #, no-c-format
 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2092
+#: fortran/resolve.c:2608
 #, no-c-format
 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2120
+#: fortran/resolve.c:2636
 #, no-c-format
 msgid "Array index at %L must be scalar"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2126
+#: fortran/resolve.c:2642
 #, no-c-format
 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2132
+#: fortran/resolve.c:2648
 #, no-c-format
 msgid "Extension: REAL array index at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2162
+#: fortran/resolve.c:2678
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
 msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
 
-#: fortran/resolve.c:2168
+#: fortran/resolve.c:2684
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
 msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
 
-#: fortran/resolve.c:2270
+#: fortran/resolve.c:2804
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
 msgstr "tableau « %A » à %0 est trop grand pour être traité"
 
-#: fortran/resolve.c:2308
+#: fortran/resolve.c:2842
 #, no-c-format
 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2315
+#: fortran/resolve.c:2849
 #, no-c-format
 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2322
+#: fortran/resolve.c:2858
 #, no-c-format
 msgid "Substring start index at %L is less than one"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2335
+#: fortran/resolve.c:2871
 #, no-c-format
 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2342
+#: fortran/resolve.c:2878
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
 msgstr "point begin/end de la sous-chaîne à %0 en dehors de la plage définie"
 
-#: fortran/resolve.c:2350
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
-msgstr "point begin/end de la sous-chaîne à %0 en dehors de la plage définie"
+#: fortran/resolve.c:2888
+#, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2424
+#: fortran/resolve.c:2963
 #, no-c-format
 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2443
+#: fortran/resolve.c:2971
+#, no-c-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2991
 #, no-c-format
 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2672
+#: fortran/resolve.c:3166
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s',used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3171
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3294
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s at %L must be a scalar"
 msgstr "%s paramètre %d doit être une localisation"
 
-#: fortran/resolve.c:2680
+#: fortran/resolve.c:3302
 #, no-c-format
 msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2683
+#: fortran/resolve.c:3305
 #, no-c-format
 msgid "%s at %L must be INTEGER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2699
+#: fortran/resolve.c:3321
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
 msgstr "Modification de l'itération de la boucle DO «%A» à %0"
 
-#: fortran/resolve.c:2708
+#: fortran/resolve.c:3330
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
 msgstr "ne peut affecter une localisation avec une propriété sans valeur"
 
-#: fortran/resolve.c:2732
+#: fortran/resolve.c:3354
 #, no-c-format
 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2767
+#: fortran/resolve.c:3389
 #, no-c-format
 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2772
+#: fortran/resolve.c:3394
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr "expression de départ de DO FOR est un SET énuméré"
 
-#: fortran/resolve.c:2779
+#: fortran/resolve.c:3401
 #, no-c-format
 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2787
+#: fortran/resolve.c:3409
 #, no-c-format
 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2792
+#: fortran/resolve.c:3414
 #, no-c-format
 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2890
+#: fortran/resolve.c:3512
 #, no-c-format
 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2990
+#: fortran/resolve.c:3518
+#, no-c-format
+msgid "Can't deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3679
+#, no-c-format
+msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3710
 #, no-c-format
 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3015
+#: fortran/resolve.c:3717
+#, no-c-format
+msgid "Can't allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3741
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "spécificateur I invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
 
-#: fortran/resolve.c:3044
+#: fortran/resolve.c:3771
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "spécificateur I invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
 
+#: fortran/resolve.c:3789
+#, no-c-format
+msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
+msgstr ""
+
 #. The cases overlap, or they are the same
 #. element in the list.  Either way, we must
 #. issue an error and get the next case from P.
 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:3200
+#: fortran/resolve.c:3948
 #, no-c-format
 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3251
+#: fortran/resolve.c:3999
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
 msgstr "la déclaration de l'expression a un type incomplet"
 
-#: fortran/resolve.c:3262
+#: fortran/resolve.c:4010
 #, no-c-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3274
+#: fortran/resolve.c:4022
 #, no-c-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3320
+#: fortran/resolve.c:4069
 #, no-c-format
 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3338
+#: fortran/resolve.c:4087
 #, no-c-format
 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3347
+#: fortran/resolve.c:4096
 #, no-c-format
 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3411
+#: fortran/resolve.c:4161
 #, no-c-format
 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3438
+#: fortran/resolve.c:4188
 #, no-c-format
 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3449
+#: fortran/resolve.c:4200
+#, no-c-format
+msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4214
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Range specification at %L can never be matched"
 msgstr "spécification d'étendue à %0 invalide"
 
-#: fortran/resolve.c:3552
+#: fortran/resolve.c:4317
 #, no-c-format
 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3590
+#: fortran/resolve.c:4356
 #, no-c-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3597
+#: fortran/resolve.c:4363
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4370
 #, no-c-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3606
+#: fortran/resolve.c:4379
 #, no-c-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3640
+#: fortran/resolve.c:4413
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
 msgstr "déclaration à %0 invalide dans le contexte établi par la déclaration à %1"
 
-#: fortran/resolve.c:3649
+#: fortran/resolve.c:4422
 #, no-c-format
 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3682
+#: fortran/resolve.c:4455
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
 msgstr "déclaration à %0 invalide dans le contexte établi par la déclaration à %1"
 
-#: fortran/resolve.c:3698
+#: fortran/resolve.c:4471
 #, no-c-format
 msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3772
+#: fortran/resolve.c:4545
 #, no-c-format
 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3788
+#: fortran/resolve.c:4561
 #, no-c-format
 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3798 fortran/resolve.c:3997
+#: fortran/resolve.c:4575 fortran/resolve.c:4774
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
 msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
 
-#: fortran/resolve.c:3874
+#: fortran/resolve.c:4651
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "expresion reference type error at %L"
+msgid "expression reference type error at %L"
 msgstr "retourné la référence vers le temporaire"
 
-#: fortran/resolve.c:3906
+#: fortran/resolve.c:4683
 #, no-c-format
 msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3953
+#: fortran/resolve.c:4730
 #, no-c-format
 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3961
+#: fortran/resolve.c:4738
 #, no-c-format
 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4088
+#: fortran/resolve.c:4867
 #, no-c-format
 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4100 fortran/resolve.c:4103 fortran/resolve.c:4106
+#: fortran/resolve.c:4879 fortran/resolve.c:4882 fortran/resolve.c:4885
 #, no-c-format
 msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4149
-#, no-c-format
-msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:4159
+#: fortran/resolve.c:4938
 #, no-c-format
 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4240
+#: fortran/resolve.c:5068
 #, no-c-format
 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4243
+#: fortran/resolve.c:5071
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4253
+#: fortran/resolve.c:5082
 #, no-c-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
+msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4265
+#: fortran/resolve.c:5097
 #, no-c-format
 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4278
+#: fortran/resolve.c:5124
+#, no-c-format
+msgid "rhs of CHARACTER assignment at %L will be truncated (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5133
 #, no-c-format
 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4287
+#: fortran/resolve.c:5142
 #, no-c-format
 msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4307
+#: fortran/resolve.c:5162
 #, no-c-format
 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4322
+#: fortran/resolve.c:5177
 #, no-c-format
 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4334
-#, no-c-format
-msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:4360
+#: fortran/resolve.c:5219
 #, no-c-format
 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4367
+#: fortran/resolve.c:5226
 #, no-c-format
 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4379
+#: fortran/resolve.c:5238
 #, no-c-format
 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4445
+#: fortran/resolve.c:5304
 #, no-c-format
 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4550
+#: fortran/resolve.c:5507
 #, no-c-format
 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4553
+#: fortran/resolve.c:5510
 #, no-c-format
 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4560
+#: fortran/resolve.c:5517
 #, no-c-format
 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4571
+#: fortran/resolve.c:5528
 #, no-c-format
 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4601
+#: fortran/resolve.c:5584
 #, no-c-format
 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4613
+#: fortran/resolve.c:5598
 #, no-c-format
 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4626
+#: fortran/resolve.c:5617
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4657
+#: fortran/resolve.c:5655
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "%Jchamp final « %D » peut ne pas avoir été initialisé"
 
-#: fortran/resolve.c:4660
+#: fortran/resolve.c:5658
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "%Jchamp final « %D » peut ne pas avoir été initialisé"
 
-#: fortran/resolve.c:4663
+#: fortran/resolve.c:5661
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "« %s » a les deux « extern » et initialisateur"
 
-#: fortran/resolve.c:4666
+#: fortran/resolve.c:5664
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "%Jchamp final « %D » peut ne pas avoir été initialisé"
 
-#: fortran/resolve.c:4669
+#: fortran/resolve.c:5667
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "%Jchamp final « %D » peut ne pas avoir été initialisé"
 
-#: fortran/resolve.c:4672
+#: fortran/resolve.c:5670
 #, no-c-format
 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4692
+#: fortran/resolve.c:5685
+#, no-c-format
+msgid "The type %s cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5709
 #, no-c-format
 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4725
+#: fortran/resolve.c:5735
+#, no-c-format
+msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5749
 #, no-c-format
 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4748
+#: fortran/resolve.c:5757
+#, no-c-format
+msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5780
 #, no-c-format
 msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4763
+#: fortran/resolve.c:5795
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
 msgstr "%Jchamp final « %D » peut ne pas avoir été initialisé"
 
-#: fortran/resolve.c:4782
+#: fortran/resolve.c:5803
+#, no-c-format
+msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5824
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4786
+#: fortran/resolve.c:5828
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4790
+#: fortran/resolve.c:5832
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4794
+#: fortran/resolve.c:5836
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4803
+#: fortran/resolve.c:5845
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4828
+#: fortran/resolve.c:5870
 #, no-c-format
 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4843
+#: fortran/resolve.c:5885
 #, no-c-format
 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4861
+#: fortran/resolve.c:5895
+#, no-c-format
+msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5905
+#, no-c-format
+msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5923
 #, no-c-format
 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4895
+#: fortran/resolve.c:5964
 #, no-c-format
 msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4908
+#: fortran/resolve.c:5977
 #, no-c-format
 msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4926
+#: fortran/resolve.c:5990
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6009
 #, no-c-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4943
+#: fortran/resolve.c:6026
 #, no-c-format
 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4955
+#: fortran/resolve.c:6038
 #, no-c-format
 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4966
+#: fortran/resolve.c:6049
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
 msgstr "type incompatibles dans %s"
 
-#: fortran/resolve.c:5067
+#: fortran/resolve.c:6151
 #, no-c-format
 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5070
+#: fortran/resolve.c:6154
 #, no-c-format
 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5083
+#: fortran/resolve.c:6167
 #, no-c-format
 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5098
+#: fortran/resolve.c:6182
 #, no-c-format
 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5117
+#: fortran/resolve.c:6201
 #, no-c-format
 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5157
+#: fortran/resolve.c:6239
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic at %L does not exist"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5232
+#: fortran/resolve.c:6272
+#, no-c-format
+msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6351
 #, no-c-format
 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5276
+#: fortran/resolve.c:6395
 #, no-c-format
 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5289
+#: fortran/resolve.c:6408
 #, no-c-format
 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5487
+#: fortran/resolve.c:6500
+#, no-c-format
+msgid "iterator start at %L does not simplify"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6508
+#, no-c-format
+msgid "iterator end at %L does not simplify"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6516
+#, no-c-format
+msgid "iterator step at %L does not simplify"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6639
 #, no-c-format
 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5569
+#: fortran/resolve.c:6715
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Label %d at %L defined but not used"
 msgstr "étiquette « %D » définie mais non utilisée"
 
-#: fortran/resolve.c:5574
+#: fortran/resolve.c:6720
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
 msgstr "étiquette « %D » définie mais non utilisée"
 
-#: fortran/resolve.c:5658
+#: fortran/resolve.c:6805
 #, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5673
+#: fortran/resolve.c:6813
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6828
 #, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5680
+#: fortran/resolve.c:6835
 #, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5781
+#: fortran/resolve.c:6936
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5798
+#: fortran/resolve.c:6953
 #, no-c-format
-msgid "Initialized objects '%s' and '%s'  cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
+msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5812
+#: fortran/resolve.c:6967
 #, no-c-format
 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5821
+#: fortran/resolve.c:6976
 #, no-c-format
 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5900
+#: fortran/resolve.c:7055
 #, no-c-format
 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5911
+#: fortran/resolve.c:7066
 #, no-c-format
 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5922
+#: fortran/resolve.c:7077
 #, no-c-format
 msgid "Substring at %L has length zero"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5965
+#: fortran/resolve.c:7120
 #, no-c-format
 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5977
+#: fortran/resolve.c:7147
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6003
+#: fortran/resolve.c:7173
 #, no-c-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6009
+#: fortran/resolve.c:7179
 #, no-c-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6015
+#: fortran/resolve.c:7185
 #, no-c-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6025
+#: fortran/resolve.c:7195
 #, no-c-format
 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6037
+#: fortran/resolve.c:7207
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6041
+#: fortran/resolve.c:7211
 #, no-c-format
 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6074
+#: fortran/resolve.c:7244
 #, no-c-format
 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/scanner.c:536
+#: fortran/scanner.c:676 fortran/scanner.c:797
+#, no-c-format
+msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/scanner.c:721
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
 msgstr "valeur non reconnnue pour la constante caractère à %0"
 
-#: fortran/scanner.c:971
+#: fortran/scanner.c:930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nonconforming tab character at %C"
+msgstr "conversion vers un jeu d'exécution de caractères"
+
+#: fortran/scanner.c:1021 fortran/scanner.c:1024
+#, no-c-format
+msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/scanner.c:1046 fortran/scanner.c:1049
+#, no-c-format
+msgid "'&' not allowed by itself with comment in line %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/scanner.c:1065
+#, no-c-format
+msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/scanner.c:1262
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
 msgstr "fichier \"%s\" a été laissé mais n'a pas été entré"
 
-#: fortran/scanner.c:998
+#: fortran/scanner.c:1289
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
 msgstr "%s dans la directive du préprocesseur"
 
-#: fortran/scanner.c:1073
+#: fortran/scanner.c:1382
 #, no-c-format
 msgid "File '%s' is being included recursively"
 msgstr ""
 
-#: fortran/scanner.c:1088
+#: fortran/scanner.c:1397
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Can't open file '%s'"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
 
-#: fortran/scanner.c:1097
+#: fortran/scanner.c:1406
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Can't open included file '%s'"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s »"
 
-#: fortran/scanner.c:1199
+#: fortran/scanner.c:1508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%3d %s\n"
 msgstr "%s : %s"
 
-#: fortran/simplify.c:101
+#: fortran/simplify.c:80
 #, no-c-format
 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:120
+#: fortran/simplify.c:84
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:88
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s is NaN at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:92
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:114
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
 msgstr "paramètre 1 de GEN_INST doit être une PROCESSUS ou une expression entière"
 
-#: fortran/simplify.c:130
+#: fortran/simplify.c:124
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
 msgstr "paramètre invalide « %s »"
 
-#: fortran/simplify.c:227
+#: fortran/simplify.c:262
 #, no-c-format
-msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127"
+msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:254
+#: fortran/simplify.c:287
 #, no-c-format
 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:276
+#: fortran/simplify.c:309
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
 msgstr "argument 2 de ASSOCIATE ne doit pas être une chaîne vide"
 
-#: fortran/simplify.c:503
+#: fortran/simplify.c:536
 #, no-c-format
 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:559
+#: fortran/simplify.c:592
 #, no-c-format
 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:585
+#: fortran/simplify.c:618
 #, no-c-format
 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:667
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bad character in CHAR function at %L"
-msgstr "Pas de branchement dans la fonction %s\n"
+#: fortran/simplify.c:709
+#, no-c-format
+msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
+msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:1195
+#: fortran/simplify.c:1248
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
 msgstr "argument 1 de « %s » doit être en mode virgule flottante"
 
-#: fortran/simplify.c:1235
+#: fortran/simplify.c:1255
+#, no-c-format
+msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:1292
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
 msgstr "argument actuel invalide à %0"
 
-#: fortran/simplify.c:1243
+#: fortran/simplify.c:1300
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:1270
+#: fortran/simplify.c:1334
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
 msgstr "argument actuel invalide à %0"
 
-#: fortran/simplify.c:1276
+#: fortran/simplify.c:1340
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
 msgstr "argument actuel invalide à %0"
 
-#: fortran/simplify.c:1287
+#: fortran/simplify.c:1350
 #, no-c-format
 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:1335
+#: fortran/simplify.c:1398
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
 msgstr "argument actuel invalide à %0"
 
-#: fortran/simplify.c:1343
+#: fortran/simplify.c:1406
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:1369
+#: fortran/simplify.c:1436
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
 msgstr "argument 1 de « %s » doit être en mode virgule flottante"
 
-#: fortran/simplify.c:1377
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
-msgstr ""
-
-#: fortran/simplify.c:1585
+#: fortran/simplify.c:1648
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
 msgstr "argument à NUM n'est pas discret"
 
-#: fortran/simplify.c:1662
+#: fortran/simplify.c:1690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
+msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante"
+
+#: fortran/simplify.c:1785
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
 msgstr "argument actuel invalide à %0"
 
-#: fortran/simplify.c:1678
+#: fortran/simplify.c:1801
 #, no-c-format
 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:1742
+#: fortran/simplify.c:1865
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
 msgstr "argument actuel invalide à %0"
 
-#: fortran/simplify.c:1752
+#: fortran/simplify.c:1879
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
 msgstr "argument actuel invalide à %0"
 
-#: fortran/simplify.c:1767
+#: fortran/simplify.c:1885
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:1901
 #, no-c-format
 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:1837
+#: fortran/simplify.c:1904
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:1975
 #, no-c-format
 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:1908
+#: fortran/simplify.c:2046
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
 msgstr "numéro de l'accumulateur est hors limite"
 
-#: fortran/simplify.c:2048
+#: fortran/simplify.c:2214
 #, no-c-format
 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:2061
+#: fortran/simplify.c:2227
 #, no-c-format
 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:2105
+#: fortran/simplify.c:2276
 #, no-c-format
 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
 msgstr ""
 
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2282
+#: fortran/simplify.c:2453
 #, no-c-format
 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
 msgstr ""
 
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2293
+#: fortran/simplify.c:2464
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
 msgstr ""
@@ -8647,279 +9456,284 @@
 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
 #. to not handle it at all.
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2341 fortran/simplify.c:2353
+#: fortran/simplify.c:2512 fortran/simplify.c:2524
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:2410
+#: fortran/simplify.c:2579
 #, no-c-format
-msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
+msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:2718
+#: fortran/simplify.c:2903
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
 msgstr "argument actuel invalide à %0"
 
-#: fortran/simplify.c:2792
+#: fortran/simplify.c:2977
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
 msgstr "après la déclaration précédente dans « %#D »"
 
-#: fortran/simplify.c:2802
+#: fortran/simplify.c:2987
 #, no-c-format
 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:2810
+#: fortran/simplify.c:2995
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
 msgstr "spécification d'étendue à %0 invalide"
 
-#: fortran/simplify.c:2820
+#: fortran/simplify.c:3005
 #, no-c-format
 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:2844
+#: fortran/simplify.c:3029
 #, no-c-format
 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:2851
+#: fortran/simplify.c:3036
 #, no-c-format
 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:2861
+#: fortran/simplify.c:3046
 #, no-c-format
 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:2870
+#: fortran/simplify.c:3055
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
 msgstr "type d'attribut de déclaration invalide à %0"
 
-#: fortran/simplify.c:2927
+#: fortran/simplify.c:3112
 #, no-c-format
 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:3061
+#: fortran/simplify.c:3282
 #, no-c-format
 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:3642
+#: fortran/simplify.c:3900
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
 msgstr "l'appel de fonction a une valeur d'aggrégat"
 
-#: fortran/symbol.c:111
+#: fortran/simplify.c:3962
+#, no-c-format
+msgid "TRANSFER intrinsic not implemented for initialization at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:112
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
 msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
 
-#: fortran/symbol.c:151
+#: fortran/symbol.c:152
 #, no-c-format
 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:173
+#: fortran/symbol.c:174
 #, no-c-format
 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:184
+#: fortran/symbol.c:185
 #, no-c-format
 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:232
+#: fortran/symbol.c:233
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:304
+#: fortran/symbol.c:314
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
 msgstr "Déclaration à %0 invalide dans le bloc de donnée de l'unité programme à %1"
 
-#: fortran/symbol.c:506 fortran/symbol.c:997
+#: fortran/symbol.c:522 fortran/symbol.c:1021
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
 msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux variables"
 
-#: fortran/symbol.c:509
+#: fortran/symbol.c:525
 #, no-c-format
 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:551
+#: fortran/symbol.c:533
 #, no-c-format
-msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
+msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:554
+#: fortran/symbol.c:539
 #, no-c-format
-msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
+msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:582
+#, no-c-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:576
+#: fortran/symbol.c:585
 #, no-c-format
-msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:592
+#: fortran/symbol.c:601
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
 msgstr "duplication de  l'attribut ConstanValue pour le champ « %s »"
 
-#: fortran/symbol.c:733
+#: fortran/symbol.c:740
 #, no-c-format
 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:765
+#: fortran/symbol.c:772
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
 msgstr "déclaration SAVE ou attribut à %1 ne peut être spécifiée en même temps avec la déclaration SAVE ou l'attribut à %0"
 
-#: fortran/symbol.c:773
+#: fortran/symbol.c:780
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
 msgstr "duplication de  l'attribut ConstanValue pour le champ « %s »"
 
-#: fortran/symbol.c:1027
+#: fortran/symbol.c:1051
 #, no-c-format
 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1062
+#: fortran/symbol.c:1086
 #, no-c-format
 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1085
+#: fortran/symbol.c:1109
 #, no-c-format
 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1105
+#: fortran/symbol.c:1129
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1133
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
-msgstr ""
-
-#: fortran/symbol.c:1145
+#: fortran/symbol.c:1174
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1283
+#: fortran/symbol.c:1314
 #, no-c-format
 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1361
+#: fortran/symbol.c:1392
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
 msgstr "utilisation de « %D » est ambiguë"
 
-#: fortran/symbol.c:1393
+#: fortran/symbol.c:1424
 #, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1421
+#: fortran/symbol.c:1452
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
 msgstr "« %D » n'est pas un membre de type « %T »"
 
-#: fortran/symbol.c:1427
+#: fortran/symbol.c:1458
 #, no-c-format
 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1571
+#: fortran/symbol.c:1611
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1581
+#: fortran/symbol.c:1621
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1590
+#: fortran/symbol.c:1630
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1632
+#: fortran/symbol.c:1672
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1640
+#: fortran/symbol.c:1680
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1893
+#: fortran/symbol.c:1934
 #, no-c-format
 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1896
+#: fortran/symbol.c:1937
 #, no-c-format
 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
 msgstr ""
 
 #. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:2033
+#: fortran/symbol.c:2078
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-common.c:360
+#: fortran/trans-common.c:366
 #, no-c-format
 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-common.c:658
+#: fortran/trans-common.c:669
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Bad array reference at %L"
 msgstr "élément nul à %0 pour la référence au tableau à %1"
 
-#: fortran/trans-common.c:666
+#: fortran/trans-common.c:677
 #, no-c-format
 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-common.c:706
+#: fortran/trans-common.c:717
 #, no-c-format
 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
 msgstr ""
 
 #. Aligning this field would misalign a previous field.
-#: fortran/trans-common.c:839
+#: fortran/trans-common.c:850
 #, no-c-format
-msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents"
+msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-common.c:904
+#: fortran/trans-common.c:915
 #, no-c-format
 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-common.c:919
+#: fortran/trans-common.c:930
 #, no-c-format
 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
 msgstr ""
@@ -8927,65 +9741,89 @@
 #. The required offset conflicts with previous alignment
 #. requirements.  Insert padding immediately before this
 #. segment.
-#: fortran/trans-common.c:930
+#: fortran/trans-common.c:941
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
 msgstr "Remplissage de %A %D requis avant «%B» dans le bloc commun «%C» à %0"
 
-#: fortran/trans-common.c:956
+#: fortran/trans-common.c:967
 #, no-c-format
-msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
+msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-const.c:158
-msgid "Array bound mismatch"
+#: fortran/trans-common.c:974
+#, no-c-format
+msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-const.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Array reference out of bounds"
-msgstr "formation d'une référence en void"
-
-#: fortran/trans-const.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect function return value"
-msgstr "fonction marquée « noreturn » retourne une valeur n'étant pas de type « void »"
-
-#: fortran/trans-decl.c:441
+#: fortran/trans-decl.c:446
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "storage size not known"
 msgstr "taille de stockage de « %D » n'est pas connue"
 
-#: fortran/trans-decl.c:448
+#: fortran/trans-decl.c:453
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "storage size not constant"
 msgstr "taille de stockage de « %D » n'est pas une constante"
 
-#: fortran/trans-io.c:541
-msgid "Assigned label is not a format label"
+#: fortran/trans-decl.c:2933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unused parameter %s declared at %L"
+msgstr "paramètre « %s » déclaré « void »"
+
+#: fortran/trans-decl.c:2939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unused variable %s declared at %L"
+msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré %s"
+
+#: fortran/trans-expr.c:1954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unknown argument list function at %L"
+msgstr "pas assez d'arguments pour la fonction « %s »"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:767
+#, no-c-format
+msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:3339
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-io.c:982
+#: fortran/trans-io.c:1010
 #, no-c-format
 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-stmt.c:163
+#: fortran/trans-stmt.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Assigned label is not a target label"
 msgstr "mode dans l'étiquette n'est pas discret"
 
-#. Check the label list.
-#: fortran/trans-stmt.c:179
+#: fortran/trans-stmt.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Assigned label is not in the list"
 msgstr "mode dans l'étiquette n'est pas discret"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:319
+#: fortran/trans-stmt.c:439
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
 msgstr "spécificateur alternatif de retour à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
 
+#: fortran/trans.c:49
+msgid "Array bound mismatch"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Array reference out of bounds"
+msgstr "formation d'une référence en void"
+
+#: fortran/trans.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect function return value"
+msgstr "fonction marquée « noreturn » retourne une valeur n'étant pas de type « void »"
+
 #. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
 #. fixed.
 #: java/gjavah.c:916
@@ -9077,22 +9915,22 @@
 msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
 msgstr ""
 
-#: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912
+#: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917
 #, c-format
 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
 msgstr ""
 
-#: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913
+#: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
 msgstr "  -B <répertoire>          ajouter le <répertoire> aux chemins de recherche du compilateur\n"
 
-#: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914
+#: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:919
 #, c-format
 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
 msgstr ""
 
-#: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915
+#: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:920
 #, c-format
 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
 msgstr ""
@@ -9102,7 +9940,7 @@
 msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
 msgstr ""
 
-#: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115
+#: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:921 java/jv-scan.c:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
 msgstr "  -o <fichier>             placer la sortie dans le <fichier>\n"
@@ -9112,17 +9950,17 @@
 msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
 msgstr ""
 
-#: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117
+#: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:923 java/jv-scan.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
 msgstr "  -h, --help               afficher l'aide mémoire\n"
 
-#: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118
+#: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:924 java/jv-scan.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
 msgstr "  -v, --version            exécuter le numéro de <version> de gcc, si installée\n"
 
-#: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920
+#: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
 msgstr "  -v, --version            exécuter le numéro de <version> de gcc, si installée\n"
@@ -9151,7 +9989,7 @@
 msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
 msgstr "  -h, --help               afficher l'aide mémoire\n"
 
-#: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120
+#: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:927 java/jv-scan.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -9171,42 +10009,42 @@
 msgid "Found in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: java/jcf-dump.c:829
+#: java/jcf-dump.c:834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
 msgstr "n'est pas un fichier Java .class valide"
 
-#: java/jcf-dump.c:835
+#: java/jcf-dump.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while parsing constant pool\n"
 msgstr "error lors de l'analyse syntaxique du lots de constantes"
 
-#: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:759
+#: java/jcf-dump.c:846 java/jcf-parse.c:756
 #, gcc-internal-format
 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
 msgstr "erreur dans l'entrée #%d du lot de constantes\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:851
+#: java/jcf-dump.c:856
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while parsing fields\n"
 msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des champs"
 
-#: java/jcf-dump.c:857
+#: java/jcf-dump.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while parsing methods\n"
 msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des méthodes"
 
-#: java/jcf-dump.c:863
+#: java/jcf-dump.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while parsing final attributes\n"
 msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des attributs"
 
-#: java/jcf-dump.c:900
+#: java/jcf-dump.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
 msgstr "utiliser -Winvalid-pch pour plus d'informations"
 
-#: java/jcf-dump.c:907
+#: java/jcf-dump.c:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
@@ -9215,39 +10053,39 @@
 "Usage: gcov [OPTION]... FICHIER-SOURCE\n"
 "\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:908
+#: java/jcf-dump.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "Display contents of a class file in readable form.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: java/jcf-dump.c:909
+#: java/jcf-dump.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
 msgstr "  -W                      autoriser les avertissements additionnels\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:910
+#: java/jcf-dump.c:915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
 msgstr "  --help                   afficher l'aide mémoire\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018
+#: java/jcf-dump.c:955 java/jcf-dump.c:1023
 #, c-format
 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
 msgstr ""
 
-#: java/jcf-dump.c:1038
+#: java/jcf-dump.c:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
 msgstr "ne peut ouvrir %s"
 
-#: java/jcf-dump.c:1084
+#: java/jcf-dump.c:1089
 #, c-format
 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
 msgstr ""
 
-#: java/jcf-dump.c:1202
+#: java/jcf-dump.c:1207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad byte codes.\n"
 msgstr "construit interne erroné de fcode"
@@ -9330,537 +10168,572 @@
 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s ».\n"
 
-#: java/jvspec.c:420
+#: java/jvspec.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
 msgstr "ne peut spécifier «-D» sans «--main»\n"
 
-#: java/jvspec.c:423
+#: java/jvspec.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid class name"
 msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide"
 
-#: java/jvspec.c:429
+#: java/jvspec.c:436
 #, c-format
 msgid "--resource requires -o"
 msgstr "--resource requiert -o"
 
-#: java/jvspec.c:443
+#: java/jvspec.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot specify both -C and -o"
 msgstr "ne peut spécéfier à la fois -C et -o"
 
-#: java/jvspec.c:455
+#: java/jvspec.c:462
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "ne peut créer un fichier temporaire"
 
-#: java/jvspec.c:483
+#: java/jvspec.c:490
 #, c-format
 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
 msgstr "utilisé ensemble @FICHIER avec de multiples fichiers bMest pas implanté"
 
-#: java/jvspec.c:546
+#: java/jvspec.c:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
 msgstr "ne peut spécifier la classe « main » lorsqu'il n'y a pas d'édition de liens"
 
-#: config/mcore/mcore.h:57
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "Le m210 ne supporte pas le code pour système à octets de poids faible"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:739
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:777
+msgid "Missing name"
+msgstr "Nom manquant"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:741
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:779
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:804
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:982
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1343
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1553
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1555
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1785
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1811
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1822
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1833
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1845
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1860
+msgid "';' expected"
+msgstr "«;» attendu"
 
-#: config/lynx.h:71
-msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
-msgstr ""
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:802
+msgid "'*' expected"
+msgstr "« * » attendu"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:816
+msgid "Class or interface declaration expected"
+msgstr "Déclaration de classe ou d'interface attendue"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:853
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:855
+msgid "Missing class name"
+msgstr "Nom de classe manquant"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:858
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:862
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:870
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1022
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1288
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1290
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1620
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1871
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1903
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1965
+msgid "'{' expected"
+msgstr "«{» attendu"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:872
+msgid "Missing super class name"
+msgstr "Nom de super classe manquant"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:882
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:898
+msgid "Missing interface name"
+msgstr "Nom d'interface manquant"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:961
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1307
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1369
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1577
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1800
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1809
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1820
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1831
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1843
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1858
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1875
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1877
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1958
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2135
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2204
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2368
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2381
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2388
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2395
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2406
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2408
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2446
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2448
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2450
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2471
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2473
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2475
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2491
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2493
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2514
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2516
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2518
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2546
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2548
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2550
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2552
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2570
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2572
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2583
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2594
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2605
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2616
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2627
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2640
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2644
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2646
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2659
+msgid "Missing term"
+msgstr "Terme manquant"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:976
+msgid "Missing variable initializer"
+msgstr "Initialiseur de variable manquant"
 
-#: config/lynx.h:96
-msgid "cannot use mshared and static together"
-msgstr ""
-
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-#: config/sparc/sol2-bi.h:169 config/sparc/sol2-bi.h:174
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "ne supporte pas multilib"
-
-#: config/mips/r3900.h:35
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float n'est pas supporté"
-
-#: config/mips/r3900.h:37
-#, fuzzy
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "-msingle-float et -msoft-float ne peuvent être spécifiés ensembles"
-
-#: config/i386/cygwin.h:29
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin et mno-win32 ne sont pas compatibles"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:993
+msgid "Invalid declaration"
+msgstr "Déclaration invalide"
 
-#: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared et mdll ne sont pas compatibles"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:996
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1086
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2150
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2179
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2201
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2205
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2240
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2319
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2329
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2339
+msgid "']' expected"
+msgstr "«]» attendu"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1000
+msgid "Unbalanced ']'"
+msgstr "«]» non pairé"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1036
+msgid "Invalid method declaration, method name required"
+msgstr "Déclaration de méthode invalide, nom de méthode requis"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1042
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1048
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1054
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2053
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "Identificateur attendu"
 
-#: config/vax/netbsd-elf.h:42
-#, fuzzy
-msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
-msgstr "L'option -shared n'est pas couramment supportée pour VAS ELF."
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1060
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4738
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid method declaration, return type required"
+msgstr "Déclaration de méthode invalide, type retourné requis"
 
-#: config/arm/arm.h:141
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float et -mhard_float ne peuvent être utilisées ensembles"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1084
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1533
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1540
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1549
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1551
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1579
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1688
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1995
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2048
+msgid "')' expected"
+msgstr "«)» attendu"
 
-#: config/arm/arm.h:143
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian et -mlittle-endian ne peuvent être utilisés ensemble"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1100
+msgid "Missing formal parameter term"
+msgstr "Paramètre term formel manquant"
 
-#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:849
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "ne peut utiliser ensemble -EB et -EL"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1115
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1120
+msgid "Missing identifier"
+msgstr "Identificateur manquant"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1140
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1149
+msgid "Missing class type term"
+msgstr "Type term de classe manquant"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1305
+msgid "Invalid interface type"
+msgstr "Type d'interface invalide"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1493
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1667
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1669
+msgid "':' expected"
+msgstr "«:» attendu"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1519
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1524
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1529
+msgid "Invalid expression statement"
+msgstr "Déclaration d'expression invalide"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1547
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1575
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1616
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1684
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1752
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1873
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1951
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2042
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2044
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2057
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2300
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2302
+msgid "'(' expected"
+msgstr "«(» attendu"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1618
+msgid "Missing term or ')'"
+msgstr "Terme manquant ou «)»"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1665
+msgid "Missing or invalid constant expression"
+msgstr "Expresion de constante manquante ou invalide"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1686
+msgid "Missing term and ')' expected"
+msgstr "Terme manquant et «)» attendus"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1725
+msgid "Invalid control expression"
+msgstr "Expression de contrôle invalide"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1727
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1729
+msgid "Invalid update expression"
+msgstr "Expression de mise à jour invalide"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1754
+msgid "Invalid init statement"
+msgstr "Déclaration init invalide"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1954
+msgid "Missing term or ')' expected"
+msgstr "Terme manquant ou «)» attendu"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1997
+msgid "'class' or 'this' expected"
+msgstr "« class» ou «ceci » attendu"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1999
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2001
+msgid "'class' expected"
+msgstr "« class » attendu"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2046
+msgid "')' or term expected"
+msgstr "«)» or terme attendu"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2148
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2177
+msgid "'[' expected"
+msgstr "«[» attendu"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2255
+msgid "Field expected"
+msgstr "Champ attendu"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2314
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2324
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2334
+msgid "Missing term and ']' expected"
+msgstr "Terme manquant et «]» attendu"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2439
+msgid "']' expected, invalid type expression"
+msgstr "«]» attendu, type d'expression invalide"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2442
+msgid "Invalid type expression"
+msgstr "Type d'expression invalide"
 
-#: config/i386/sco5.h:189
-msgid "-pg not supported on this platform"
-msgstr "-pg n'est pas supporté sur cette plate-forme"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2554
+msgid "Invalid reference type"
+msgstr "Type de référence invalide"
 
-#: config/i386/sco5.h:190
-msgid "-p and -pp specified - pick one"
-msgstr "-p et -pp spécifié - n'en prendre qu'un seul"
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3025
+msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
+msgstr "L'invaocation d'un constructeur doit être la première chose dans un constructeur"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3027
+msgid "Only constructors can invoke constructors"
+msgstr "Seuls les constructeurs peuvent invoquer des constructeurs"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16544
+msgid "parse error"
+msgstr "erreur d'analyse syntaxique"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16546
+msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
+msgstr "erreur d'analyse syntaxique; et la mémoire virtuelle est épuisée"
 
-#: config/i386/sco5.h:264
-msgid "-G and -static are mutually exclusive"
-msgstr "-G et -static sont mutuellement exclusives"
+# FIXME
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16548
+#, fuzzy
+msgid "parse error: cannot back up"
+msgstr "erreur de syntaxe : impossible de reculer"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:105
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " code de génération de style de switches utilisées est en conflit"
+#: gcc.c:773
+msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
+msgstr "GCC ne supporte pas -C ou -CC sans utiliser -E"
 
-#: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 java/jvspec.c:80
+#: gcc.c:800 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
 msgstr "-pg et -fomit-frame-pointer sont incompatibles"
 
-#: ada/lang-specs.h:35
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "-c ou -S requis pour Ada"
-
-#: gcc.c:767
-msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GCC ne supporte pas -C ou -CC sans utiliser -E"
-
-#: gcc.c:961
+#: gcc.c:975
 #, fuzzy
 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
 msgstr "-E est requis lorsque l'entrée est faite à partir de l'entrée standard"
 
-#: config/s390/tpf.h:125
-#, fuzzy
-msgid "static is not supported on TPF-OS"
-msgstr "-traditional n'est pas supporté en C++"
-
-#: config/sh/sh.h:460
-#, fuzzy
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "ne supporte pas multilib"
-
-#: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
-#: config/sparc/sol2-bi.h:197 config/sparc/sol2-bi.h:207
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "ne peut utiliser ensemble -m32 et -m64"
-
-#: config/vxworks.h:66
-#, fuzzy
-msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
-msgstr "-membedded-pic et -mabicalls sont incompatibles"
+#: config/mips/mips.h:871 config/arc/arc.h:62
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "ne peut utiliser ensemble -EB et -EL"
 
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "profilage n'est pas supporté avec -mg\n"
+#: config/mips/r3900.h:35
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float n'est pas supporté"
 
-#: config/i386/nwld.h:35
+#: config/mips/r3900.h:37
 #, fuzzy
-msgid "Static linking is not supported.\n"
-msgstr "expression limitant la pile n'est pas supportée"
-
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni et -femit-class-files sont incompatibles"
-
-#: java/lang-specs.h:35
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni et -femit-class-file sont incompatibles"
-
-#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file dervait être utilisé avec -fsyntax-only"
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float et -msoft-float ne peuvent être spécifiés ensembles"
 
-#: config/darwin.h:239
+#: config/darwin.h:265
 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-current_version permis seulement avec -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:241
+#: config/darwin.h:267
 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-install_name permis seulement avec with -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:246
+#: config/darwin.h:272
 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-bundle n'est pas permis avec -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:247
+#: config/darwin.h:273
 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-bundle_loader n'est pas permis avec -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:248
+#: config/darwin.h:274
 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-client_name n'est pas permis avec -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:253
+#: config/darwin.h:279
 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-force_flat_namespace n'est pas permis avec -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:255
+#: config/darwin.h:281
 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-keep_private_externs n'est pas permis avec -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:256
+#: config/darwin.h:282
 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-private_bundle n'est pas permis avec -dynamiclib"
 
-#: java/lang.opt:66
-#, fuzzy
-msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
-msgstr "Avertir si une classe, une méthode ou un champ obsolète est utilisé"
-
-#: java/lang.opt:70
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "Avertir si des déclarations vides obsolètes sont trouvées"
-
-#: java/lang.opt:74
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr "Avertir si des fichier .class sont périmées"
-
-#: java/lang.opt:78
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "Avertir si des modificateurs sont spécifiés sans que cela ne soit nécessaires"
-
-#: java/lang.opt:82
-#, fuzzy
-msgid "Deprecated; use --classpath instead"
-msgstr "--CLASSPATH\tobsolète; utiliser --classpath à la place"
-
-#: java/lang.opt:86
-msgid "Permit the use of the assert keyword"
-msgstr ""
-
-#: java/lang.opt:108
-#, fuzzy
-msgid "Replace system path"
-msgstr "--bootclasspath=<chemin>\tremplacer le <chemin> système"
-
-#: java/lang.opt:112
-#, fuzzy
-msgid "Generate checks for references to NULL"
-msgstr "Générer le code pour un DLL"
-
-#: java/lang.opt:116
-msgid "Set class path"
-msgstr "Initialiser le chemin des classes"
-
-#: java/lang.opt:123
-msgid "Output a class file"
-msgstr ""
-
-#: java/lang.opt:127
-msgid "Alias for -femit-class-file"
-msgstr ""
-
-#: java/lang.opt:131
-#, fuzzy
-msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
-msgstr "--encoding=<encodage>\tchoisir l'encodade d'entrée (par défaut provient de la locale)"
-
-#: java/lang.opt:135
-msgid "Set the extension directory path"
-msgstr ""
-
-#: java/lang.opt:139
-#, fuzzy
-msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
-msgstr "fichier d'entrée est listé dans les noms de fichiers à compiler"
-
-#: java/lang.opt:143
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr "Toujours vérifier dans les archives de classes non générées gcj"
-
-#: java/lang.opt:147
-msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
-msgstr ""
-
-#: java/lang.opt:151
-msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-msgstr "Utiliser des tables de décalage pour les appels de méthodes virtuelles"
-
-#: java/lang.opt:158
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "Présumer que les fonctions natives sont implantées et qu'elles utilisent JNI"
-
-#: java/lang.opt:162
-msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-msgstr "Autorisser l'optimisation du code d'initialisation de classe statique"
-
-#: java/lang.opt:169
-msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-msgstr "Autoriser la vérificaitions des affectations dans le stockage des tableaux d'objets"
-
-#: java/lang.opt:173
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for the Boehm GC"
-msgstr "Générer le code pour Boehm GC"
-
-#: java/lang.opt:177
-msgid "Call a library routine to do integer divisions"
-msgstr ""
-
-#: java/lang.opt:181
-msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
-msgstr ""
-
-#: ada/lang.opt:74
-#, fuzzy
-msgid "Specify options to GNAT"
-msgstr "-gnat<options>\tSpécifier les options pour GNAT"
-
-#: fortran/lang.opt:30
-#, fuzzy
-msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
-msgstr "Ajouter un répertoire pour la recherche par INCLUDE"
-
-#: fortran/lang.opt:34
-msgid "Put MODULE files in 'directory'"
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:42
-#, fuzzy
-msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
-msgstr "Avertir à propos du manque possible de parenthèses"
-
-#: fortran/lang.opt:46
+#: config/vax/netbsd-elf.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
-msgstr "Avertir à propos des possibles accolades manquantes autour des initialisations"
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "L'option -shared n'est pas couramment supportée pour VAS ELF."
 
-#: fortran/lang.opt:50
-#, fuzzy
-msgid "Warn about implicit conversion"
-msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions implicites"
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "profilage n'est pas supporté avec -mg\n"
 
-#: fortran/lang.opt:54
+#: config/sparc/linux.h:127 config/sparc/linux.h:129
+#: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154
+#: config/rs6000/linux64.h:344 config/rs6000/linux64.h:346
+#: config/rs6000/sysv4.h:898 config/rs6000/sysv4.h:900
+#: config/alpha/linux-elf.h:34 config/alpha/linux-elf.h:36 config/linux.h:106
+#: config/linux.h:108
 #, fuzzy
-msgid "Warn about calls with implicit interface"
-msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions implicites"
+msgid "-mglibc and -muclibc used together"
+msgstr "-mapcs-26 et -mapcs-32 ne peuvent être utilisés ensembles"
 
-#: fortran/lang.opt:58
-#, fuzzy
-msgid "Warn about truncated source lines"
-msgstr "Avertir à propos des options obsolètes du compilateur"
+#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
+#: config/sparc/sol2-bi.h:207 config/sparc/sol2-bi.h:217
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "ne peut utiliser ensemble -m32 et -m64"
 
-#: fortran/lang.opt:62
+#: config/vxworks.h:66
 #, fuzzy
-msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
-msgstr "Avertir à propos de l'utilisation (très peu pour l'instant) des extensions Fortran"
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-membedded-pic et -mabicalls sont incompatibles"
 
-#: fortran/lang.opt:66
-#, fuzzy
-msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
-msgstr "Avertir à propos des déclarations douteuses de \"main\""
+#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared et mdll ne sont pas compatibles"
 
-#: fortran/lang.opt:70
+#: config/i386/nwld.h:35
 #, fuzzy
-msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
-msgstr "débordement dans l'expression de la constante"
-
-#: fortran/lang.opt:74 common.opt:162
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr "Avertir lorsqu'une étiquette est inutilisée"
-
-#: fortran/lang.opt:78
-msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
-msgstr "Traiter les variables locales et les blocs COMMON comme s'ils étaient nommés dans une déclaration SAVE"
-
-#: fortran/lang.opt:82
-msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:86
-msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
-msgstr ""
+msgid "Static linking is not supported.\n"
+msgstr "expression limitant la pile n'est pas supportée"
 
-#: fortran/lang.opt:90
-msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sol2-bi.h:179 config/sparc/sol2-bi.h:184
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "ne supporte pas multilib"
 
-#: fortran/lang.opt:94
-msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
-msgstr ""
+#: config/i386/cygwin.h:29
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin et mno-win32 ne sont pas compatibles"
 
-#: fortran/lang.opt:98
-msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.h:141
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float et -mhard_float ne peuvent être utilisées ensembles"
 
-#: fortran/lang.opt:102
-msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.h:143
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian et -mlittle-endian ne peuvent être utilisés ensemble"
 
-#: fortran/lang.opt:106
-msgid "Allow dollar signs in entity names"
-msgstr ""
+#: config/i386/sco5.h:189
+msgid "-pg not supported on this platform"
+msgstr "-pg n'est pas supporté sur cette plate-forme"
 
-#: fortran/lang.opt:110
-#, fuzzy
-msgid "Display the code tree after parsing"
-msgstr "Afficher la version du compilateur"
+#: config/i386/sco5.h:190
+msgid "-p and -pp specified - pick one"
+msgstr "-p et -pp spécifié - n'en prendre qu'un seul"
 
-#: fortran/lang.opt:114
-#, fuzzy
-msgid "Use f2c calling convention"
-msgstr "Utiliser la convention normale d'appels"
+#: config/i386/sco5.h:259
+msgid "-G and -static are mutually exclusive"
+msgstr "-G et -static sont mutuellement exclusives"
 
-#: fortran/lang.opt:118
+#: config/sh/sh.h:458
 #, fuzzy
-msgid "Assume that the source file is fixed form"
-msgstr "Présumer que les pointeurs ne peuvent pas être aliasés"
-
-#: fortran/lang.opt:122
-msgid "Assume that the source file is free form"
-msgstr ""
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "ne supporte pas multilib"
 
-#: fortran/lang.opt:126
-#, fuzzy
-msgid "Append underscores to externally visible names"
-msgstr "Ajouter des caractères de soulignement aux externes"
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni et -femit-class-files sont incompatibles"
 
-#: fortran/lang.opt:130
-#, fuzzy
-msgid "Use the Cray Pointer extension"
-msgstr "Utiliser l'interface Cygwin"
+#: java/lang-specs.h:35
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni et -femit-class-file sont incompatibles"
 
-#: fortran/lang.opt:134
-msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
-msgstr ""
+#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file dervait être utilisé avec -fsyntax-only"
 
-#: fortran/lang.opt:138
-msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/darwin.h:146
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " code de génération de style de switches utilisées est en conflit"
 
-#: fortran/lang.opt:142
-msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.h:57
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "Le m210 ne supporte pas le code pour système à octets de poids faible"
 
-#: fortran/lang.opt:146
-msgid "Use n as character line width in fixed mode"
-msgstr ""
+#: ada/lang-specs.h:35
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "-c ou -S requis pour Ada"
 
-#: fortran/lang.opt:150
-msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
+#: config/lynx.h:71
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:154
-msgid "Use n as character line width in free mode"
+#: config/lynx.h:96
+msgid "cannot use mshared and static together"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:158
+#: config/s390/tpf.h:120
 #, fuzzy
-msgid "Maximum identifier length"
-msgstr "Initialiser la longueur maximale des lignes"
-
-#: fortran/lang.opt:162
-msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:166
-msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:170
-msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:174
-msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
-msgstr ""
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "-traditional n'est pas supporté en C++"
 
-#: fortran/lang.opt:178
-msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:25
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr "Pour les bibliothèques intrinsèques : passer tous les paramètres par registre"
 
-#: fortran/lang.opt:182
-#, fuzzy
-msgid "Treat the input file as preprocessed"
-msgstr "Traiter le fichier d'entrée comme ayant déjà été pré-traité"
+#: config/mmix/mmix.opt:29
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "Utiliser le registre de la pile pour les paramètres et la valeur retournée"
 
-#: fortran/lang.opt:186
-msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:33
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "utiliser les registres d'appels maltraités pour les paramètres et les valeurs retournées"
 
-#: fortran/lang.opt:190
-#, fuzzy
-msgid "Stop on following floating point exceptions"
-msgstr "Spécifier yes (pour oui) /no (pour non) si les nombres en virgule flottante sont utilisés dans le GPR"
+#: config/mmix/mmix.opt:38
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "Utiliser un epsilon respectant les instructions de comparaison en virgule flottante"
 
-#: fortran/lang.opt:194
-#, fuzzy
-msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
-msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990"
+#: config/mmix/mmix.opt:42
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr "utiliser des chargements mémoire avec zéro extension, pas celles avec signe d'extension"
 
-#: fortran/lang.opt:198
-#, fuzzy
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
-msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999"
+#: config/mmix/mmix.opt:46
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr "générer des résultats de division avec reste ayant le même signe que le diviseur (pas le dividende)"
 
-#: fortran/lang.opt:202
-msgid "Conform nothing in particular"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:50
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr "pré ajouter les symboles globaux avec «:» (pour l'utilisation avec PREFIX)"
 
-#: fortran/lang.opt:206
-msgid "Accept extensions to support legacy code"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:54
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr "Ne pas fournir d'adresse de départ par défaut 0x100 du programme"
 
-#: fortran/lang.opt:210 c.opt:661
-msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
-msgstr "Utiliser le type d'entier le moins large possible pour les types d'énumération"
+#: config/mmix/mmix.opt:58
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "Faire l'édition de liens pour produire le programme en format ELF (au lieu de mmo)"
 
-#: fortran/lang.opt:214
-#, fuzzy
-msgid "Use little-endian format for unformatted files"
-msgstr "Utiliser l'ordre des octets de poids faible pour les données"
+#: config/mmix/mmix.opt:62
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Utiliser les mnémoniques P pour les branchements statiquement prévus à être pris"
 
-#: fortran/lang.opt:218
-#, fuzzy
-msgid "Use big-endian format for unformatted files"
-msgstr "Utiliser l'ordre des octets pour système à octets de poids fort"
+#: config/mmix/mmix.opt:66
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Ne pas utiliser les mnémoniques P pour les branchements"
 
-#: fortran/lang.opt:222
-msgid "Use native format for unformatted files"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:80
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Utiliser les adresses qui allouent des registres globaux"
 
-#: fortran/lang.opt:226
-msgid "Swap endianness for unformatted files"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:84
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Ne pas utiliser des adresses qui allouent des registres globaux"
 
-#: fortran/lang.opt:230
-msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:88
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "Générer un point de sortie simple pour chaque fonction"
 
-#: fortran/lang.opt:234
-msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:92
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "Ne pas générer un point de sortie simple pour chaque fonction"
 
-#: treelang/lang.opt:30
-#, fuzzy
-msgid "Trace lexical analysis"
-msgstr "(débug) trace l'analyse lexicale"
+#: config/mmix/mmix.opt:96
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "Adress de départ du programme fixée"
 
-#: treelang/lang.opt:34
-#, fuzzy
-msgid "Trace the parsing process"
-msgstr "(débug) tracer le traitement de l'analyse"
+#: config/mmix/mmix.opt:100
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "Adresse de départ des données fixée"
 
 #: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
 msgid "Do not use hardware fp"
@@ -9939,13 +10812,13 @@
 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
 msgstr "Produire rdval au lieu de rduniq pour le pointeur de thread"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:103 config/s390/s390.opt:56
-#: config/sparc/long-double-switch.opt:24
+#: config/alpha/alpha.opt:103 config/sparc/long-double-switch.opt:24
+#: config/s390/s390.opt:56
 msgid "Use 128-bit long double"
 msgstr "Utiliser un long double de 128 bits"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:107 config/s390/s390.opt:60
-#: config/sparc/long-double-switch.opt:28
+#: config/alpha/alpha.opt:107 config/sparc/long-double-switch.opt:28
+#: config/s390/s390.opt:60
 msgid "Use 64-bit long double"
 msgstr "Utiliser un long double de 64 bits"
 
@@ -9973,695 +10846,402 @@
 msgid "Tune expected memory latency"
 msgstr "Ajuster la latence mémoire attendue"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93
-#: config/rs6000/sysv4.opt:33
+#: config/alpha/alpha.opt:135 config/rs6000/sysv4.opt:33
+#: config/ia64/ia64.opt:93
 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
 msgstr "Spécifier la taille de bit des décalages immédiats TLS"
 
-#: config/frv/frv.opt:24
-#, fuzzy
-msgid "Use 4 media accumulators"
-msgstr "Utiliser les multiplications par accumulations"
-
-#: config/frv/frv.opt:28
-#, fuzzy
-msgid "Use 8 media accumulators"
-msgstr "Utiliser les multiplications par accumulations"
+#: config/mt/mt.opt:24
+msgid "Use byte loads and stores when generating code."
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.opt:32
-#, fuzzy
-msgid "Enable label alignment optimizations"
-msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
+#: config/mt/mt.opt:28 config/m32c/m32c.opt:25
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.opt:36
-#, fuzzy
-msgid "Dynamically allocate cc registers"
-msgstr "Ne pas allouer de registre BK"
-
-#: config/frv/frv.opt:43
-msgid "Set the cost of branches"
-msgstr ""
-
-#: config/frv/frv.opt:47
-msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
+#: config/mt/mt.opt:32
+msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
 msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.opt:51
+#: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
+#: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
 #, fuzzy
-msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
-msgstr "La longueur maximale des chemins considérés dans cse"
+msgid "Internal debug switch"
+msgstr "option -mdebug-%s inconnue"
 
-#: config/frv/frv.opt:55
-msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
-msgstr ""
+#: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "Spécifier le processeur pour les besoins de la génération de code"
 
-#: config/frv/frv.opt:59
-#, fuzzy
-msgid "Enable conditional moves"
-msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions conditionnelles move"
+#: config/rs6000/aix64.opt:25
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "Compiler pour des pointeurs de 64 bits"
 
-#: config/frv/frv.opt:63
-#, fuzzy
-msgid "Set the target CPU type"
-msgstr "Spécifier le nom du processeur cible"
+#: config/rs6000/aix64.opt:29
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "Compiler pour des pointeurs de 32 bits"
 
-#: config/frv/frv.opt:85
-#, fuzzy
-msgid "Use fp double instructions"
-msgstr "Utiliser les instructions AltiVec"
+#: config/rs6000/aix64.opt:33 config/rs6000/aix41.opt:25
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "Supporter le passage de messages dans un environnement parallèle"
 
-#: config/frv/frv.opt:89
-msgid "Change the ABI to allow double word insns"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:25
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "Sélectionner la convention d'appel ABI"
 
-#: config/frv/frv.opt:93
-#, fuzzy
-msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
-msgstr "Autoriser le profilage de fonction"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:29
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "Sélectionner la méthode de traitement sdata"
 
-#: config/frv/frv.opt:97
-msgid "Just use icc0/fcc0"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Aligner à la base du type du champ de bits"
 
-#: config/frv/frv.opt:101
-msgid "Only use 32 FPRs"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "Produire du code relocalisable au moment de l'exécution"
 
-#: config/frv/frv.opt:105
-msgid "Use 64 FPRs"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "Produire du code pour système à octets de poids faible (little endian)"
 
-#: config/frv/frv.opt:109
-msgid "Only use 32 GPRs"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "Produire du code pour système à octets de poids fort (big endian)"
 
-#: config/frv/frv.opt:113
-msgid "Use 64 GPRs"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
+#: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
+#: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
+msgid "no description yet"
+msgstr "aucune description encore"
 
-#: config/frv/frv.opt:117
-msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:79
+msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
 msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93
-#: config/pdp11/pdp11.opt:72
-msgid "Use hardware floating point"
-msgstr "Utiliser l'unité matérielle en virgule flottante"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:88
+msgid "Use EABI"
+msgstr "Utiliser EABI"
 
-#: config/frv/frv.opt:125
+#: config/rs6000/sysv4.opt:92
 #, fuzzy
-msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
-msgstr "Autoriser l'utilisation de l'instruction RTPB"
+msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "Ne pas permettre les champs de bits de traverser des frontières de mots"
 
-#: config/frv/frv.opt:129
-#, fuzzy
-msgid "Enable PIC support for building libraries"
-msgstr "Autoriser le support des grands objets"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:96
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "Utiliser les noms alternatifs de registres"
 
-#: config/frv/frv.opt:133
-msgid "Follow the EABI linkage requirements"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:105
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "Faire l'édition de liens avec libsim.a, libc.a et sim-crt0.o"
 
-#: config/frv/frv.opt:137
-#, fuzzy
-msgid "Disallow direct calls to global functions"
-msgstr "Omettre le branchement direct aux fonctions locales"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:109
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Faire l'édition de liens avec libads.a, libc.a and crt0.o"
 
-#: config/frv/frv.opt:141
-#, fuzzy
-msgid "Use media instructions"
-msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:113
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Faire l'édition de liens avec libyk.a, libc.a and crt0.o"
 
-#: config/frv/frv.opt:145
-#, fuzzy
-msgid "Use multiply add/subtract instructions"
-msgstr "Utiliser les instructions FP de multiplications avec accumulations"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:117
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Faire l'édition de liens avec libmvme.a, libc.a and crt0.o"
 
-#: config/frv/frv.opt:149
-#, fuzzy
-msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
-msgstr "mode non booléen dans l'expression conditionnelle"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:121
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "Initialiser le bit PPC_EMB bit dans l'en-tête des fanions ELF"
 
-#: config/frv/frv.opt:153
-#, fuzzy
-msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
-msgstr "Autoriser la propagation SSA de constante conditionnelle"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:125
+msgid "Use the WindISS simulator"
+msgstr "Utiliser le simulateur WindISS"
 
-#: config/frv/frv.opt:158
-msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:133 config/rs6000/darwin.opt:25
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "Générer du code 64 bits"
 
-#: config/frv/frv.opt:162
-msgid "Remove redundant membars"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:137 config/rs6000/darwin.opt:29
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "Générer du code 32 bits"
 
-#: config/frv/frv.opt:166
+#: config/rs6000/sysv4.opt:145
 #, fuzzy
-msgid "Pack VLIW instructions"
-msgstr "Utiliser les instructions AltiVec"
-
-#: config/frv/frv.opt:170
-msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
-msgstr ""
-
-#: config/frv/frv.opt:174
-msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
-msgstr ""
-
-#: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "Utiliser le traitement par logiciel des nombres flottants"
-
-#: config/frv/frv.opt:182
-msgid "Assume a large TLS segment"
-msgstr ""
+msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
+msgstr "Générer le code pour un Sun Sky board"
 
-#: config/frv/frv.opt:186
+#: config/rs6000/sysv4.opt:149
 #, fuzzy
-msgid "Do not assume a large TLS segment"
-msgstr "Ne pas ajuster l'alignement de la pile"
-
-#: config/frv/frv.opt:191
-msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
-msgstr ""
+msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
+msgstr "Générer le code pour un Sun FPA"
 
-#: config/frv/frv.opt:196
-msgid "Link with the library-pic libraries"
+#: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:136
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
 msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.opt:200
-msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/linux64.opt:25
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr "Appeller mcount pour le profilage avant le prologue de la fonction"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:24
-msgid "Target the AM33 processor"
-msgstr "Cible le processeur AM33"
+#: config/rs6000/darwin.opt:33
+msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
+msgstr "Générer du code adapté pour les exécutables (PAS les librairies partagées)"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:28
-msgid "Target the AM33/2.0 processor"
-msgstr "Cibler le processeur AM33/2.0"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:25
+msgid "Use POWER instruction set"
+msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du POWER"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:32
-msgid "Work around hardware multiply bug"
-msgstr "Contourner le bug matériel de la multiplication"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:29
+msgid "Do not use POWER instruction set"
+msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du POWER"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:37
-msgid "Enable linker relaxations"
-msgstr "Autoriser la relâche de l'éditeur de liens"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:33
+msgid "Use POWER2 instruction set"
+msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du POWER2"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:41
-msgid "Return pointers in both a0 and d0"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:37
+msgid "Use PowerPC instruction set"
+msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
 
-#: config/s390/tpf.opt:24
-msgid "Enable TPF-OS tracing code"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:41
+msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
 
-#: config/s390/tpf.opt:28
-#, fuzzy
-msgid "Specify main object for TPF-OS"
-msgstr "Spécifier le nombre maximum d'itérations pour RPTS"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:45
+msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC-64"
 
-#: config/s390/s390.opt:24
-msgid "31 bit ABI"
-msgstr "ABI de 64 bits"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:49
+msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "Utiliser le groupe d'instructions optionnelles d'utilité général du PowerPC"
 
-#: config/s390/s390.opt:28
-msgid "64 bit ABI"
-msgstr "ABI de 64 bits"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:53
+msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "Utiliser le groupe d'instructions graphiques optionnelles du PowerPC"
 
-#: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80
-msgid "Generate code for given CPU"
-msgstr "Générer le code pour le processeur donné"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:57
+#, fuzzy
+msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
+msgstr "Générer des instructions à champ simple mfcr"
 
-#: config/s390/s390.opt:36
-msgid "Maintain backchain pointer"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:61
+#, fuzzy
+msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
+msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
 
-#: config/s390/s390.opt:40
-msgid "Additional debug prints"
-msgstr "Imprimer des informations additionnelles en mode débug"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:65
+#, fuzzy
+msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
+msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
 
-#: config/s390/s390.opt:44
-msgid "ESA/390 architecture"
-msgstr "architecture ESA/390"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:69
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "Utiliser les instructions AltiVec"
 
-#: config/s390/s390.opt:48
+#: config/rs6000/rs6000.opt:73
 #, fuzzy
-msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
 msgstr "autoriser les instructions fusionnés de multiplication/addition"
 
-#: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118
-msgid "Use hardware fp"
-msgstr "Utiliser le FP matériel"
-
-#: config/s390/s390.opt:64
-msgid "Use packed stack layout"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:77
+#, fuzzy
+msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
+msgstr "Utiliser les instructions AltiVec"
 
-#: config/s390/s390.opt:68
-msgid "Use bras for executable < 64k"
-msgstr "Utiliser « bras » pour les exécutables < 64k"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:81
+msgid "Generate load/store multiple instructions"
+msgstr "Générer les instructions multiples de chargement/stockage"
 
-#: config/s390/s390.opt:72
-msgid "Don't use hardware fp"
-msgstr "Ne pas utiliser le FP matériel"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:85
+msgid "Generate string instructions for block moves"
+msgstr "Générer les instructions chaînes pour les déplacements de blocs"
 
-#: config/s390/s390.opt:76
-msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:89
+msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Utiliser les nouvelles mnémoniques pour l'architecture du PowerPC"
 
-#: config/s390/s390.opt:80
-msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:93
+msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Utiliser les anciennes mnémoniques pour l'architecture du PowerPC"
 
-#: config/s390/s390.opt:84 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96
-#: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203
-msgid "Schedule code for given CPU"
-msgstr "Ordonnancer le code pour le processeur donné"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:97 config/pdp11/pdp11.opt:84
+msgid "Do not use hardware floating point"
+msgstr "Ne pas utiliser le matériel pour virgule flottante"
 
-#: config/s390/s390.opt:88
-msgid "mvcle use"
-msgstr "mvcle utilisé"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:101 config/pdp11/pdp11.opt:72
+#: config/frv/frv.opt:121
+msgid "Use hardware floating point"
+msgstr "Utiliser l'unité matérielle en virgule flottante"
 
-#: config/s390/s390.opt:92
-msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:105
+msgid "Do not generate load/store with update instructions"
+msgstr "Ne pas générer les instructions de mise à jour de chargement/stockage"
 
-#: config/s390/s390.opt:96
-msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:109
+msgid "Generate load/store with update instructions"
+msgstr "Générer les instructions de mise à jour de chargement/stockage"
 
-#: config/s390/s390.opt:100
-msgid "z/Architecture"
-msgstr "z/Architecture"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:113
+msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Ne pas générer des instructions fusionnés de multiplication/addition"
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:3
-#, fuzzy
-msgid "Generate ILP32 code"
-msgstr "Générer du code 32 bits"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:117
+msgid "Generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Générer des instructions fusionnés de multiplication/addition"
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:7
+#: config/rs6000/rs6000.opt:121
 #, fuzzy
-msgid "Generate LP64 code"
-msgstr "Générer du code 64 bits"
-
-#: config/ia64/ia64.opt:3
-msgid "Generate big endian code"
-msgstr "Générer du code de système à octets de poids fort"
+msgid "Schedule the start and end of the procedure"
+msgstr "Ne pas ordonnancer le début et la fin de la procédure"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:7
-msgid "Generate little endian code"
-msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:128
+msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
+msgstr "Retourner toutes les structures en mémoire (par défaut sur AIX)"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:11
-msgid "Generate code for GNU as"
-msgstr "Générer du code pour GNU tel que"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:132
+msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
+msgstr "Retourner les petites structures par les registres (par défaut sur SVR4)"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:15
-msgid "Generate code for GNU ld"
-msgstr "Générer du code pour GNU ld"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:140
+#, fuzzy
+msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
+msgstr "Générer la division en point flottant enligne, optimiser pour le débit"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:19
-msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr "Produire de stop bits avant et après les asms étendus"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:144
+msgid "Do not place floating point constants in TOC"
+msgstr "Ne pas placer les constantes en virgule flottante dans le TOC"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:23
-msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr "Utilise les noms des registres in/loc/out "
+#: config/rs6000/rs6000.opt:148
+msgid "Place floating point constants in TOC"
+msgstr "Placer les constantes en virgule flottante dans le TOC"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:30
-msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr "Autoriser l'utilisation de sdata/scommon/sbss"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:152
+msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Ne pas placer les constantes symboles+décalages dans le TOC"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:34
-msgid "Generate code without GP reg"
-msgstr "Générer du code sans registre GP"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:156
+msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Placer les constantes symboles+décalages dans le TOC"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:38
-msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
-msgstr "gp est une constante (mais save/restore gp fait par appels indirects)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:167
+msgid "Use only one TOC entry per procedure"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.opt:42
-msgid "Generate self-relocatable code"
-msgstr "Générer du code auto-relocalisable"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:171
+msgid "Put everything in the regular TOC"
+msgstr "Place tout dans le TOC régulier"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:46
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
-msgstr "Générer la division enligne en point flottant, optimiser pour la latence"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:175
+#, fuzzy
+msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
+msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction VRSAVE doivent être générés pour ALtiVec"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:50
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
-msgstr "Générer la division en point flottant enligne, optimiser pour le débit"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:179
+msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.opt:57
-msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
-msgstr "Générer la division entière enligne, optimiser pour la latence"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:183
+#, fuzzy
+msgid "Generate isel instructions"
+msgstr "Générer des instructions « char »"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:61
-msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
-msgstr "Générer la divisions entière enligne, optimiser pour le débit"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:187
+msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.opt:65
+#: config/rs6000/rs6000.opt:191
 #, fuzzy
-msgid "Do not inline integer division"
-msgstr "Avertir au sujet de la division entière par zéro au moment de la compilation"
-
-#: config/ia64/ia64.opt:69
-msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
-msgstr "Générer la racine carrée enligne, optimiser pour la latence"
+msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
+msgstr "Générer des instructions « char »"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:73
-msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
-msgstr "Générer la racine carrée enligne, optimiser pour le débit"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:195
+msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.opt:77
-#, fuzzy
-msgid "Do not inline square root"
-msgstr "Ne pas désactiver l'espace registre"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:199
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "Autoriser la sortie lors de la mise au point"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:81
-msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr "Autoriser les infos de lignes de mise au point Dwarf 2 via GNU tel que"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:203
+msgid "Specify ABI to use"
+msgstr "Spécifier l'ABI à utiliser"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:85
-msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
-msgstr "Autoriser l'insertion antérieure de stop bits pour un meilleur ordonnancement"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:207 config/sparc/sparc.opt:92
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "Utiliser les options et ordonnancer le code pour le processeur donné"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:52
-msgid "Specify range of registers to make fixed"
-msgstr "spécifier l'étendue des registres pour la rendre fixe"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:211 config/i386/i386.opt:226
+#: config/sparc/sparc.opt:96 config/ia64/ia64.opt:97 config/s390/s390.opt:84
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "Ordonnancer le code pour le processeur donné"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:25 config/mt/mt.opt:28
-msgid "Use simulator runtime"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:215
+msgid "Select full, part, or no traceback table"
+msgstr "Sélectionner « full », « part » ou « none »"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:29
-#, fuzzy
-msgid "Compile code for R8C variants"
-msgstr "Compiler pour des pointeurs de 32 bits"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:219
+msgid "Avoid all range limits on call instructions"
+msgstr "Éviter toutes les limites sur les instructions d'appel"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:33
-#, fuzzy
-msgid "Compile code for M16C variants"
-msgstr "Compiler pour des pointeurs de 64 bits"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:223
+msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
+msgstr "Avertir à propos de l'usage obsolète des types AltiVec 'vector long ...' "
 
-#: config/m32c/m32c.opt:37
+#: config/rs6000/rs6000.opt:227
 #, fuzzy
-msgid "Compile code for M32CM variants"
-msgstr "Compiler pour des pointeurs de 32 bits"
+msgid "Select GPR floating point method"
+msgstr "débordement de virgule flottante"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:41
-#, fuzzy
-msgid "Compile code for M32C variants"
-msgstr "Compiler pour des pointeurs de 32 bits"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:231
+msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
+msgstr "Spécifier la taille des long double (64 ou 128 bits)"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:45
-msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:235
+msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
+msgstr "Déterminer laquelle des dépendances entre les insns qui sont considérées coûteuses"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:24
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for little-endian"
-msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids faible"
-
-#: config/sparc/little-endian.opt:28
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for big-endian"
-msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids fort"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
-#, fuzzy
-msgid "Use hardware FP"
-msgstr "Utiliser le FP matériel"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:32
-#, fuzzy
-msgid "Do not use hardware FP"
-msgstr "Ne pas utiliser l'unité FP matérielle"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:36
-msgid "Assume possible double misalignment"
-msgstr "Présumer un possible mauvais alignement des doubles"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:40
-msgid "Pass -assert pure-text to linker"
-msgstr "Passer -assert pure-text à l'éditeur de liens"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:44
-msgid "Use ABI reserved registers"
-msgstr "Utiliser les registres réservés ABI"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:48
-#, fuzzy
-msgid "Use hardware quad FP instructions"
-msgstr "Utiliser les instructions matérielles quad FP"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:52
-msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Ne pas utiliser les instructions matérielles quad FP"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:56
-#, fuzzy
-msgid "Compile for V8+ ABI"
-msgstr "Compiler pour ABI v8plus"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:60
-#, fuzzy
-msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
-msgstr "Utiliser le jeu d'instructions Visual"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:64
-msgid "Pointers are 64-bit"
-msgstr "Pointeurs sont de 64 bits"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:68
-msgid "Pointers are 32-bit"
-msgstr "Pointeurs sont de 32 bits"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:72
-msgid "Use 64-bit ABI"
-msgstr "Utiliser ABI de 64 bits"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:76
-msgid "Use 32-bit ABI"
-msgstr "Utiliser ABI de 32 bits"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:80
-msgid "Use stack bias"
-msgstr "Utiliser le biais de la pile"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:84
-msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr "Utiliser des structs avec alignement plus fort pour les copies de mots-doubles"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:88
-msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
-msgstr "Optimiser sur mesure les instructions d'appel avec l'assembleur et l'éditeur de liens"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:92 config/rs6000/rs6000.opt:199
-msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
-msgstr "Utiliser les options et ordonnancer le code pour le processeur donné"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:100
-#, fuzzy
-msgid "Use given SPARC-V9 code model"
-msgstr "Utiliser le modèle donné de code pour le SPARC"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:24
-#, fuzzy
-msgid "Compile for the m32rx"
-msgstr "Compiler pour un 68HC12"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:28
-#, fuzzy
-msgid "Compile for the m32r2"
-msgstr "Compiler pour un 68HC12"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:32
-#, fuzzy
-msgid "Compile for the m32r"
-msgstr "Compiler pour un 68HC12"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:239
+msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
+msgstr "Spécifier lequel schème de post ordonnancement d'insertion de NOP doit être appliqué"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:36
-msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
-msgstr "Aligner toutes les boucles sur des frontières de 32 octets"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:243
+msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
+msgstr "Spécifier l'alignement des champs de structure par défaut/naturel"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:40
-msgid "Prefer branches over conditional execution"
-msgstr "Privilégier les branchements au lieu d'une exécution conditionnelle"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:247
+msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
+msgstr "Spécifier la priorité d'ordonnancement pour la répartition de fentes insns restreintes"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:44
-msgid "Give branches their default cost"
+#: config/i386/djgpp.opt:26
+msgid "Ignored (obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: config/m32r/m32r.opt:48
-msgid "Display compile time statistics"
-msgstr "Afficher les statistiques de temps de compilation"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:52
-msgid "Specify cache flush function"
-msgstr "Spécifier la fonction de vidange de la cache"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:56
-msgid "Specify cache flush trap number"
-msgstr "Spécifier la fonction de déroutement de vidange de la cache"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:60
-msgid "Only issue one instruction per cycle"
-msgstr "Émettre seulement une instruction par cycle"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:64
-#, fuzzy
-msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
-msgstr "Émettre seulement une instruction par cycle"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:68
-msgid "Code size: small, medium or large"
-msgstr "Taille du code: small, medium ou large"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:72
-msgid "Don't call any cache flush functions"
-msgstr "Ne pas faire d'appel de fonction de vidange de la cache"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:76
-msgid "Don't call any cache flush trap"
-msgstr "Ne pas faire d'appel de fonction de déroutement de vidange de la cache"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:83
-msgid "Small data area: none, sdata, use"
-msgstr "Petite zone de données: none, sdata, use"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:24
-msgid "Generate code for a 520X"
-msgstr "Générer du code pour un 520X"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:28
-msgid "Generate code for a 5206e"
-msgstr "Générer du code pour un 5206e"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:32
-msgid "Generate code for a 528x"
-msgstr "Générer du code pour un 528x"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:36
-msgid "Generate code for a 5307"
-msgstr "Générer du code pour un 5307"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:40
-msgid "Generate code for a 5407"
-msgstr "Générer du code pour un 5407"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97
-msgid "Generate code for a 68000"
-msgstr "Générer le code pour un 68000"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
-msgid "Generate code for a 68020"
-msgstr "Générer le code pour un 68020"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:52
-msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
-msgstr "Générer du code pour un 68040 sans les nouvelles instructions"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:56
-msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
-msgstr "Générer du code pour un 68060 sans les nouvelles instructions"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:60
-msgid "Generate code for a 68030"
-msgstr "Générer du code pour un 68030"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:64
-msgid "Generate code for a 68040"
-msgstr "Générer du code pour un 68040"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:68
-msgid "Generate code for a 68060"
-msgstr "Générer du code pour un 68060"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:72
-msgid "Generate code for a 68302"
-msgstr "Générer du code pour un 68302"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:76
-msgid "Generate code for a 68332"
-msgstr "Générer du code pour un 68332"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:81
-msgid "Generate code for a 68851"
-msgstr "Générer le code pour un 68851"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:85
-#, fuzzy
-msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
-msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:89
-msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
-msgstr "Aligner les variables sur des frontières de 32 bits"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:93
-msgid "Use the bit-field instructions"
-msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:105
-msgid "Generate code for a cpu32"
-msgstr "Générer du code pour un cpu32"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:109
-msgid "Enable ID based shared library"
-msgstr "Autoriser les identificateurs de librairies partagées de base"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:113
-msgid "Do not use the bit-field instructions"
-msgstr "Ne pas utiliser les instructions de champs de bits"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:117
-msgid "Use normal calling convention"
-msgstr "Utiliser la convention normale d'appels"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:121
-#, fuzzy
-msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
-msgstr "Considérer le type « int » comme ayant une largeur de 32 bits"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:125
-msgid "Generate pc-relative code"
-msgstr "Générer du code relatif au compteur de programme (PC)"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:129
-msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
-msgstr "Utiliser une convention différente d'appel en utilisant « rtd »"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:133
-msgid "Enable separate data segment"
-msgstr "Autoriser des segments de données séparés"
+#: config/i386/cygming.opt:24
+msgid "Create console application"
+msgstr "Créer une application de type console"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:137 config/bfin/bfin.opt:45
-msgid "ID of shared library to build"
-msgstr "Identification de librairie partagé à construire"
+#: config/i386/cygming.opt:28
+msgid "Use the Cygwin interface"
+msgstr "Utiliser l'interface Cygwin"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:141
-#, fuzzy
-msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
-msgstr "Considérer le type « int » comme ayant une largeur de 16 bits"
+#: config/i386/cygming.opt:32
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Générer le code pour un DLL"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:145
-msgid "Generate code with library calls for floating point"
-msgstr "Générer du code avec les appels de bibliothèques pour la virgule flottante"
+#: config/i386/cygming.opt:36
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "Ignorer dllimport pour fonctions"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:149
-msgid "Do not use unaligned memory references"
-msgstr "Ne pas utiliser des références mémoire non alignées"
+#: config/i386/cygming.opt:40
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Utilise le support de thread spécifique à Mingw"
 
-#: config/m68k/ieee.opt:25 config/i386/i386.opt:122
-msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr "Utiliser les mathématiques IEEE pour les comparaisons FP"
+#: config/i386/cygming.opt:44
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Initialiser les définitions Windows"
 
-#: config/i386/djgpp.opt:26
-msgid "Ignored (obsolete)"
-msgstr ""
+#: config/i386/cygming.opt:48
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "Créer une application de type GUI"
 
 #: config/i386/i386.opt:24
 msgid "sizeof(long double) is 16"
@@ -10679,6 +11259,10 @@
 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
 msgstr "Générer du code 64 bits pour x86-64"
 
+#: config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118 config/s390/s390.opt:52
+msgid "Use hardware fp"
+msgstr "Utiliser le FP matériel"
+
 #: config/i386/i386.opt:52
 msgid "sizeof(long double) is 12"
 msgstr "sizeof(long double) est 12"
@@ -10707,6 +11291,10 @@
 msgid "Align destination of the string operations"
 msgstr "Aligner la destination des opérations sur les chaînes"
 
+#: config/i386/i386.opt:80 config/s390/s390.opt:32
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "Générer le code pour le processeur donné"
+
 #: config/i386/i386.opt:84
 msgid "Use given assembler dialect"
 msgstr "Utiliser la syntaxe de l'assembleur donné"
@@ -10735,6 +11323,10 @@
 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
 msgstr "Générer les mathématiques en virgule flottante avec le jeu d'instructions données"
 
+#: config/i386/i386.opt:122 config/m68k/ieee.opt:25
+msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "Utiliser les mathématiques IEEE pour les comparaisons FP"
+
 #: config/i386/i386.opt:126
 msgid "Inline all known string operations"
 msgstr "Permettre l'enlignage dans toutes les opérations portant sur les chaînes"
@@ -10788,385 +11380,566 @@
 msgstr ""
 
 #: config/i386/i386.opt:206
+msgid "Realign stack in prologue"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:210
 msgid "Uninitialized locals in .bss"
 msgstr "Var. locales non initialisées dans .bss"
 
-#: config/i386/i386.opt:210
+#: config/i386/i386.opt:214
 msgid "Enable stack probing"
 msgstr "Autoriser le sondage de la pile"
 
-#: config/i386/i386.opt:214
+#: config/i386/i386.opt:218
 msgid "Use given thread-local storage dialect"
 msgstr "Utiliser le dialecte de stockage du thread local fourni"
 
-#: config/i386/i386.opt:218
+#: config/i386/i386.opt:222
 #, c-format
 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
 msgstr "Utiliser la référence directe envers %gs lors de l'accès des données tls"
 
-#: config/i386/cygming.opt:24
-msgid "Create console application"
-msgstr "Créer une application de type console"
+#: config/i386/sco5.opt:25
+msgid "Generate ELF output"
+msgstr "Générer la sortie ELF"
 
-#: config/i386/cygming.opt:28
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr "Utiliser l'interface Cygwin"
+#: config/m32r/m32r.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Compile for the m32rx"
+msgstr "Compiler pour un 68HC12"
 
-#: config/i386/cygming.opt:32
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "Générer le code pour un DLL"
+#: config/m32r/m32r.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Compile for the m32r2"
+msgstr "Compiler pour un 68HC12"
 
-#: config/i386/cygming.opt:36
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "Ignorer dllimport pour fonctions"
+#: config/m32r/m32r.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Compile for the m32r"
+msgstr "Compiler pour un 68HC12"
 
-#: config/i386/cygming.opt:40
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr "Utilise le support de thread spécifique à Mingw"
+#: config/m32r/m32r.opt:36
+msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
+msgstr "Aligner toutes les boucles sur des frontières de 32 octets"
 
-#: config/i386/cygming.opt:44
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr "Initialiser les définitions Windows"
+#: config/m32r/m32r.opt:40
+msgid "Prefer branches over conditional execution"
+msgstr "Privilégier les branchements au lieu d'une exécution conditionnelle"
 
-#: config/i386/cygming.opt:48
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "Créer une application de type GUI"
+#: config/m32r/m32r.opt:44
+msgid "Give branches their default cost"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/sco5.opt:25
-msgid "Generate ELF output"
-msgstr "Générer la sortie ELF"
+#: config/m32r/m32r.opt:48
+msgid "Display compile time statistics"
+msgstr "Afficher les statistiques de temps de compilation"
 
-#: config/rs6000/aix41.opt:25 config/rs6000/aix64.opt:33
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr "Supporter le passage de messages dans un environnement parallèle"
+#: config/m32r/m32r.opt:52
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr "Spécifier la fonction de vidange de la cache"
 
-#: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:128
-msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:56
+msgid "Specify cache flush trap number"
+msgstr "Spécifier la fonction de déroutement de vidange de la cache"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133
-msgid "Generate 64-bit code"
-msgstr "Générer du code 64 bits"
+#: config/m32r/m32r.opt:60
+msgid "Only issue one instruction per cycle"
+msgstr "Émettre seulement une instruction par cycle"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137
-msgid "Generate 32-bit code"
-msgstr "Générer du code 32 bits"
+#: config/m32r/m32r.opt:64
+#, fuzzy
+msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
+msgstr "Émettre seulement une instruction par cycle"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:33
-msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
-msgstr "Générer du code adapté pour les exécutables (PAS les librairies partagées)"
+#: config/m32r/m32r.opt:68
+msgid "Code size: small, medium or large"
+msgstr "Taille du code: small, medium ou large"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:25
-msgid "Use POWER instruction set"
-msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du POWER"
+#: config/m32r/m32r.opt:72
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "Ne pas faire d'appel de fonction de vidange de la cache"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:29
-msgid "Do not use POWER instruction set"
-msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du POWER"
+#: config/m32r/m32r.opt:76
+msgid "Don't call any cache flush trap"
+msgstr "Ne pas faire d'appel de fonction de déroutement de vidange de la cache"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:33
-msgid "Use POWER2 instruction set"
-msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du POWER2"
+#: config/m32r/m32r.opt:83
+msgid "Small data area: none, sdata, use"
+msgstr "Petite zone de données: none, sdata, use"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:37
-msgid "Use PowerPC instruction set"
-msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
+#: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "Générer du code PA1.0"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:41
-msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
+#: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "Générer du code PA1.1"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:45
-msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC-64"
+#: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "Générer du code PA2.0 (nécessite binutils 2.10 ou supérieur)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:49
-msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr "Utiliser le groupe d'instructions optionnelles d'utilité général du PowerPC"
+#: config/pa/pa.opt:36
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "Générer du code pour les grandes déclarations de branchements"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:53
-msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr "Utiliser le groupe d'instructions graphiques optionnelles du PowerPC"
+#: config/pa/pa.opt:40
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "Désactiver les registres FP"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:57
-#, fuzzy
-msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
-msgstr "Générer des instructions à champ simple mfcr"
+#: config/pa/pa.opt:44
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "désactiver l'adressage indexé"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:61
-#, fuzzy
-msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
-msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
+#: config/pa/pa.opt:48
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "Ne pas utiliser les appels rapides indirects"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:65
+#: config/pa/pa.opt:52 config/ia64/ia64.opt:89
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "spécifier l'étendue des registres pour la rendre fixe"
+
+#: config/pa/pa.opt:56
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Assumer que le code sera assemblé par GAS"
+
+#: config/pa/pa.opt:60
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "Mettre des sauts dant les fentes de délais"
+
+#: config/pa/pa.opt:65
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
+
+#: config/pa/pa.opt:69
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "Générer toujours des appels longs"
+
+#: config/pa/pa.opt:73
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "Générer des instructions multiples pour chargement/stockage"
+
+#: config/pa/pa.opt:81
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "Désactiver l'espace registre"
+
+#: config/pa/pa.opt:97
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "Utiliser les conventions d'appels portables"
+
+#: config/pa/pa.opt:101
 #, fuzzy
-msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
-msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+msgstr ""
+"Option inconnue -mschedule= (%s)\n"
+"Les options valides sont 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 et 8000\n"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:69
-msgid "Use AltiVec instructions"
-msgstr "Utiliser les instructions AltiVec"
+#: config/pa/pa.opt:105 config/frv/frv.opt:178
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "Utiliser le traitement par logiciel des nombres flottants"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:73
-msgid "Generate load/store multiple instructions"
-msgstr "Générer les instructions multiples de chargement/stockage"
+#: config/pa/pa.opt:113
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "Ne pas désactiver l'espace registre"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:77
-msgid "Generate string instructions for block moves"
-msgstr "Générer les instructions chaînes pour les déplacements de blocs"
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:24 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
+#: config/pa/pa-hpux.opt:28
+msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:81
-msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "Utiliser les nouvelles mnémoniques pour l'architecture du PowerPC"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:24
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "Assumer que le code sera lié par GNU ld"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:85
-msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "Utiliser les anciennes mnémoniques pour l'architecture du PowerPC"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:28
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "Assumer que le code sera lié par HP ld"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:89 config/pdp11/pdp11.opt:84
-msgid "Do not use hardware floating point"
-msgstr "Ne pas utiliser le matériel pour virgule flottante"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:24
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "Générer les defines pour les IO d'un serveur"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:97
-msgid "Do not generate load/store with update instructions"
-msgstr "Ne pas générer les instructions de mise à jour de chargement/stockage"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:32
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "Générer les defines pour les IO d'une station de travail"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:101
-msgid "Generate load/store with update instructions"
-msgstr "Générer les instructions de mise à jour de chargement/stockage"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
+msgid "Compile for a 68HC11"
+msgstr "Compiler pour un 68HC11"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:105
-msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Ne pas générer des instructions fusionnés de multiplication/addition"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
+msgid "Compile for a 68HC12"
+msgstr "Compiler pour un 68HC12"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:109
-msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Générer des instructions fusionnés de multiplication/addition"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
+msgid "Compile for a 68HCS12"
+msgstr "Compiler pour un 68HCS12"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:113
-#, fuzzy
-msgid "Schedule the start and end of the procedure"
-msgstr "Ne pas ordonnancer le début et la fin de la procédure"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
+msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+msgstr "Auto pré/post décrementation incrémentation permise"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:120
-msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
-msgstr "Retourner toutes les structures en mémoire (par défaut sur AIX)"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
+msgid "Min/max instructions allowed"
+msgstr "instructions min/max permises"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:124
-msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
-msgstr "Retourner les petites structures par les registres (par défaut sur SVR4)"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
+msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+msgstr "Utiliser call et rtc pour les appels fonction et les retours"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:132
-#, fuzzy
-msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
-msgstr "Générer la division en point flottant enligne, optimiser pour le débit"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
+msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+msgstr "Auto pré/post décrementation incrémentation non permise"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:136
-msgid "Do not place floating point constants in TOC"
-msgstr "Ne pas placer les constantes en virgule flottante dans le TOC"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
+msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+msgstr "Utiliser jsr et rtc pour les appels de fonction et les retours"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:140
-msgid "Place floating point constants in TOC"
-msgstr "Placer les constantes en virgule flottante dans le TOC"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
+msgid "Min/max instructions not allowed"
+msgstr "instructions min/max ne sont pas permises"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:144
-msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Ne pas placer les constantes symboles+décalages dans le TOC"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
+msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Ne pas utiliser les modes directs d'adressage pour les registres logiciels"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:148
-msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Placer les constantes symboles+décalages dans le TOC"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
+msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+msgstr "Compiler en mode entier de 32 bits"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:159
-msgid "Use only one TOC entry per procedure"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
+msgid "Specify the register allocation order"
+msgstr "Spécifier l'ordre d'allocation des registres"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
+msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Ne pas utiliser les modes directs d'adressage pour des registres logiciels"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
+msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+msgstr "Compiler en mode entier de 16 bits"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
+msgid "Indicate the number of soft registers available"
+msgstr "Indiquer le nombre de registres logiciels disponibles"
+
+#: config/arm/arm.opt:24
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "Spécifier une ABI"
+
+#: config/arm/arm.opt:28
+msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
+msgstr "Générer un appel pour stopper si une fonction sans retour retourne un résultat"
+
+#: config/arm/arm.opt:35
+msgid "Pass FP arguments in FP registers"
+msgstr "Passer les arguments FP par les registres FP"
+
+#: config/arm/arm.opt:39
+msgid "Generate APCS conformant stack frames"
+msgstr "Générer des trames de pile conformes à APCS"
+
+#: config/arm/arm.opt:43
+msgid "Generate re-entrant, PIC code"
+msgstr "Générer du code PIC ré-entrant"
+
+#: config/arm/arm.opt:50
+msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgstr "Spécifier le nom de l'architecture cible"
+
+#: config/arm/arm.opt:57
+msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
+msgstr "Présumer que le processeur cible est un système à octets de poids fort"
+
+#: config/arm/arm.opt:61
+msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
+msgstr "Thumb : Présumer que les fonctions non statiques peuvent être appelées du code ARM"
+
+#: config/arm/arm.opt:65
+msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
+msgstr "Thumb : Présumer que les pointeurs de fonction peuvent tomber dans le code en dehors non sensible au Thumb"
+
+#: config/arm/arm.opt:69
+msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+msgstr "Cirrus: insérer des NOP pour éviter un combinaison d'instructions invalides"
+
+#: config/arm/arm.opt:73
+msgid "Specify the name of the target CPU"
+msgstr "Spécifier le nom du processeur cible"
+
+#: config/arm/arm.opt:77
+#, fuzzy
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr "Spécifier yes (pour oui) /no (pour non) si les nombres en virgule flottante sont utilisés dans le GPR"
+
+#: config/arm/arm.opt:91
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgstr "Spécifier la version de l'émulateur en virgule flottante"
+
+#: config/arm/arm.opt:95
+msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:163
-msgid "Put everything in the regular TOC"
-msgstr "Place tout dans le TOC régulier"
+#: config/arm/arm.opt:99
+msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgstr "Présumer que le processeur cible est un système à octets de poids faible"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:167
+#: config/arm/arm.opt:103
+msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgstr "Générer l'appel insn comme un appel indirect, si nécessaire"
+
+#: config/arm/arm.opt:107
+msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
+msgstr "Spécifier le registre à utiliser pour l'adressage PIC"
+
+#: config/arm/arm.opt:111
+msgid "Store function names in object code"
+msgstr "Sotcker les noms de fonctions dans le code objet"
+
+#: config/arm/arm.opt:115
 #, fuzzy
-msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
-msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction VRSAVE doivent être générés pour ALtiVec"
+msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
+msgstr "Utiliser des stubs pour les prologues de fonction"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:171
-msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
+#: config/arm/arm.opt:119
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "Ne pas charger le registre PIC dans les prologue de fonction"
+
+#: config/arm/arm.opt:123
+msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:175
+#: config/arm/arm.opt:127
+msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
+msgstr "Spécifier le minimum de bits pour l'alignement de structures"
+
+#: config/arm/arm.opt:131
+msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+msgstr "Compiler pour le THUMB et non pas le ARM"
+
+#: config/arm/arm.opt:135
+msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
+msgstr "Supporter les appels des jeux d'instructions THUMB et ARM"
+
+#: config/arm/arm.opt:139
 #, fuzzy
-msgid "Generate isel instructions"
-msgstr "Générer des instructions « char »"
+msgid "Specify how to access the thread pointer"
+msgstr "Spécifier le nom de l'architecture cible"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:179
-msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
+#: config/arm/arm.opt:143
+msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: générer (non feuilles) trames de pile même si non nécessaire"
+
+#: config/arm/arm.opt:147
+msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb : Générer (feuilles) trames de pile même si non nécessaire"
+
+#: config/arm/arm.opt:151
+#, fuzzy
+msgid "Tune code for the given processor"
+msgstr "Compiler pour le processeur v850"
+
+#: config/arm/arm.opt:155
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
+msgstr "Présumer un système à octets de poids fort pour les octets et faible pour les mots"
+
+#: config/arm/pe.opt:24
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "Ignorer l'attribut dllimport pour les fonctions"
+
+#: config/lynx.opt:24
+msgid "Support legacy multi-threading"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:183
+#: config/lynx.opt:28
 #, fuzzy
-msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
-msgstr "Générer des instructions « char »"
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "Autoriser les identificateurs de librairies partagées de base"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:187
-msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
+#: config/lynx.opt:32
+msgid "Support multi-threading"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:191
-msgid "Enable debug output"
-msgstr "Autoriser la sortie lors de la mise au point"
+#: config/c4x/c4x.opt:24
+msgid "Generate code for C30 CPU"
+msgstr "Générer du code pour processeur C30"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:195
-msgid "Specify ABI to use"
-msgstr "Spécifier l'ABI à utiliser"
+#: config/c4x/c4x.opt:28
+msgid "Generate code for C31 CPU"
+msgstr "Générer du code pour processeur C31"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:207
-msgid "Select full, part, or no traceback table"
-msgstr "Sélectionner « full », « part » ou « none »"
+#: config/c4x/c4x.opt:32
+msgid "Generate code for C32 CPU"
+msgstr "Générer du code pour processeur C32"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:211
-msgid "Avoid all range limits on call instructions"
-msgstr "Éviter toutes les limites sur les instructions d'appel"
+#: config/c4x/c4x.opt:36
+msgid "Generate code for C33 CPU"
+msgstr "Générer du code pour processeur C33"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:215
-msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
-msgstr "Avertir à propos de l'usage obsolète des types AltiVec 'vector long ...' "
+#: config/c4x/c4x.opt:40
+msgid "Generate code for C40 CPU"
+msgstr "Générer du code pour processeur C40"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:219
+#: config/c4x/c4x.opt:44
+msgid "Generate code for C44 CPU"
+msgstr "Générer du code pour processeur C44"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:48
+msgid "Assume that pointers may be aliased"
+msgstr "Présumer que les pointeurs peuvent être aliasés"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:52
+msgid "Big memory model"
+msgstr "Modèle de mémoire grande"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:56
+msgid "Use the BK register as a general purpose register"
+msgstr "Utiliser le registre BK comme registre général tout usage"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:60
 #, fuzzy
-msgid "Select GPR floating point method"
-msgstr "débordement de virgule flottante"
+msgid "Generate code for CPU"
+msgstr "Générer du code pour processeur C44"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:223
-msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
-msgstr "Spécifier la taille des long double (64 ou 128 bits)"
+#: config/c4x/c4x.opt:64
+msgid "Enable use of DB instruction"
+msgstr "Activer l'utilisation d'instruction DB"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:227
-msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
-msgstr "Déterminer laquelle des dépendances entre les insns qui sont considérées coûteuses"
+#: config/c4x/c4x.opt:68
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Permettre la mise au point"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:231
-msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
-msgstr "Spécifier lequel schème de post ordonnancement d'insertion de NOP doit être appliqué"
+#: config/c4x/c4x.opt:72
+msgid "Enable new features under development"
+msgstr "Autoriser les nouvelles options en développement"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:76
+msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
+msgstr "Utiliser le mode rapide mais approximatif de conversion de flottant à entier"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:80
+msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
+msgstr "Forcer la génération RTL pour produire des opérandes insn 3 valides"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:84
+msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
+msgstr "Forcer les constantes dans les registres pour améliorer la montée"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:235
-msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
-msgstr "Spécifier l'alignement des champs de structure par défaut/naturel"
+#: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
+msgid "Save DP across ISR in small memory model"
+msgstr "Sauvegarder DP à travers ISR dans le modèle de mémoire restreinte"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:239
-msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
-msgstr "Spécifier la priorité d'ordonnancement pour la répartition de fentes insns restreintes"
+#: config/c4x/c4x.opt:92
+msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
+msgstr "Autoriser un compteur non signé d'itérations pour RPTB/DB"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:25
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr "Compiler pour des pointeurs de 64 bits"
+#: config/c4x/c4x.opt:96
+msgid "Pass arguments on the stack"
+msgstr "Passer les arguments sur la pile"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:29
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr "Compiler pour des pointeurs de 32 bits"
+#: config/c4x/c4x.opt:100
+msgid "Use MPYI instruction for C3x"
+msgstr "Utiliser les instructions MPYI pour C3x"
 
-#: config/rs6000/linux64.opt:25
-msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
-msgstr "Appeller mcount pour le profilage avant le prologue de la fonction"
+#: config/c4x/c4x.opt:104
+msgid "Enable parallel instructions"
+msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:25
-msgid "Select ABI calling convention"
-msgstr "Sélectionner la convention d'appel ABI"
+#: config/c4x/c4x.opt:108
+msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
+msgstr "Autoriser les instructions MPY||ADD et MPY||SUB"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:29
-msgid "Select method for sdata handling"
-msgstr "Sélectionner la méthode de traitement sdata"
+#: config/c4x/c4x.opt:116
+msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
+msgstr "Préserver tous les 40 bits du registre FP à travers les appels"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
-msgid "Align to the base type of the bit-field"
-msgstr "Aligner à la base du type du champ de bits"
+#: config/c4x/c4x.opt:120
+msgid "Pass arguments in registers"
+msgstr "Passer les arguments par les registres"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
-msgid "Produce code relocatable at runtime"
-msgstr "Produire du code relocalisable au moment de l'exécution"
+#: config/c4x/c4x.opt:124
+msgid "Enable use of RTPB instruction"
+msgstr "Autoriser l'utilisation de l'instruction RTPB"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
-msgid "Produce little endian code"
-msgstr "Produire du code pour système à octets de poids faible (little endian)"
+#: config/c4x/c4x.opt:128
+msgid "Enable use of RTPS instruction"
+msgstr "Autoriser l'utilisation de l'instruction RTPS"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
-msgid "Produce big endian code"
-msgstr "Produire du code pour système à octets de poids fort (big endian)"
+#: config/c4x/c4x.opt:132
+#, fuzzy
+msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
+msgstr "Spécifier le nombre maximum d'itérations pour RPTS"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
-#: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
-#: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
-msgid "no description yet"
-msgstr "aucune description encore"
+#: config/c4x/c4x.opt:136
+msgid "Small memory model"
+msgstr "Modèle de mémoire petite"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:79
-msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
-msgstr ""
+#: config/c4x/c4x.opt:140
+msgid "Emit code compatible with TI tools"
+msgstr "Produire du code compatible avec les outils TI"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:88
-msgid "Use EABI"
-msgstr "Utiliser EABI"
+#: config/h8300/h8300.opt:24
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "Générer du code H8S"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:92
+#: config/h8300/h8300.opt:28
 #, fuzzy
-msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
-msgstr "Ne pas permettre les champs de bits de traverser des frontières de mots"
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "Générer du code H8S"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:96
-msgid "Use alternate register names"
-msgstr "Utiliser les noms alternatifs de registres"
+#: config/h8300/h8300.opt:32
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "Générer du code H8S/S2600"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:105
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
-msgstr "Faire l'édition de liens avec libsim.a, libc.a et sim-crt0.o"
+#: config/h8300/h8300.opt:36
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "Rendre les entiers larges de 32 bits"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:109
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Faire l'édition de liens avec libads.a, libc.a and crt0.o"
+#: config/h8300/h8300.opt:43
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "Utiliser les registres pour le passage d'arguments"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:113
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Faire l'édition de liens avec libyk.a, libc.a and crt0.o"
+#: config/h8300/h8300.opt:47
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "Considérer l'accès mémoire lent pour la taille d'octets"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:117
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Faire l'édition de liens avec libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+#: config/h8300/h8300.opt:51
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "Activer la rélâche par l'éditeur de liens"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:121
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
-msgstr "Initialiser le bit PPC_EMB bit dans l'en-tête des fanions ELF"
+#: config/h8300/h8300.opt:55
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "Générer du code H8/300H"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:125
-msgid "Use the WindISS simulator"
-msgstr "Utiliser le simulateur WindISS"
+#: config/h8300/h8300.opt:59
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "Activer le mode normal"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:145
-#, fuzzy
-msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
-msgstr "Générer le code pour un Sun Sky board"
+#: config/h8300/h8300.opt:63
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "Utiliser les règles d'alignement H8/300"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:149
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
-msgstr "Générer le code pour un Sun FPA"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:24
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "Utiliser les instructions CONST16 pour charger les constantes"
 
-#: config/mt/mt.opt:24
-msgid "Use byte loads and stores when generating code."
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.opt:28
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "Permettre les instructions fusionnés FP de multiplication/addition et de multiplication/soustraction"
 
-#: config/mt/mt.opt:32
-msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.opt:32
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "Utiliser les instructions indirectes CALLXn pour les grands programmes"
 
-#: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
-#: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
-#, fuzzy
-msgid "Internal debug switch"
-msgstr "option -mdebug-%s inconnue"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:36
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "Aligner automatiquement les branchements cibles pour réduire les pénalités de branchement"
 
-#: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
-msgid "Specify CPU for code generation purposes"
-msgstr "Spécifier le processeur pour les besoins de la génération de code"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:40
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr "Entrecouper les lots de litéraux avec le code dans la section texte"
 
 #: config/mcore/mcore.opt:24
 #, fuzzy
@@ -11189,7 +11962,7 @@
 msgid "Set maximum alignment to 8"
 msgstr "Initialiser l'alignement maximal à 8"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:44
+#: config/mcore/mcore.opt:44 config/score/score.opt:24
 #, fuzzy
 msgid "Generate big-endian code"
 msgstr "Générer du code de système à octets de poids fort"
@@ -11207,7 +11980,7 @@
 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
 msgstr "Constante enligne si elle peut être dans 2 insn ou moins"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:60
+#: config/mcore/mcore.opt:60 config/score/score.opt:28
 #, fuzzy
 msgid "Generate little-endian code"
 msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
@@ -11231,6 +12004,174 @@
 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
 msgstr "Toujours traiter les champs de bits comme si la taille entière"
 
+#: config/cris/cris.opt:46
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Travailler autour de l'anomalie dans l'instructions de multiplication"
+
+#: config/cris/cris.opt:52
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "Compilé pour ETRAX 4 (CRIS v3)"
+
+#: config/cris/cris.opt:57
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "Compile pour ETRAX 100 (CRIS v8)"
+
+#: config/cris/cris.opt:65
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr "Produire des informations de mise au point dans le code assemblé"
+
+#: config/cris/cris.opt:72
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "Ne pas utiliser du code conditionnel pour des instructions normales"
+
+#: config/cris/cris.opt:81
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr "Ne pas produire de modes d'adressage avec des affectations avec effet de bord"
+
+#: config/cris/cris.opt:90
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "Ne pas ajuster l'alignement de la pile"
+
+#: config/cris/cris.opt:99
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "Ne pas ajuster l'alignement les sections de données dynamiques"
+
+#: config/cris/cris.opt:108
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr "Ne pas ajuster l'alignement du code et des sections de données statiques"
+
+#: config/cris/cris.opt:117
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr "Aligner le code et les données sur 32 bits"
+
+#: config/cris/cris.opt:134
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr "Ne pas aligner les items dans le code ou les données"
+
+#: config/cris/cris.opt:143
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "Ne pas générer de prologue ou d'épilogue de fonction"
+
+#: config/cris/cris.opt:150
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr "Utiliser le plus d'options autorisant autorisant des options permises par les autres options"
+
+#: config/cris/cris.opt:159
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr "Écraser -mbest-lib-options"
+
+#: config/cris/cris.opt:166
+msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Générer le code pour la version de processeur ou de circuit spécifiée"
+
+#: config/cris/cris.opt:170
+msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Ajuster l'alignement pour la version de processeur ou de circuit spécifiée"
+
+#: config/cris/cris.opt:174
+msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr "Avertir lorsqu'une trame de pile est plus grande que la taille spécifiée"
+
+#: config/cris/aout.opt:28
+msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
+msgstr "Compiler pour le MMU-less Etrax 100-based de système elinux"
+
+#: config/cris/aout.opt:34
+msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
+msgstr "Pour elinux, faire la requête pour un taille de pile spécifique pour ce programme"
+
+#: config/cris/linux.opt:28
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "ensemble avec -fpic et -fPIC, ne pas utiliser les références GOTPLT"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware FP"
+msgstr "Utiliser le FP matériel"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Do not use hardware FP"
+msgstr "Ne pas utiliser l'unité FP matérielle"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:36
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "Présumer un possible mauvais alignement des doubles"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:40
+msgid "Pass -assert pure-text to linker"
+msgstr "Passer -assert pure-text à l'éditeur de liens"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:44
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "Utiliser les registres réservés ABI"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:48
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware quad FP instructions"
+msgstr "Utiliser les instructions matérielles quad FP"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:52
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "Ne pas utiliser les instructions matérielles quad FP"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:56
+#, fuzzy
+msgid "Compile for V8+ ABI"
+msgstr "Compiler pour ABI v8plus"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:60
+#, fuzzy
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgstr "Utiliser le jeu d'instructions Visual"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:64
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "Pointeurs sont de 64 bits"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:68
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "Pointeurs sont de 32 bits"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:72
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "Utiliser ABI de 64 bits"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:76
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "Utiliser ABI de 32 bits"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:80
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "Utiliser le biais de la pile"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:84
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "Utiliser des structs avec alignement plus fort pour les copies de mots-doubles"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:88
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "Optimiser sur mesure les instructions d'appel avec l'assembleur et l'éditeur de liens"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:100
+#, fuzzy
+msgid "Use given SPARC-V9 code model"
+msgstr "Utiliser le modèle donné de code pour le SPARC"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:104
+msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+msgstr ""
+
+#: config/sparc/little-endian.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for little-endian"
+msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids faible"
+
+#: config/sparc/little-endian.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for big-endian"
+msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids fort"
+
 #: config/arc/arc.opt:33
 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
 msgstr ""
@@ -11252,6 +12193,15 @@
 msgid "Put read-only data in SECTION"
 msgstr ""
 
+#: config/sh/superh.opt:6
+msgid "Board name [and memory region]."
+msgstr ""
+
+#: config/sh/superh.opt:10
+#, fuzzy
+msgid "Runtime name."
+msgstr "Pas de nom de fichier."
+
 #: config/sh/sh.opt:45
 #, fuzzy
 msgid "Generate SH1 code"
@@ -11304,294 +12254,211 @@
 
 #: config/sh/sh.opt:85
 #, fuzzy
-msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgid "Generate SH4-100 code"
 msgstr "Générer du code SA"
 
 #: config/sh/sh.opt:89
 #, fuzzy
+msgid "Generate SH4-200 code"
+msgstr "Générer le code 29000"
+
+#: config/sh/sh.opt:93
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgstr "Générer du code SA"
+
+#: config/sh/sh.opt:97
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Générer du code pour processeur C44"
+
+#: config/sh/sh.opt:102
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
+msgstr "Générer du code pour processeur C40"
+
+#: config/sh/sh.opt:107
+#, fuzzy
 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
 msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
 
-#: config/sh/sh.opt:93
+#: config/sh/sh.opt:111
+msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:115
+msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:119
 #, fuzzy
 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
 msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
 
-#: config/sh/sh.opt:97
+#: config/sh/sh.opt:123
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
+
+#: config/sh/sh.opt:127
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
+
+#: config/sh/sh.opt:131
 #, fuzzy
 msgid "Generate SH4a code"
 msgstr "Générer du code SB"
 
-#: config/sh/sh.opt:101
+#: config/sh/sh.opt:135
 #, fuzzy
 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
 msgstr "Générer du code SA"
 
-#: config/sh/sh.opt:105
+#: config/sh/sh.opt:139
 #, fuzzy
 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
 msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
 
-#: config/sh/sh.opt:109
+#: config/sh/sh.opt:143
 #, fuzzy
 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
 msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
 
-#: config/sh/sh.opt:113
+#: config/sh/sh.opt:147
 #, fuzzy
 msgid "Generate SH4al-dsp code"
 msgstr "Générer du code SA"
 
-#: config/sh/sh.opt:117
+#: config/sh/sh.opt:151
 #, fuzzy
 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
 msgstr "Générer du code 32 bits"
 
-#: config/sh/sh.opt:121
+#: config/sh/sh.opt:155
 #, fuzzy
 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
 msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
 
-#: config/sh/sh.opt:125
+#: config/sh/sh.opt:159
 #, fuzzy
 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
 msgstr "Générer du code 64 bits"
 
-#: config/sh/sh.opt:129
+#: config/sh/sh.opt:163
 #, fuzzy
 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
 msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
 
-#: config/sh/sh.opt:133
+#: config/sh/sh.opt:167
 #, fuzzy
 msgid "Generate SHcompact code"
 msgstr "Générer du code SA"
 
-#: config/sh/sh.opt:137
+#: config/sh/sh.opt:171
 #, fuzzy
 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
 msgstr "Générer du code relatif au compteur de programme (PC)"
 
-#: config/sh/sh.opt:141
+#: config/sh/sh.opt:175
 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:145
+#: config/sh/sh.opt:179
 #, fuzzy
 msgid "Generate code in big endian mode"
 msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids fort"
 
-#: config/sh/sh.opt:149
+#: config/sh/sh.opt:183
 #, fuzzy
 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
 msgstr "Utiliser des entrées de 4 octets dans les tables de switch"
 
-#: config/sh/sh.opt:153
+#: config/sh/sh.opt:187
 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:157
+#: config/sh/sh.opt:191
 #, fuzzy
 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
 msgstr "Aligner les variables sur des frontières de 16 bits"
 
-#: config/sh/sh.opt:161
-msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
+#: config/sh/sh.opt:195
+msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp call-table"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:165
+#: config/sh/sh.opt:199
 #, fuzzy
 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
 msgstr "Spécifier un nom alternatif pour la section bss"
 
-#: config/sh/sh.opt:172
+#: config/sh/sh.opt:206
 msgid "Cost to assume for gettr insn"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:176 config/sh/sh.opt:222
+#: config/sh/sh.opt:210 config/sh/sh.opt:256
 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:180
+#: config/sh/sh.opt:214
 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:184
+#: config/sh/sh.opt:218
 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:188
+#: config/sh/sh.opt:222
 msgid "Assume symbols might be invalid"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:192
+#: config/sh/sh.opt:226
 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:196
+#: config/sh/sh.opt:230
 #, fuzzy
 msgid "Generate code in little endian mode"
 msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids faible"
 
-#: config/sh/sh.opt:200
+#: config/sh/sh.opt:234
 #, fuzzy
 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
 msgstr "registre PIC « %s » est maltraité dans «asm »"
 
-#: config/sh/sh.opt:206
+#: config/sh/sh.opt:240
 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:210
+#: config/sh/sh.opt:244
 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:214
+#: config/sh/sh.opt:248
 #, fuzzy
 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
 msgstr "On assume que les opérations en virgule flottante peuvent être attrappées"
 
-#: config/sh/sh.opt:218
+#: config/sh/sh.opt:252
 msgid "Shorten address references during linking"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:226
+#: config/sh/sh.opt:260
 #, fuzzy
 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
 msgstr "--CLASSPATH\tobsolète; utiliser --classpath à la place"
 
-#: config/sh/sh.opt:230
+#: config/sh/sh.opt:264
 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:234
+#: config/sh/sh.opt:268
 msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm.opt:24
-msgid "Specify an ABI"
-msgstr "Spécifier une ABI"
-
-#: config/arm/arm.opt:28
-msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
-msgstr "Générer un appel pour stopper si une fonction sans retour retourne un résultat"
-
-#: config/arm/arm.opt:35
-msgid "Pass FP arguments in FP registers"
-msgstr "Passer les arguments FP par les registres FP"
-
-#: config/arm/arm.opt:39
-msgid "Generate APCS conformant stack frames"
-msgstr "Générer des trames de pile conformes à APCS"
-
-#: config/arm/arm.opt:43
-msgid "Generate re-entrant, PIC code"
-msgstr "Générer du code PIC ré-entrant"
-
-#: config/arm/arm.opt:50
-msgid "Specify the name of the target architecture"
-msgstr "Spécifier le nom de l'architecture cible"
-
-#: config/arm/arm.opt:57
-msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
-msgstr "Présumer que le processeur cible est un système à octets de poids fort"
-
-#: config/arm/arm.opt:61
-msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
-msgstr "Thumb : Présumer que les fonctions non statiques peuvent être appelées du code ARM"
-
-#: config/arm/arm.opt:65
-msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
-msgstr "Thumb : Présumer que les pointeurs de fonction peuvent tomber dans le code en dehors non sensible au Thumb"
-
-#: config/arm/arm.opt:69
-msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
-msgstr "Cirrus: insérer des NOP pour éviter un combinaison d'instructions invalides"
-
-#: config/arm/arm.opt:73
-msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgstr "Spécifier le nom du processeur cible"
-
-#: config/arm/arm.opt:77
-#, fuzzy
-msgid "Specify if floating point hardware should be used"
-msgstr "Spécifier yes (pour oui) /no (pour non) si les nombres en virgule flottante sont utilisés dans le GPR"
-
-#: config/arm/arm.opt:91
-#, fuzzy
-msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
-msgstr "Spécifier la version de l'émulateur en virgule flottante"
-
-#: config/arm/arm.opt:95
-msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm.opt:99
-msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
-msgstr "Présumer que le processeur cible est un système à octets de poids faible"
-
-#: config/arm/arm.opt:103
-msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
-msgstr "Générer l'appel insn comme un appel indirect, si nécessaire"
-
-#: config/arm/arm.opt:107
-msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
-msgstr "Spécifier le registre à utiliser pour l'adressage PIC"
-
-#: config/arm/arm.opt:111
-msgid "Store function names in object code"
-msgstr "Sotcker les noms de fonctions dans le code objet"
-
-#: config/arm/arm.opt:115
-#, fuzzy
-msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
-msgstr "Utiliser des stubs pour les prologues de fonction"
-
-#: config/arm/arm.opt:119
-msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
-msgstr "Ne pas charger le registre PIC dans les prologue de fonction"
-
-#: config/arm/arm.opt:123
-msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm.opt:127
-msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
-msgstr "Spécifier le minimum de bits pour l'alignement de structures"
-
-#: config/arm/arm.opt:131
-msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
-msgstr "Compiler pour le THUMB et non pas le ARM"
-
-#: config/arm/arm.opt:135
-msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
-msgstr "Supporter les appels des jeux d'instructions THUMB et ARM"
-
-#: config/arm/arm.opt:139
-#, fuzzy
-msgid "Specify how to access the thread pointer"
-msgstr "Spécifier le nom de l'architecture cible"
-
-#: config/arm/arm.opt:143
-msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: générer (non feuilles) trames de pile même si non nécessaire"
-
-#: config/arm/arm.opt:147
-msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb : Générer (feuilles) trames de pile même si non nécessaire"
-
-#: config/arm/arm.opt:151
-#, fuzzy
-msgid "Tune code for the given processor"
-msgstr "Compiler pour le processeur v850"
-
-#: config/arm/arm.opt:155
-msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
-msgstr "Présumer un système à octets de poids fort pour les octets et faible pour les mots"
-
-#: config/arm/pe.opt:24
-msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
-msgstr "Ignorer l'attribut dllimport pour les fonctions"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:274
+msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
+msgstr ""
 
 #: config/pdp11/pdp11.opt:24
 msgid "Generate code for an 11/10"
@@ -11660,289 +12527,179 @@
 msgid "Use UNIX assembler syntax"
 msgstr "Utliser la syntaxe de l'assembleur UNIX"
 
-#: config/avr/avr.opt:24
-#, fuzzy
-msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
-msgstr "Utiliser des sous-routines pour le prologue/epilogue de fonction"
-
-#: config/avr/avr.opt:28
-#, fuzzy
-msgid "Select the target MCU"
-msgstr "Spécifier le nom du processeur cible"
-
-#: config/avr/avr.opt:35
-#, fuzzy
-msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
-msgstr "Changer seulement les 8 bits du bas du pointeur de pile"
-
-#: config/avr/avr.opt:39
-#, fuzzy
-msgid "Use an 8-bit 'int' type"
-msgstr "Utiliser le type int de 64 bits"
-
-#: config/avr/avr.opt:43
-msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
-msgstr "Changer le pointeur de pile sans désactiver les interruptions"
-
-#: config/avr/avr.opt:47
-msgid "Do not generate tablejump insns"
-msgstr "Ne pas générer les sauts de table insns"
-
-#: config/avr/avr.opt:57
-msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
-msgstr "Utiliser rjpm/rcall (étendue limitée) sur des périphériques >8K"
-
-#: config/avr/avr.opt:61
-msgid "Output instruction sizes to the asm file"
-msgstr "Produire les tailles d'instructions dans le fichier asm"
-
-#: config/avr/avr.opt:65
-msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
-msgstr "Changer seulement les 8 bits du bas du pointeur de pile"
-
-#: config/crx/crx.opt:24
-#, fuzzy
-msgid "Support multiply accumulate instructions"
-msgstr "Utiliser les instructions FP de multiplications avec accumulations"
-
-#: config/crx/crx.opt:28
-#, fuzzy
-msgid "Do not use push to store function arguments"
-msgstr "Ne pas utiliser les instructions push pour sauvegardes les arguments sortants"
-
-#: config/crx/crx.opt:32
-msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+#: config/stormy16/stormy16.opt:25
+msgid "Provide libraries for the simulator"
 msgstr ""
 
-#: config/c4x/c4x.opt:24
-msgid "Generate code for C30 CPU"
-msgstr "Générer du code pour processeur C30"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:28
-msgid "Generate code for C31 CPU"
-msgstr "Générer du code pour processeur C31"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:32
-msgid "Generate code for C32 CPU"
-msgstr "Générer du code pour processeur C32"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:36
-msgid "Generate code for C33 CPU"
-msgstr "Générer du code pour processeur C33"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:40
-msgid "Generate code for C40 CPU"
-msgstr "Générer du code pour processeur C40"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:44
-msgid "Generate code for C44 CPU"
-msgstr "Générer du code pour processeur C44"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:48
-msgid "Assume that pointers may be aliased"
-msgstr "Présumer que les pointeurs peuvent être aliasés"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:52
-msgid "Big memory model"
-msgstr "Modèle de mémoire grande"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:56
-msgid "Use the BK register as a general purpose register"
-msgstr "Utiliser le registre BK comme registre général tout usage"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:60
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for CPU"
-msgstr "Générer du code pour processeur C44"
+#: config/ia64/ia64.opt:3
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "Générer du code de système à octets de poids fort"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:64
-msgid "Enable use of DB instruction"
-msgstr "Activer l'utilisation d'instruction DB"
+#: config/ia64/ia64.opt:7
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:68
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Permettre la mise au point"
+#: config/ia64/ia64.opt:11
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "Générer du code pour GNU tel que"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:72
-msgid "Enable new features under development"
-msgstr "Autoriser les nouvelles options en développement"
+#: config/ia64/ia64.opt:15
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "Générer du code pour GNU ld"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:76
-msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
-msgstr "Utiliser le mode rapide mais approximatif de conversion de flottant à entier"
+#: config/ia64/ia64.opt:19
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "Produire de stop bits avant et après les asms étendus"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:80
-msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
-msgstr "Forcer la génération RTL pour produire des opérandes insn 3 valides"
+#: config/ia64/ia64.opt:23
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "Utilise les noms des registres in/loc/out "
 
-#: config/c4x/c4x.opt:84
-msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
-msgstr "Forcer les constantes dans les registres pour améliorer la montée"
+#: config/ia64/ia64.opt:30
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "Autoriser l'utilisation de sdata/scommon/sbss"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
-msgid "Save DP across ISR in small memory model"
-msgstr "Sauvegarder DP à travers ISR dans le modèle de mémoire restreinte"
+#: config/ia64/ia64.opt:34
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "Générer du code sans registre GP"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:92
-msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
-msgstr "Autoriser un compteur non signé d'itérations pour RPTB/DB"
+#: config/ia64/ia64.opt:38
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp est une constante (mais save/restore gp fait par appels indirects)"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:96
-msgid "Pass arguments on the stack"
-msgstr "Passer les arguments sur la pile"
+#: config/ia64/ia64.opt:42
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "Générer du code auto-relocalisable"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:100
-msgid "Use MPYI instruction for C3x"
-msgstr "Utiliser les instructions MPYI pour C3x"
+#: config/ia64/ia64.opt:46
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "Générer la division enligne en point flottant, optimiser pour la latence"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:104
-msgid "Enable parallel instructions"
-msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
+#: config/ia64/ia64.opt:50
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "Générer la division en point flottant enligne, optimiser pour le débit"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:108
-msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr "Autoriser les instructions MPY||ADD et MPY||SUB"
+#: config/ia64/ia64.opt:57
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "Générer la division entière enligne, optimiser pour la latence"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:116
-msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
-msgstr "Préserver tous les 40 bits du registre FP à travers les appels"
+#: config/ia64/ia64.opt:61
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "Générer la divisions entière enligne, optimiser pour le débit"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:120
-msgid "Pass arguments in registers"
-msgstr "Passer les arguments par les registres"
+#: config/ia64/ia64.opt:65
+#, fuzzy
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "Avertir au sujet de la division entière par zéro au moment de la compilation"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:124
-msgid "Enable use of RTPB instruction"
-msgstr "Autoriser l'utilisation de l'instruction RTPB"
+#: config/ia64/ia64.opt:69
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "Générer la racine carrée enligne, optimiser pour la latence"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:128
-msgid "Enable use of RTPS instruction"
-msgstr "Autoriser l'utilisation de l'instruction RTPS"
+#: config/ia64/ia64.opt:73
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "Générer la racine carrée enligne, optimiser pour le débit"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:132
+#: config/ia64/ia64.opt:77
 #, fuzzy
-msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
-msgstr "Spécifier le nombre maximum d'itérations pour RPTS"
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "Ne pas désactiver l'espace registre"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:136
-msgid "Small memory model"
-msgstr "Modèle de mémoire petite"
+#: config/ia64/ia64.opt:81
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "Autoriser les infos de lignes de mise au point Dwarf 2 via GNU tel que"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:140
-msgid "Emit code compatible with TI tools"
-msgstr "Produire du code compatible avec les outils TI"
+#: config/ia64/ia64.opt:85
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr "Autoriser l'insertion antérieure de stop bits pour un meilleur ordonnancement"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:24
-msgid "Generate cpp defines for server IO"
-msgstr "Générer les defines pour les IO d'un serveur"
+#: config/ia64/ia64.opt:101
+#, fuzzy
+msgid "Use data speculation before reload"
+msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de plusieurs chargements"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
-#: config/pa/pa-hpux1111.opt:24
-msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+#: config/ia64/ia64.opt:105
+msgid "Use data speculation after reload"
 msgstr ""
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:32
-msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
-msgstr "Générer les defines pour les IO d'une station de travail"
-
-#: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
-msgid "Generate PA1.0 code"
-msgstr "Générer du code PA1.0"
-
-#: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
-msgid "Generate PA1.1 code"
-msgstr "Générer du code PA1.1"
-
-#: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
-msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
-msgstr "Générer du code PA2.0 (nécessite binutils 2.10 ou supérieur)"
-
-#: config/pa/pa.opt:36
-msgid "Generate code for huge switch statements"
-msgstr "Générer du code pour les grandes déclarations de branchements"
-
-#: config/pa/pa.opt:40
-msgid "Disable FP regs"
-msgstr "Désactiver les registres FP"
-
-#: config/pa/pa.opt:44
-msgid "Disable indexed addressing"
-msgstr "désactiver l'adressage indexé"
-
-#: config/pa/pa.opt:48
-msgid "Generate fast indirect calls"
-msgstr "Ne pas utiliser les appels rapides indirects"
+#: config/ia64/ia64.opt:109
+#, fuzzy
+msgid "Use control speculation"
+msgstr "Créer une application de type console"
 
-#: config/pa/pa.opt:56
-msgid "Assume code will be assembled by GAS"
-msgstr "Assumer que le code sera assemblé par GAS"
+#: config/ia64/ia64.opt:113
+msgid "Use in block data speculation before reload"
+msgstr ""
 
-#: config/pa/pa.opt:60
-msgid "Put jumps in call delay slots"
-msgstr "Mettre des sauts dant les fentes de délais"
+#: config/ia64/ia64.opt:117
+msgid "Use in block data speculation after reload"
+msgstr ""
 
-#: config/pa/pa.opt:65
-msgid "Enable linker optimizations"
-msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
+#: config/ia64/ia64.opt:121
+msgid "Use in block control speculation"
+msgstr ""
 
-#: config/pa/pa.opt:69
-msgid "Always generate long calls"
-msgstr "Générer toujours des appels longs"
+#: config/ia64/ia64.opt:125
+msgid "Use simple data speculation check"
+msgstr ""
 
-#: config/pa/pa.opt:73
-msgid "Emit long load/store sequences"
-msgstr "Générer des instructions multiples pour chargement/stockage"
+#: config/ia64/ia64.opt:129
+msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
+msgstr ""
 
-#: config/pa/pa.opt:81
-msgid "Disable space regs"
-msgstr "Désactiver l'espace registre"
+#: config/ia64/ia64.opt:133
+msgid "Print information about speculative motions."
+msgstr ""
 
-#: config/pa/pa.opt:97
-msgid "Use portable calling conventions"
-msgstr "Utiliser les conventions d'appels portables"
+#: config/ia64/ia64.opt:137
+msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr ""
 
-#: config/pa/pa.opt:101
-#, fuzzy
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+#: config/ia64/ia64.opt:141
+msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
 msgstr ""
-"Option inconnue -mschedule= (%s)\n"
-"Les options valides sont 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 et 8000\n"
 
-#: config/pa/pa.opt:113
-msgid "Do not disable space regs"
-msgstr "Ne pas désactiver l'espace registre"
+#: config/ia64/ia64.opt:145
+msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
+msgstr ""
 
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:24
-msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
-msgstr "Assumer que le code sera lié par GNU ld"
+#: config/ia64/ilp32.opt:3
+#, fuzzy
+msgid "Generate ILP32 code"
+msgstr "Générer du code 32 bits"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:28
-msgid "Assume code will be linked by HP ld"
-msgstr "Assumer que le code sera lié par HP ld"
+#: config/ia64/ilp32.opt:7
+#, fuzzy
+msgid "Generate LP64 code"
+msgstr "Générer du code 64 bits"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:24
-msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
-msgstr "Utiliser les instructions CONST16 pour charger les constantes"
+#: config/darwin.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Générer du code adapté pour les exécutables (PAS les librairies partagées)"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:28
-msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr "Permettre les instructions fusionnés FP de multiplication/addition et de multiplication/soustraction"
+#: config/darwin.opt:28
+msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+msgstr ""
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:32
-msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
-msgstr "Utiliser les instructions indirectes CALLXn pour les grands programmes"
+#: config/darwin.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "sizeof(long double) est 16"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:36
-msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
-msgstr "Aligner automatiquement les branchements cibles pour réduire les pénalités de branchement"
+#: config/darwin.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for darwin loadable kernel extentions"
+msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids faible"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:40
-msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
-msgstr "Entrecouper les lots de litéraux avec le code dans la section texte"
+#: config/darwin.opt:40
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extentions"
+msgstr "Générer le code pour la version de processeur ou de circuit spécifiée"
 
-#: config/stormy16/stormy16.opt:25
-msgid "Provide libraries for the simulator"
-msgstr ""
+#: config/fr30/fr30.opt:24
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "Présumer un petit espace d'adressage"
 
 #: config/mips/mips.opt:24
 #, fuzzy
@@ -11950,9 +12707,8 @@
 msgstr "Générer le code pour le processeur donné"
 
 #: config/mips/mips.opt:28
-#, fuzzy
-msgid "Use SVR4-style PIC"
-msgstr "Utiliser le code PIC OSF"
+msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
+msgstr ""
 
 #: config/mips/mips.opt:32
 #, fuzzy
@@ -12127,104 +12883,213 @@
 msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
 
 #: config/mips/mips.opt:190
+msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.opt:194
 #, fuzzy
 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
 msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
 
-#: config/mips/mips.opt:194
+#: config/mips/mips.opt:198
 #, fuzzy
 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
 msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
 
-#: config/mips/mips.opt:198
+#: config/mips/mips.opt:202
 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
 msgstr "Optimiser les chargements d'adresses lui/addiu"
 
-#: config/mips/mips.opt:202
+#: config/mips/mips.opt:206
 #, fuzzy
 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
 msgstr "Présumer que tous les doubles sont alignés"
 
-#: config/mips/mips.opt:206
+#: config/mips/mips.opt:210
 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.opt:210 config/iq2000/iq2000.opt:45
+#: config/mips/mips.opt:214 config/iq2000/iq2000.opt:45
 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
 msgstr "Placer les constantes non itialisées dans le ROM (a besoin de -membedded-data)"
 
-#: config/mips/mips.opt:214
+#: config/mips/mips.opt:218
 #, fuzzy
 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
 msgstr "Exécuter des optimisations de sauts de thread"
 
-#: config/mips/mips.opt:218
+#: config/mips/mips.opt:222
 msgid "Lift restrictions on GOT size"
 msgstr "Enlever les restrictions sur la taille GOT"
 
-#: config/fr30/fr30.opt:24
-msgid "Assume small address space"
-msgstr "Présumer un petit espace d'adressage"
+#: config/m68k/m68k.opt:24
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "Générer du code pour un 520X"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
-msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr "Compiler pour un 68HC11"
+#: config/m68k/m68k.opt:28
+msgid "Generate code for a 5206e"
+msgstr "Générer du code pour un 5206e"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
-msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr "Compiler pour un 68HC12"
+#: config/m68k/m68k.opt:32
+msgid "Generate code for a 528x"
+msgstr "Générer du code pour un 528x"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
-msgid "Compile for a 68HCS12"
-msgstr "Compiler pour un 68HCS12"
+#: config/m68k/m68k.opt:36
+msgid "Generate code for a 5307"
+msgstr "Générer du code pour un 5307"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
-msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr "Auto pré/post décrementation incrémentation permise"
+#: config/m68k/m68k.opt:40
+msgid "Generate code for a 5407"
+msgstr "Générer du code pour un 5407"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
-msgid "Min/max instructions allowed"
-msgstr "instructions min/max permises"
+#: config/m68k/m68k.opt:44
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
+msgstr "Générer du code pour M*Core M340"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
-msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
-msgstr "Utiliser call et rtc pour les appels fonction et les retours"
+#: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "Générer le code pour un 68000"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
-msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr "Auto pré/post décrementation incrémentation non permise"
+#: config/m68k/m68k.opt:52 config/m68k/m68k.opt:105
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "Générer le code pour un 68020"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
-msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
-msgstr "Utiliser jsr et rtc pour les appels de fonction et les retours"
+#: config/m68k/m68k.opt:56
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "Générer du code pour un 68040 sans les nouvelles instructions"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
-msgid "Min/max instructions not allowed"
-msgstr "instructions min/max ne sont pas permises"
+#: config/m68k/m68k.opt:60
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "Générer du code pour un 68060 sans les nouvelles instructions"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
-msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Ne pas utiliser les modes directs d'adressage pour les registres logiciels"
+#: config/m68k/m68k.opt:64
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "Générer du code pour un 68030"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
-msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr "Compiler en mode entier de 32 bits"
+#: config/m68k/m68k.opt:68
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "Générer du code pour un 68040"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
-msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr "Spécifier l'ordre d'allocation des registres"
+#: config/m68k/m68k.opt:72
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "Générer du code pour un 68060"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:76
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "Générer du code pour un 68302"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:80
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "Générer du code pour un 68332"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:85
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "Générer le code pour un 68851"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:89
+#, fuzzy
+msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
+msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:93
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "Aligner les variables sur des frontières de 32 bits"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:97
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:109
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "Générer du code pour un cpu32"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:113
+msgid "Enable ID based shared library"
+msgstr "Autoriser les identificateurs de librairies partagées de base"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:117
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "Ne pas utiliser les instructions de champs de bits"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:121
+msgid "Use normal calling convention"
+msgstr "Utiliser la convention normale d'appels"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:125
+#, fuzzy
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
+msgstr "Considérer le type « int » comme ayant une largeur de 32 bits"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:129
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "Générer du code relatif au compteur de programme (PC)"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:133
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "Utiliser une convention différente d'appel en utilisant « rtd »"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:137
+msgid "Enable separate data segment"
+msgstr "Autoriser des segments de données séparés"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:141 config/bfin/bfin.opt:45
+msgid "ID of shared library to build"
+msgstr "Identification de librairie partagé à construire"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:145
+#, fuzzy
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
+msgstr "Considérer le type « int » comme ayant une largeur de 16 bits"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:149
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr "Générer du code avec les appels de bibliothèques pour la virgule flottante"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:153
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "Ne pas utiliser des références mémoire non alignées"
+
+#: config/score/score.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Disable bcnz instruction"
+msgstr "Désactiver l'utilisation d'instruction DB"
+
+#: config/score/score.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Enable unaligned load/store instruction"
+msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
+
+#: config/score/score.opt:40
+#, fuzzy
+msgid "Enable mac instruction"
+msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
+
+#: config/score/score.opt:44
+msgid "Support SCORE 5 ISA"
+msgstr ""
+
+#: config/score/score.opt:48
+msgid "Support SCORE 5U ISA"
+msgstr ""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
-msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Ne pas utiliser les modes directs d'adressage pour des registres logiciels"
+#: config/score/score.opt:52
+msgid "Support SCORE 7 ISA"
+msgstr ""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
-msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr "Compiler en mode entier de 16 bits"
+#: config/score/score.opt:56
+msgid "Support SCORE 7D ISA"
+msgstr ""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
-msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr "Indiquer le nombre de registres logiciels disponibles"
+#: config/vxworks.opt:25
+#, fuzzy
+msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
+msgstr "Présumer que l'environnement d'exécution C est normal"
+
+#: config/vxworks.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
+msgstr "Présumer que l'environnement d'exécution C est normal"
 
 #: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
 msgid "Target DFLOAT double precision code"
@@ -12250,126 +13115,19 @@
 msgid "Use VAXC structure conventions"
 msgstr "Utiliser les conventions d'appels portables"
 
-#: config/cris/linux.opt:28
-msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
-msgstr "ensemble avec -fpic et -fPIC, ne pas utiliser les références GOTPLT"
-
-#: config/cris/cris.opt:46
-msgid "Work around bug in multiplication instruction"
-msgstr "Travailler autour de l'anomalie dans l'instructions de multiplication"
-
-#: config/cris/cris.opt:52
-msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
-msgstr "Compilé pour ETRAX 4 (CRIS v3)"
-
-#: config/cris/cris.opt:57
-msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
-msgstr "Compile pour ETRAX 100 (CRIS v8)"
-
-#: config/cris/cris.opt:65
-msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
-msgstr "Produire des informations de mise au point dans le code assemblé"
-
-#: config/cris/cris.opt:72
-msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
-msgstr "Ne pas utiliser du code conditionnel pour des instructions normales"
-
-#: config/cris/cris.opt:81
-msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
-msgstr "Ne pas produire de modes d'adressage avec des affectations avec effet de bord"
-
-#: config/cris/cris.opt:90
-msgid "Do not tune stack alignment"
-msgstr "Ne pas ajuster l'alignement de la pile"
-
-#: config/cris/cris.opt:99
-msgid "Do not tune writable data alignment"
-msgstr "Ne pas ajuster l'alignement les sections de données dynamiques"
-
-#: config/cris/cris.opt:108
-msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
-msgstr "Ne pas ajuster l'alignement du code et des sections de données statiques"
-
-#: config/cris/cris.opt:117
-msgid "Align code and data to 32 bits"
-msgstr "Aligner le code et les données sur 32 bits"
-
-#: config/cris/cris.opt:134
-msgid "Don't align items in code or data"
-msgstr "Ne pas aligner les items dans le code ou les données"
-
-#: config/cris/cris.opt:143
-msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
-msgstr "Ne pas générer de prologue ou d'épilogue de fonction"
-
-#: config/cris/cris.opt:150
-msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
-msgstr "Utiliser le plus d'options autorisant autorisant des options permises par les autres options"
-
-#: config/cris/cris.opt:159
-msgid "Override -mbest-lib-options"
-msgstr "Écraser -mbest-lib-options"
-
-#: config/cris/cris.opt:166
-msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Générer le code pour la version de processeur ou de circuit spécifiée"
-
-#: config/cris/cris.opt:170
-msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Ajuster l'alignement pour la version de processeur ou de circuit spécifiée"
-
-#: config/cris/cris.opt:174
-msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
-msgstr "Avertir lorsqu'une trame de pile est plus grande que la taille spécifiée"
-
-#: config/cris/aout.opt:28
-msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
-msgstr "Compiler pour le MMU-less Etrax 100-based de système elinux"
-
-#: config/cris/aout.opt:34
-msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
-msgstr "Pour elinux, faire la requête pour un taille de pile spécifique pour ce programme"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:24
-msgid "Generate H8S code"
-msgstr "Générer du code H8S"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:28
+#: config/crx/crx.opt:24
 #, fuzzy
-msgid "Generate H8SX code"
-msgstr "Générer du code H8S"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:32
-msgid "Generate H8S/2600 code"
-msgstr "Générer du code H8S/S2600"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:36
-msgid "Make integers 32 bits wide"
-msgstr "Rendre les entiers larges de 32 bits"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:43
-msgid "Use registers for argument passing"
-msgstr "Utiliser les registres pour le passage d'arguments"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:47
-msgid "Consider access to byte sized memory slow"
-msgstr "Considérer l'accès mémoire lent pour la taille d'octets"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:51
-msgid "Enable linker relaxing"
-msgstr "Activer la rélâche par l'éditeur de liens"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:55
-msgid "Generate H8/300H code"
-msgstr "Générer du code H8/300H"
+msgid "Support multiply accumulate instructions"
+msgstr "Utiliser les instructions FP de multiplications avec accumulations"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:59
-msgid "Enable the normal mode"
-msgstr "Activer le mode normal"
+#: config/crx/crx.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Do not use push to store function arguments"
+msgstr "Ne pas utiliser les instructions push pour sauvegardes les arguments sortants"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:63
-msgid "Use H8/300 alignment rules"
-msgstr "Utiliser les règles d'alignement H8/300"
+#: config/crx/crx.opt:32
+msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+msgstr ""
 
 #: config/v850/v850.opt:24
 #, fuzzy
@@ -12442,85 +13200,221 @@
 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
 msgstr "Initialiser la taille maximale des données éligibles pour la zone ZDA"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:25
-msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
-msgstr "Pour les bibliothèques intrinsèques : passer tous les paramètres par registre"
+#: config/linux.opt:25
+#, fuzzy
+msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
+msgstr "Utiliser le ROM au lieu de la RAM"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:29
-msgid "Use register stack for parameters and return value"
-msgstr "Utiliser le registre de la pile pour les paramètres et la valeur retournée"
+#: config/linux.opt:29
+#, fuzzy
+msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
+msgstr "Utiliser le ROM au lieu de la RAM"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:33
-msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
-msgstr "utiliser les registres d'appels maltraités pour les paramètres et les valeurs retournées"
+#: config/frv/frv.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Use 4 media accumulators"
+msgstr "Utiliser les multiplications par accumulations"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:38
-msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
-msgstr "Utiliser un epsilon respectant les instructions de comparaison en virgule flottante"
+#: config/frv/frv.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Use 8 media accumulators"
+msgstr "Utiliser les multiplications par accumulations"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:42
-msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
-msgstr "utiliser des chargements mémoire avec zéro extension, pas celles avec signe d'extension"
+#: config/frv/frv.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Enable label alignment optimizations"
+msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:46
-msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
-msgstr "générer des résultats de division avec reste ayant le même signe que le diviseur (pas le dividende)"
+#: config/frv/frv.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Dynamically allocate cc registers"
+msgstr "Ne pas allouer de registre BK"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:50
-msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
-msgstr "pré ajouter les symboles globaux avec «:» (pour l'utilisation avec PREFIX)"
+#: config/frv/frv.opt:43
+msgid "Set the cost of branches"
+msgstr ""
 
-#: config/mmix/mmix.opt:54
-msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
-msgstr "Ne pas fournir d'adresse de départ par défaut 0x100 du programme"
+#: config/frv/frv.opt:47
+msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
+msgstr ""
 
-#: config/mmix/mmix.opt:58
-msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
-msgstr "Faire l'édition de liens pour produire le programme en format ELF (au lieu de mmo)"
+#: config/frv/frv.opt:51
+#, fuzzy
+msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
+msgstr "La longueur maximale des chemins considérés dans cse"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:62
-msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
-msgstr "Utiliser les mnémoniques P pour les branchements statiquement prévus à être pris"
+#: config/frv/frv.opt:55
+msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
+msgstr ""
 
-#: config/mmix/mmix.opt:66
-msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
-msgstr "Ne pas utiliser les mnémoniques P pour les branchements"
+#: config/frv/frv.opt:59
+#, fuzzy
+msgid "Enable conditional moves"
+msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions conditionnelles move"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:80
-msgid "Use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Utiliser les adresses qui allouent des registres globaux"
+#: config/frv/frv.opt:63
+#, fuzzy
+msgid "Set the target CPU type"
+msgstr "Spécifier le nom du processeur cible"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:84
-msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Ne pas utiliser des adresses qui allouent des registres globaux"
+#: config/frv/frv.opt:85
+#, fuzzy
+msgid "Use fp double instructions"
+msgstr "Utiliser les instructions AltiVec"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:88
-msgid "Generate a single exit point for each function"
-msgstr "Générer un point de sortie simple pour chaque fonction"
+#: config/frv/frv.opt:89
+msgid "Change the ABI to allow double word insns"
+msgstr ""
 
-#: config/mmix/mmix.opt:92
-msgid "Do not generate a single exit point for each function"
-msgstr "Ne pas générer un point de sortie simple pour chaque fonction"
+#: config/frv/frv.opt:93 config/bfin/bfin.opt:53
+#, fuzzy
+msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
+msgstr "Autoriser le profilage de fonction"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:96
-msgid "Set start-address of the program"
-msgstr "Adress de départ du programme fixée"
+#: config/frv/frv.opt:97
+msgid "Just use icc0/fcc0"
+msgstr ""
 
-#: config/mmix/mmix.opt:100
-msgid "Set start-address of data"
-msgstr "Adresse de départ des données fixée"
+#: config/frv/frv.opt:101
+msgid "Only use 32 FPRs"
+msgstr ""
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:28
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
-msgstr "Spécifier le processeur pour les besoins de l'ordonnancement"
+#: config/frv/frv.opt:105
+msgid "Use 64 FPRs"
+msgstr ""
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:36
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr "Utiliser GP en mode relatif aux sections sdata/sbss"
+#: config/frv/frv.opt:109
+msgid "Only use 32 GPRs"
+msgstr ""
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:41
-msgid "No default crt0.o"
-msgstr "Aucun défaut pour crt0.o"
+#: config/frv/frv.opt:113
+msgid "Use 64 GPRs"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:117
+msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:125
+#, fuzzy
+msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
+msgstr "Autoriser l'utilisation de l'instruction RTPB"
+
+#: config/frv/frv.opt:129
+#, fuzzy
+msgid "Enable PIC support for building libraries"
+msgstr "Autoriser le support des grands objets"
+
+#: config/frv/frv.opt:133
+msgid "Follow the EABI linkage requirements"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:137
+#, fuzzy
+msgid "Disallow direct calls to global functions"
+msgstr "Omettre le branchement direct aux fonctions locales"
+
+#: config/frv/frv.opt:141
+#, fuzzy
+msgid "Use media instructions"
+msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits"
+
+#: config/frv/frv.opt:145
+#, fuzzy
+msgid "Use multiply add/subtract instructions"
+msgstr "Utiliser les instructions FP de multiplications avec accumulations"
+
+#: config/frv/frv.opt:149
+#, fuzzy
+msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
+msgstr "mode non booléen dans l'expression conditionnelle"
+
+#: config/frv/frv.opt:153
+#, fuzzy
+msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
+msgstr "Autoriser la propagation SSA de constante conditionnelle"
+
+#: config/frv/frv.opt:158
+msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:162
+msgid "Remove redundant membars"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:166
+#, fuzzy
+msgid "Pack VLIW instructions"
+msgstr "Utiliser les instructions AltiVec"
+
+#: config/frv/frv.opt:170
+msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:174
+msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:182
+msgid "Assume a large TLS segment"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:186
+#, fuzzy
+msgid "Do not assume a large TLS segment"
+msgstr "Ne pas ajuster l'alignement de la pile"
+
+#: config/frv/frv.opt:191
+msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:196
+msgid "Link with the library-pic libraries"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:200
+msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
+msgstr "Utiliser des sous-routines pour le prologue/epilogue de fonction"
+
+#: config/avr/avr.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Select the target MCU"
+msgstr "Spécifier le nom du processeur cible"
+
+#: config/avr/avr.opt:35
+#, fuzzy
+msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
+msgstr "Changer seulement les 8 bits du bas du pointeur de pile"
+
+#: config/avr/avr.opt:39
+#, fuzzy
+msgid "Use an 8-bit 'int' type"
+msgstr "Utiliser le type int de 64 bits"
+
+#: config/avr/avr.opt:43
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "Changer le pointeur de pile sans désactiver les interruptions"
+
+#: config/avr/avr.opt:47
+msgid "Do not generate tablejump insns"
+msgstr "Ne pas générer les sauts de table insns"
+
+#: config/avr/avr.opt:57
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr "Utiliser rjpm/rcall (étendue limitée) sur des périphériques >8K"
+
+#: config/avr/avr.opt:61
+msgid "Output instruction sizes to the asm file"
+msgstr "Produire les tailles d'instructions dans le fichier asm"
+
+#: config/avr/avr.opt:65
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "Changer seulement les 8 bits du bas du pointeur de pile"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:24
 #, fuzzy
@@ -12548,42 +13442,131 @@
 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
 msgstr ""
 
-#: config/vxworks.opt:25
+#: config/m32c/m32c.opt:29
 #, fuzzy
-msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
-msgstr "Présumer que l'environnement d'exécution C est normal"
+msgid "Compile code for R8C variants"
+msgstr "Compiler pour des pointeurs de 32 bits"
 
-#: config/vxworks.opt:32
+#: config/m32c/m32c.opt:33
 #, fuzzy
-msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
-msgstr "Présumer que l'environnement d'exécution C est normal"
+msgid "Compile code for M16C variants"
+msgstr "Compiler pour des pointeurs de 64 bits"
 
-#: config/darwin.opt:24
+#: config/m32c/m32c.opt:37
 #, fuzzy
-msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr "Générer du code adapté pour les exécutables (PAS les librairies partagées)"
+msgid "Compile code for M32CM variants"
+msgstr "Compiler pour des pointeurs de 32 bits"
 
-#: config/darwin.opt:28
-msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+#: config/m32c/m32c.opt:41
+#, fuzzy
+msgid "Compile code for M32C variants"
+msgstr "Compiler pour des pointeurs de 32 bits"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:45
+msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
 msgstr ""
 
-#: config/darwin.opt:32
+#: config/s390/tpf.opt:24
+msgid "Enable TPF-OS tracing code"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/tpf.opt:28
 #, fuzzy
-msgid "Set sizeof(bool) to 1"
-msgstr "sizeof(long double) est 16"
+msgid "Specify main object for TPF-OS"
+msgstr "Spécifier le nombre maximum d'itérations pour RPTS"
+
+#: config/s390/s390.opt:24
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "ABI de 64 bits"
+
+#: config/s390/s390.opt:28
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "ABI de 64 bits"
+
+#: config/s390/s390.opt:36
+msgid "Maintain backchain pointer"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.opt:40
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "Imprimer des informations additionnelles en mode débug"
+
+#: config/s390/s390.opt:44
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr "architecture ESA/390"
+
+#: config/s390/s390.opt:48
+#, fuzzy
+msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+msgstr "autoriser les instructions fusionnés de multiplication/addition"
+
+#: config/s390/s390.opt:64
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.opt:68
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "Utiliser « bras » pour les exécutables < 64k"
+
+#: config/s390/s390.opt:72
+msgid "Don't use hardware fp"
+msgstr "Ne pas utiliser le FP matériel"
+
+#: config/s390/s390.opt:76
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.opt:80
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.opt:88
+msgid "mvcle use"
+msgstr "mvcle utilisé"
+
+#: config/s390/s390.opt:92
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.opt:96
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.opt:100
+msgid "z/Architecture"
+msgstr "z/Architecture"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:24
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "Cible le processeur AM33"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:28
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "Cibler le processeur AM33/2.0"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:32
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "Contourner le bug matériel de la multiplication"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:37
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "Autoriser la relâche de l'éditeur de liens"
 
-#: config/lynx.opt:24
-msgid "Support legacy multi-threading"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:41
+msgid "Return pointers in both a0 and d0"
 msgstr ""
 
-#: config/lynx.opt:28
-#, fuzzy
-msgid "Use shared libraries"
-msgstr "Autoriser les identificateurs de librairies partagées de base"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:28
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "Spécifier le processeur pour les besoins de l'ordonnancement"
 
-#: config/lynx.opt:32
-msgid "Support multi-threading"
-msgstr ""
+#: config/iq2000/iq2000.opt:36
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "Utiliser GP en mode relatif aux sections sdata/sbss"
+
+#: config/iq2000/iq2000.opt:41
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "Aucun défaut pour crt0.o"
 
 #: c.opt:42
 #, fuzzy
@@ -12612,7 +13595,7 @@
 msgid "Print the name of header files as they are used"
 msgstr "Afficher les noms des en-têtes de fichiers tel qu'ils sont utilisés"
 
-#: c.opt:69 c.opt:782
+#: c.opt:69 c.opt:797
 #, fuzzy
 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
 msgstr "-iwithprefixbefore <répertoire>\tajouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion principal"
@@ -12670,683 +13653,1073 @@
 msgstr ""
 
 #: c.opt:121
+#, fuzzy
+msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
+msgstr "Avertir à propos des déclarations douteuses de \"main\""
+
+#: c.opt:125
 msgid "Enable most warning messages"
 msgstr "Autoriser la plupart des messages d'avertissement"
 
-#: c.opt:125
+#: c.opt:129
 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
 msgstr ""
 
-#: c.opt:129
+#: c.opt:133
 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
 msgstr "Avertir à propos des fonctions de transtypage avec des types incompatibles"
 
-#: c.opt:133
+#: c.opt:137
 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
 msgstr ""
 
-#: c.opt:138
+#: c.opt:142
 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
 msgstr "Avertir à propos des transtypage qui écartent les qualificateurs"
 
-#: c.opt:142
+#: c.opt:146
 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
 msgstr "Avertir à propos des souscripts dont le type est \"char\""
 
-#: c.opt:146
+#: c.opt:150
 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
 msgstr "Avertir à propos des blocs de commentaires imbriqués et les commentaires C++ qui s'étendent sur plus d'une ligne physique"
 
-#: c.opt:150
+#: c.opt:154
 msgid "Synonym for -Wcomment"
 msgstr "Synonyme pour -Wcommentaire"
 
-#: c.opt:154
+#: c.opt:158
 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
 msgstr "Avertir à propos des conversion confuses de types"
 
-#: c.opt:158
+#: c.opt:162
 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
 msgstr "Avertir lorsque tous les constructeurs et destructeurs sont privés"
 
-#: c.opt:162
+#: c.opt:166
 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
 msgstr "Avertir lorsqu'une déclaration est spécifiée après une déclaration"
 
-#: c.opt:166
+#: c.opt:170
 msgid "Warn about deprecated compiler features"
 msgstr "Avertir à propos des options obsolètes du compilateur"
 
-#: c.opt:170
+#: c.opt:174
 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
 msgstr "Avertir au sujet de la division entière par zéro au moment de la compilation"
 
-#: c.opt:174
+#: c.opt:178
 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
 msgstr "Avertir à propos des violations des règles de style de Effective C++"
 
-#: c.opt:178
+#: c.opt:182
 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
 msgstr "Avertir à propos des jetons perdus après #elif et #endif"
 
-#: c.opt:186
+#: c.opt:190
 msgid "Make implicit function declarations an error"
 msgstr "Faire une erreur lors de déclaration de fonctions implicites"
 
-#: c.opt:190
+#: c.opt:194
 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
 msgstr "Avertir à propos des tests d'égalité sur des nombres flottants"
 
-#: c.opt:194
+#: c.opt:198
 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
 msgstr "Avertir à propos des anomalies de format de chaînes pour printf/scanf/strftime/strfmon"
 
-#: c.opt:198
+#: c.opt:202
 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
 msgstr "Avertir lorsqu'il y a trop de passage d'arguments à une fonction pour le format de ses chaînes"
 
-#: c.opt:202
+#: c.opt:206
 msgid "Warn about format strings that are not literals"
 msgstr "Avertir à propos des chaînes de format qui n'ont pas de litérals"
 
-#: c.opt:206
+#: c.opt:210
 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
 msgstr "Avertir à propos des problèmes possibles de sécurité avec les formats de fonction"
 
-#: c.opt:210
+#: c.opt:214
 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
 msgstr "Avertir à propos des formats strftime ne laissant que 2 chiffres pour l'année"
 
-#: c.opt:214
+#: c.opt:218
 #, fuzzy
 msgid "Warn about zero-length formats"
 msgstr "chaîne de format de longueur nulle %s"
 
-#: c.opt:221
+#: c.opt:225
 #, fuzzy
 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
 msgstr "Avertir au sujet des variables qui sont initialisés par elles-même"
 
-#: c.opt:228
+#: c.opt:232
 msgid "Warn about implicit function declarations"
 msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions implicites"
 
-#: c.opt:232
+#: c.opt:236
 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
 msgstr "Avertir lorsqu'une déclaration ne spécifie pas le type"
 
-#: c.opt:236
+#: c.opt:240
 #, fuzzy
 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
 msgstr "Obsolète. Cette option n'a aucun effet."
 
-#: c.opt:240
+#: c.opt:244
 #, fuzzy
 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
 msgstr "transtypage vers un pointeur depuis un entier de taille différente"
 
-#: c.opt:244
+#: c.opt:248
 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
 msgstr "Avertir à propos de l'utilisation invalide de macro \"offsetof\""
 
-#: c.opt:248
+#: c.opt:252
 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
 msgstr "Avertir à propos des fichier PCH qui sont repérés mais non utilisés"
 
-#: c.opt:252
+#: c.opt:256
 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
 msgstr "Ne pas avertir à propos de l'utilisation de \"long long\" avec -pedantic"
 
-#: c.opt:256
+#: c.opt:260
 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
 msgstr "Avertir à propos des déclarations douteuses de \"main\""
 
-#: c.opt:260
+#: c.opt:264
 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
 msgstr "Avertir à propos des possibles accolades manquantes autour des initialisations"
 
-#: c.opt:264
+#: c.opt:268
 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
 msgstr "Avertir à propos des fonctions globales sans déclaration précédente"
 
-#: c.opt:268
+#: c.opt:272
 #, fuzzy
 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
 msgstr "Avertir à propos des possibles accolades manquantes autour des initialisations"
 
-#: c.opt:272
+#: c.opt:276
 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
 msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les attributs de format"
 
-#: c.opt:276
+#: c.opt:280
 #, fuzzy
 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
 msgstr "Avertir à propos de macros définis dans le fichier principal qui ne sont pas utilisés"
 
-#: c.opt:280
+#: c.opt:284
 msgid "Warn about global functions without prototypes"
 msgstr "Avertir à propos des fonctions globales sans prototype"
 
-#: c.opt:284
+#: c.opt:288
 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
 msgstr "Avertir à propos de l'utilisation des chaînes de multi-caractères"
 
-#: c.opt:288
+#: c.opt:292
 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
 msgstr "Avertir à propos des déclarations \"extern\" qui n'est pas dans l'étendue du fichier"
 
-#: c.opt:292
+#: c.opt:296
 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
 msgstr "Avertir lorsque des fonctions amis sans patron sont déclarés à l'intérieur d'un patron"
 
-#: c.opt:296
+#: c.opt:300
 msgid "Warn about non-virtual destructors"
 msgstr "Avertir à propos des destructeurs non virtuels"
 
-#: c.opt:300
+#: c.opt:304
 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: c.opt:304
+#: c.opt:308
 #, fuzzy
 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
 msgstr "Avertir à propos des chaînes de format qui ne sont pas des chaînes"
 
-#: c.opt:308
+#: c.opt:312
 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
 msgstr "Avertir si le style de transtypage C est utilisé dans un programme"
 
-#: c.opt:312
+#: c.opt:316
 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
 msgstr "Avertir lorsqu'un paramètre de style ancien de définition est utilisé"
 
-#: c.opt:316
+#: c.opt:320
+msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:324
 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
 msgstr "Avertir à propos de la surcharge des noms de fonctions virtuelles"
 
-#: c.opt:320
+#: c.opt:328
+#, fuzzy
+msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
+msgstr "Avertir au sujet des variables qui sont initialisés par elles-même"
+
+#: c.opt:332
 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
 msgstr "Avertir à propos du manque possible de parenthèses"
 
-#: c.opt:324
+#: c.opt:336
 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
 msgstr "Avertir lors de la conversion des types de pointeurs en membres de fonctions"
 
-#: c.opt:328
+#: c.opt:340
 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
 msgstr "Avertir à propos d'arithmétique portant sur un pointeur de fonction"
 
-#: c.opt:332
+#: c.opt:344
 #, fuzzy
 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
 msgstr "transtypage d'un pointeur vers un entier de taille différente"
 
-#: c.opt:336
+#: c.opt:348
 #, fuzzy
 msgid "Warn about misuses of pragmas"
 msgstr "Avertir à propos des pragmas non reconnus"
 
-#: c.opt:340
+#: c.opt:352
 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
 msgstr "Avertir si les méthodes héritées ne sont pas implantées"
 
-#: c.opt:344
+#: c.opt:356
 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
 msgstr "Avertir à propos des déclarations multiples portant sur le même objet"
 
-#: c.opt:348
+#: c.opt:360
 msgid "Warn when the compiler reorders code"
 msgstr "Avertir lorsque le compilateur réordonne le code"
 
-#: c.opt:352
+#: c.opt:364
 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
 msgstr "Avertir lorsque le type de fonction à retourner par défaut est \"int\" (C) ou à propos d'un type inconsisten à retourner (C++)"
 
-#: c.opt:356
+#: c.opt:368
 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
 msgstr "Avertir si le sélecteur a de multiples méthodes"
 
-#: c.opt:360
+#: c.opt:372
 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
 msgstr "Avertir à propos des violations possibles des règles de séquence de points"
 
-#: c.opt:364
+#: c.opt:376
 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
 msgstr "Avertir à propos des comparaisons signés ou non signés"
 
-#: c.opt:368
+#: c.opt:380
 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
 msgstr "Avertir lorsque la surcharge fait la promotion d'un non signé en signé"
 
-#: c.opt:372
+#: c.opt:384
 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
 msgstr ""
 
-#: c.opt:376
+#: c.opt:388
 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
 msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions sans prototype"
 
-#: c.opt:380
+#: c.opt:392
 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
 msgstr ""
 
-#: c.opt:384
+#: c.opt:396
 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
 msgstr "Avertir lorsque le comportement de synthère diffère de Cfront"
 
-#: c.opt:388 common.opt:142
+#: c.opt:400 common.opt:158
 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
 msgstr "Ne pas supprimer les avertissements pour les en-têtes système"
 
-#: c.opt:392
+#: c.opt:404
 msgid "Warn about features not present in traditional C"
 msgstr "Avertir à propos d'une option absente en C traditionnel"
 
-#: c.opt:396
+#: c.opt:408
 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
 msgstr "Avertir si des trigraphes sont rencontrés et qui pourraient affecter le sens du programme"
 
-#: c.opt:400
+#: c.opt:412
 #, fuzzy
 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
 msgstr "Avertir à propos des fonctions globales sans déclaration précédente"
 
-#: c.opt:404
+#: c.opt:416
 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
 msgstr "Avertir si un macro indéfini est utilisé dans un directive #if"
 
-#: c.opt:408
+#: c.opt:420
 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
 msgstr "Avertir à propos des pragmas non reconnus"
 
-#: c.opt:412
+#: c.opt:424
 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
 msgstr "Avertir à propos de macros définis dans le fichier principal qui ne sont pas utilisés"
 
-#: c.opt:416
+#: c.opt:428
 #, fuzzy
 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
 msgstr "Ne pas avertir à propos de l'utilisation de \"long long\" avec -pedantic"
 
-#: c.opt:420
-msgid "Give strings the type \"array of char\""
-msgstr "Fournir des chaînes de type \"array of char\""
+#: c.opt:432
+msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
+msgstr ""
 
-#: c.opt:424
+#: c.opt:436
 #, fuzzy
 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
 msgstr "Avertir lorsque la surcharge fait la promotion d'un non signé en signé"
 
-#: c.opt:428
+#: c.opt:440
 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
 msgstr ""
 
-#: c.opt:436
+#: c.opt:448
 msgid "Enforce class member access control semantics"
 msgstr "Forcer à la sémantique du contrôle d'accès à un membre de classe"
 
-#: c.opt:443
+#: c.opt:455
 msgid "Change when template instances are emitted"
 msgstr "Changer lorsque les instances du patron sont produites"
 
-#: c.opt:447
+#: c.opt:459
 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
 msgstr "Reconnaître le mot clé « asm »"
 
-#: c.opt:451
+#: c.opt:463
 msgid "Recognize built-in functions"
 msgstr "Reconnaître aucun construit dans les fonctions"
 
-#: c.opt:458
+#: c.opt:470
 msgid "Check the return value of new"
 msgstr "Vérifier la valeur retournée de new"
 
-#: c.opt:462
+#: c.opt:474
 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
 msgstr "Permettre les arguments de l'opérateur « ? » d'avoir différents types"
 
-#: c.opt:466
+#: c.opt:478
 msgid "Reduce the size of object files"
 msgstr "Réduire la taille des fichiers objets"
 
-#: c.opt:470
-msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
-msgstr "Rendre les chaînes de mots \"const char[]\" et non pas \"char[]\""
-
-#: c.opt:474
+#: c.opt:482
 #, fuzzy
 msgid "Use class <name> for constant strings"
 msgstr "-fconst-string-class=<nom>\tutiliser la classe <nom> pour la chaînes de constantes"
 
-#: c.opt:478
+#: c.opt:486
 msgid "Inline member functions by default"
 msgstr "Rendre enligne un membre de fonction par défaut"
 
-#: c.opt:482
+#: c.opt:490
 msgid "Permit '$' as an identifier character"
 msgstr "Autoriser '$' comme identificateur de caractère"
 
-#: c.opt:489
+#: c.opt:497
 msgid "Generate code to check exception specifications"
 msgstr "Générer le code pour vérifier les exceptions de spécifications"
 
-#: c.opt:496
+#: c.opt:504
 #, fuzzy
 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
 msgstr "-fexec-charset=<jeucar>\tconvertir toutes les chaînes et les constantes de caractères en jeu de caractères <jeucar>"
 
-#: c.opt:500
+#: c.opt:508
 #, fuzzy
 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
 msgstr "nom-de-caractère-universel « \\U%04x » invalide dans l'identificcateur"
 
-#: c.opt:504
+#: c.opt:512
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default character set for source files"
 msgstr "-finput-charset=<jeucar>    spécifier le jeu de caractères par défaut pour les fichiers source"
 
-#: c.opt:521
+#: c.opt:520
 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
 msgstr "Étendue des variables for-init-statement est local à la boucle"
 
-#: c.opt:525
+#: c.opt:524
 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
 msgstr "Ne pas assumer que les bibliothèques standards C et \"main\" existent"
 
-#: c.opt:529
+#: c.opt:528
 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
 msgstr "Reconnaître les mots clés définis GNU"
 
-#: c.opt:533
+#: c.opt:532
 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
 msgstr "Générer du code pour l'environnement GNU d'exécution"
 
-#: c.opt:546
+#: c.opt:536
+#, fuzzy
+msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
+msgstr "le C traditionel rejette l'initialisation d'union"
+
+#: c.opt:549
 msgid "Assume normal C execution environment"
 msgstr "Présumer que l'environnement d'exécution C est normal"
 
-#: c.opt:550
+#: c.opt:553
 msgid "Enable support for huge objects"
 msgstr "Autoriser le support des grands objets"
 
-#: c.opt:554
+#: c.opt:557
 msgid "Export functions even if they can be inlined"
 msgstr "Exporter les fonctions même si elles peuvent être enligne"
 
-#: c.opt:558
+#: c.opt:561
 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
 msgstr "Produire les instanciations explicites de patron enligne"
 
-#: c.opt:562
+#: c.opt:565
 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
 msgstr "Produire les instanciations explicites de patron"
 
-#: c.opt:566
+#: c.opt:569
 #, fuzzy
 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
 msgstr "Intégrer les fonctions simples à l'intérieur des appelants"
 
-#: c.opt:573
+#: c.opt:576
 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
 msgstr "Ne donner d'avertissement au sujet de l'utilisation des extensions de Microsoft"
 
-#: c.opt:583
+#: c.opt:586
 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
 msgstr "Générer le code pour l'environnement d'exécution du NeXT (Apple Mac OS X)"
 
-#: c.opt:587
+#: c.opt:590
 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
 msgstr "Assumer que les receveur de messages Objective-C peut être NIL"
 
-#: c.opt:599
+#: c.opt:602
 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
 msgstr ""
 
-#: c.opt:603
+#: c.opt:606
 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
 msgstr ""
 
-#: c.opt:609
+#: c.opt:612
 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
 msgstr "Autoriser l'exception Objective-C et la synchronisation de syntaxe"
 
-#: c.opt:613
+#: c.opt:616
 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
 msgstr ""
 
-#: c.opt:618
+#: c.opt:621
 #, fuzzy
 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
 msgstr "Autoriser l'exception Objective-C et la synchronisation de syntaxe"
 
-#: c.opt:622
+#: c.opt:625 fortran/lang.opt:134
+#, fuzzy
+msgid "Enable OpenMP"
+msgstr "Permettre la mise au point"
+
+#: c.opt:629
 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
 msgstr "Reconnaître les mots clés C++ comme \"compl\" et \"xor\""
 
-#: c.opt:626
+#: c.opt:633
 msgid "Enable optional diagnostics"
 msgstr "Autoriser les diagnostiques optionnels"
 
-#: c.opt:633
+#: c.opt:640
 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: c.opt:637
+#: c.opt:644
 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
 msgstr "Dégrader les erreurs de conformité en des avertissements"
 
-#: c.opt:641
+#: c.opt:648
 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
 msgstr "Traiter le fichier d'entrée comme ayant déjà été pré-traité"
 
-#: c.opt:645
+#: c.opt:652
 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
 msgstr "Utiliser le mode Fix-and-=Continue pour indique que des fichiers objets peuvent interchangés lors de l'éexécution"
 
-#: c.opt:649
+#: c.opt:656
 msgid "Enable automatic template instantiation"
 msgstr "Autoriser l'instanciation automatique de patron"
 
-#: c.opt:653
+#: c.opt:660
 msgid "Generate run time type descriptor information"
 msgstr "Générer l'information pour un type de descripteur lors de l'exécution"
 
-#: c.opt:657
+#: c.opt:664
 msgid "Use the same size for double as for float"
 msgstr "Utiliser la même taille pour un double que pour un flottant"
 
-#: c.opt:665
+#: c.opt:668 fortran/lang.opt:226
+msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
+msgstr "Utiliser le type d'entier le moins large possible pour les types d'énumération"
+
+#: c.opt:672
 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
 msgstr "Écraser le type sous-jacent de \"wchar_t\" vers \"unsigned short\""
 
-#: c.opt:669
+#: c.opt:676
 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
 msgstr "Lorsque \"signed\" ou \"unsigned\" n,est pas fourni rendre le champ de bits signé"
 
-#: c.opt:673
+#: c.opt:680
 msgid "Make \"char\" signed by default"
 msgstr "Rendre les « char » signés par défaut"
 
-#: c.opt:680
+#: c.opt:687
 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
 msgstr "Afficher les statistiques accumulés durant la compilation"
 
-#: c.opt:687
+#: c.opt:694
 #, fuzzy
 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
 msgstr "-ftabstop=<nombre>\tfixer la distance de la tabulation des colonnes dans les rapports"
 
-#: c.opt:691
+#: c.opt:698
 #, fuzzy
 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
 msgstr "-ftemplate-depth-<nombre>\tspécifier la profondeur maximale d'instanciation de patron"
 
-#: c.opt:698
+#: c.opt:705
 #, fuzzy
 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
 msgstr "Ne pas générer du code pour les appels proches"
 
-#: c.opt:702
+#: c.opt:709
 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
 msgstr "Lorsque \"signed\" ou \"unsigned\" n'est pas fourni rendre le champ de bits non signé"
 
-#: c.opt:706
+#: c.opt:713
 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
 msgstr "Rendre les \"char\" non signés par défaut"
 
-#: c.opt:710
+#: c.opt:717
 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
 msgstr "Utiliser « __cxa_atexit » pour enregistrer les destructeurs."
 
-#: c.opt:714
+#: c.opt:721
+msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:725
 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
 msgstr ""
 
-#: c.opt:718
+#: c.opt:729
 msgid "Discard unused virtual functions"
 msgstr "Écarter les fonctions virtuelles non utilisées"
 
-#: c.opt:722
+#: c.opt:733
 msgid "Implement vtables using thunks"
 msgstr "Implanter les vtables en utilisant des thunks"
 
-#: c.opt:726
+#: c.opt:737
 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
 msgstr "Produire les symboles communs comme des symboles faibles"
 
-#: c.opt:730
+#: c.opt:741
 #, fuzzy
 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
 msgstr "-fwide-exec-charset=<cset>\tconvertir toutes les chaînes et les constantes larges de caractères en jeux de caractères <cset>"
 
-#: c.opt:734
+#: c.opt:745
 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
 msgstr "Générer une directive #line pointant sur le répertoire courant de travail"
 
-#: c.opt:738
+#: c.opt:749
 msgid "Emit cross referencing information"
 msgstr "Produire l'information des références croisées"
 
-#: c.opt:742
+#: c.opt:753
 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
 msgstr "Générer un recherche molle de class (via objc_getClass()) pour l'utilisation en mode Zero-Link"
 
-#: c.opt:746
+#: c.opt:757
 msgid "Dump declarations to a .decl file"
 msgstr "Vidanger les déclarations dans un fichier .decl"
 
-#: c.opt:750 c.opt:778
+#: c.opt:761 c.opt:793
 #, fuzzy
 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
 msgstr "-idirafter <répertoire>\tajouter <répertoire> à la fin du chemin système d'inclusion"
 
-#: c.opt:754
+#: c.opt:765
 #, fuzzy
 msgid "Accept definition of macros in <file>"
 msgstr "-imacros <fichier>\taccepter la définition de macros dans le <fichier>"
 
-#: c.opt:758
+#: c.opt:769
+#, fuzzy
+msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
+msgstr "-isysroot <répertoire>\tsélectionner le <répertoire> comme répertoire racine du système"
+
+#: c.opt:773
 #, fuzzy
 msgid "Include the contents of <file> before other files"
 msgstr "-include <fichier>\tinclure le contenu du <fichier> avant les autres fichiers"
 
-#: c.opt:762
+#: c.opt:777
 #, fuzzy
 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
 msgstr "-iprefix <chemin>\tsélectionner le <chemin> comme préfixer aux deux prochaines options"
 
-#: c.opt:766
+#: c.opt:781
 #, fuzzy
 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
 msgstr "-isysroot <répertoire>\tsélectionner le <répertoire> comme répertoire racine du système"
 
-#: c.opt:770
+#: c.opt:785
+#, fuzzy
+msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "-isystem <répertoire>\tajouter le <répertoire> au début du chemin d'inclusion principal"
+
+#: c.opt:789
+#, fuzzy
+msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "-idirafter <répertoire>\tajouter <répertoire> à la fin du chemin système d'inclusion"
+
+#: c.opt:810
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "Ne pas rechercher les répertoires standard système d'inclusion (ceux spécifiés avec -isystem seront encore utilisés)"
+
+#: c.opt:814
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "Ne pas rechercher les répertoires standard système d'inclusion pour C++"
+
+#: c.opt:830
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "Générer les en-têtes C pour les options spécifiques à la plate-forme"
+
+#: c.opt:834
+msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:838
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "Rampper les noms lors de l'inclusion des fichiers"
+
+#: c.opt:842
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998"
+
+#: c.opt:846 c.opt:874
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990"
+
+#: c.opt:850 c.opt:882
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999"
+
+#: c.opt:854
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c99"
+
+#: c.opt:858
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998 avec les extensions de GNU"
+
+#: c.opt:862
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 avec les extensions de GNU"
+
+#: c.opt:866
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999 avec les extensions de GNU"
+
+#: c.opt:870
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=gnu99"
+
+#: c.opt:878
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 tel amendé en 1994"
+
+#: c.opt:886
+#, fuzzy
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c89"
+
+#: c.opt:890
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "Autoriser le traitement traditionnel"
+
+#: c.opt:894
+#, fuzzy
+msgid "Support ISO C trigraphs"
+msgstr "-trigraphs\tSupporter les tri-graphes ISO C"
+
+#: c.opt:898
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "Ne pas prédéfinir les macros spécifiques au système ou à GCC"
+
+#: c.opt:902
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Autoriser le mode bavard sur la sortie"
+
+#: java/lang.opt:66
+#, fuzzy
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "Avertir si une classe, une méthode ou un champ obsolète est utilisé"
+
+#: java/lang.opt:70
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Avertir si des déclarations vides obsolètes sont trouvées"
+
+#: java/lang.opt:74
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr "Avertir si des fichier .class sont périmées"
+
+#: java/lang.opt:78
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Avertir si des modificateurs sont spécifiés sans que cela ne soit nécessaires"
+
+#: java/lang.opt:82
+#, fuzzy
+msgid "Deprecated; use --classpath instead"
+msgstr "--CLASSPATH\tobsolète; utiliser --classpath à la place"
+
+#: java/lang.opt:86
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:108
+#, fuzzy
+msgid "Replace system path"
+msgstr "--bootclasspath=<chemin>\tremplacer le <chemin> système"
+
+#: java/lang.opt:112
+#, fuzzy
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "Générer le code pour un DLL"
+
+#: java/lang.opt:116
+msgid "Set class path"
+msgstr "Initialiser le chemin des classes"
+
+#: java/lang.opt:123
+msgid "Output a class file"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:127
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:131
+#, fuzzy
+msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "--encoding=<encodage>\tchoisir l'encodade d'entrée (par défaut provient de la locale)"
+
+#: java/lang.opt:135
+msgid "Set the extension directory path"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:139
+#, fuzzy
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "fichier d'entrée est listé dans les noms de fichiers à compiler"
+
+#: java/lang.opt:143
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "Toujours vérifier dans les archives de classes non générées gcj"
+
+#: java/lang.opt:147
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:151
+msgid "Generate instances of Class at runtime"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:155
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "Utiliser des tables de décalage pour les appels de méthodes virtuelles"
+
+#: java/lang.opt:162
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Présumer que les fonctions natives sont implantées et qu'elles utilisent JNI"
+
+#: java/lang.opt:166
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "Autorisser l'optimisation du code d'initialisation de classe statique"
+
+#: java/lang.opt:173
+msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:177
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "Autoriser la vérificaitions des affectations dans le stockage des tableaux d'objets"
+
+#: java/lang.opt:181
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Générer le code pour Boehm GC"
+
+#: java/lang.opt:185
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:189
+msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:30
+#, fuzzy
+msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
+msgstr "Ajouter un répertoire pour la recherche par INCLUDE"
+
+#: fortran/lang.opt:34
+msgid "Put MODULE files in 'directory'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:42
+#, fuzzy
+msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
+msgstr "Avertir à propos du manque possible de parenthèses"
+
+#: fortran/lang.opt:46
+#, fuzzy
+msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
+msgstr "Avertir à propos de l'utilisation des chaînes de multi-caractères"
+
+#: fortran/lang.opt:50
+#, fuzzy
+msgid "Warn about truncated character expressions"
+msgstr "Avertir à propos des options obsolètes du compilateur"
+
+#: fortran/lang.opt:54
+#, fuzzy
+msgid "Warn about implicit conversion"
+msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions implicites"
+
+#: fortran/lang.opt:58
+#, fuzzy
+msgid "Warn about calls with implicit interface"
+msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions implicites"
+
+#: fortran/lang.opt:62
+#, fuzzy
+msgid "Warn about truncated source lines"
+msgstr "Avertir à propos des options obsolètes du compilateur"
+
+#: fortran/lang.opt:66
+#, fuzzy
+msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
+msgstr "Avertir à propos de l'utilisation (très peu pour l'instant) des extensions Fortran"
+
+#: fortran/lang.opt:70
+#, fuzzy
+msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
+msgstr "Avertir à propos des déclarations douteuses de \"main\""
+
+#: fortran/lang.opt:74
+msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:78
+#, fuzzy
+msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
+msgstr "débordement dans l'expression de la constante"
+
+#: fortran/lang.opt:82
+msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:86
+msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+msgstr "Traiter les variables locales et les blocs COMMON comme s'ils étaient nommés dans une déclaration SAVE"
+
+#: fortran/lang.opt:90
+msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:94
+msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:98
+msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:102
+msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:106
+msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:110
+msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:114
+msgid "Allow dollar signs in entity names"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:118
+#, fuzzy
+msgid "Display the code tree after parsing"
+msgstr "Afficher la version du compilateur"
+
+#: fortran/lang.opt:122
+#, fuzzy
+msgid "Use f2c calling convention"
+msgstr "Utiliser la convention normale d'appels"
+
+#: fortran/lang.opt:126
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the source file is fixed form"
+msgstr "Présumer que les pointeurs ne peuvent pas être aliasés"
+
+#: fortran/lang.opt:130
+msgid "Assume that the source file is free form"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:138
+#, fuzzy
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr "Ajouter des caractères de soulignement aux externes"
+
+#: fortran/lang.opt:142
+#, fuzzy
+msgid "Use the Cray Pointer extension"
+msgstr "Utiliser l'interface Cygwin"
+
+#: fortran/lang.opt:146
+msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:150
+msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:154
+msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:158
+msgid "Use n as character line width in fixed mode"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:162
+msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:166
+msgid "Use n as character line width in free mode"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:170
 #, fuzzy
-msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
-msgstr "-isystem <répertoire>\tajouter le <répertoire> au début du chemin d'inclusion principal"
+msgid "Maximum number of errors to report"
+msgstr "Spécifier le nombre maximum d'itérations pour RPTS"
 
-#: c.opt:774
+#: fortran/lang.opt:174
 #, fuzzy
-msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
-msgstr "-idirafter <répertoire>\tajouter <répertoire> à la fin du chemin système d'inclusion"
+msgid "Maximum identifier length"
+msgstr "Initialiser la longueur maximale des lignes"
 
-#: c.opt:795
-msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
-msgstr "Ne pas rechercher les répertoires standard système d'inclusion (ceux spécifiés avec -isystem seront encore utilisés)"
+#: fortran/lang.opt:178
+msgid "Maximum length for subrecords"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:799
-msgid "Do not search standard system include directories for C++"
-msgstr "Ne pas rechercher les répertoires standard système d'inclusion pour C++"
+#: fortran/lang.opt:182
+msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:815
-msgid "Generate C header of platform-specific features"
-msgstr "Générer les en-têtes C pour les options spécifiques à la plate-forme"
+#: fortran/lang.opt:186
+msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:819
-msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
+#: fortran/lang.opt:190
+msgid "Enable range checking during compilation"
 msgstr ""
 
-#: c.opt:823
-msgid "Remap file names when including files"
-msgstr "Rampper les noms lors de l'inclusion des fichiers"
+#: fortran/lang.opt:194
+msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:827
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998"
+#: fortran/lang.opt:198
+msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:831 c.opt:859
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+#: fortran/lang.opt:202
+#, fuzzy
+msgid "Treat the input file as preprocessed"
+msgstr "Traiter le fichier d'entrée comme ayant déjà été pré-traité"
+
+#: fortran/lang.opt:206
+#, fuzzy
+msgid "Stop on following floating point exceptions"
+msgstr "Spécifier yes (pour oui) /no (pour non) si les nombres en virgule flottante sont utilisés dans le GPR"
+
+#: fortran/lang.opt:210
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
 msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990"
 
-#: c.opt:835 c.opt:867
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+#: fortran/lang.opt:214
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
 msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999"
 
-#: c.opt:839
-msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
-msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c99"
+#: fortran/lang.opt:218
+msgid "Conform nothing in particular"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:843
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
-msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998 avec les extensions de GNU"
+#: fortran/lang.opt:222
+msgid "Accept extensions to support legacy code"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:847
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 avec les extensions de GNU"
+#: fortran/lang.opt:230
+#, fuzzy
+msgid "Use little-endian format for unformatted files"
+msgstr "Utiliser l'ordre des octets de poids faible pour les données"
 
-#: c.opt:851
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
-msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999 avec les extensions de GNU"
+#: fortran/lang.opt:234
+#, fuzzy
+msgid "Use big-endian format for unformatted files"
+msgstr "Utiliser l'ordre des octets pour système à octets de poids fort"
 
-#: c.opt:855
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
-msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=gnu99"
+#: fortran/lang.opt:238
+msgid "Use native format for unformatted files"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:863
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
-msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 tel amendé en 1994"
+#: fortran/lang.opt:242
+msgid "Swap endianness for unformatted files"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:871
-#, fuzzy
-msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
-msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c89"
+#: fortran/lang.opt:246
+msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:875
-msgid "Enable traditional preprocessing"
-msgstr "Autoriser le traitement traditionnel"
+#: fortran/lang.opt:250
+msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:879
+#: ada/lang.opt:91
 #, fuzzy
-msgid "Support ISO C trigraphs"
-msgstr "-trigraphs\tSupporter les tri-graphes ISO C"
+msgid "Specify options to GNAT"
+msgstr "-gnat<options>\tSpécifier les options pour GNAT"
 
-#: c.opt:883
-msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
-msgstr "Ne pas prédéfinir les macros spécifiques au système ou à GCC"
+#: treelang/lang.opt:30
+#, fuzzy
+msgid "Trace lexical analysis"
+msgstr "(débug) trace l'analyse lexicale"
 
-#: c.opt:887
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Autoriser le mode bavard sur la sortie"
+#: treelang/lang.opt:34
+#, fuzzy
+msgid "Trace the parsing process"
+msgstr "(débug) tracer le traitement de l'analyse"
 
 #: common.opt:28
 msgid "Display this information"
@@ -13404,952 +14777,995 @@
 msgstr "Traiter tous les avertissements commes des erreurs"
 
 #: common.opt:82
+#, fuzzy
+msgid "Treat specified warning as error"
+msgstr "Traiter tous les avertissements commes des erreurs"
+
+#: common.opt:86
 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
 msgstr "Afficher des avertissements superflus (possiblement non désirés)"
 
-#: common.opt:86
+#: common.opt:90
 msgid "Exit on the first error occurred"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:90
+#: common.opt:94
 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
 msgstr "Avertir lorsque des fonctions en ligne ne peuvent être enligne"
 
-#: common.opt:94
+#: common.opt:98
 #, fuzzy
 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
 msgstr "-Wlarger-than-<nombre>\tavertir si un objet est plus grand que <nombre> d'octets"
 
-#: common.opt:98
+#: common.opt:102
 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:102
+#: common.opt:106
 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
 msgstr "Avertir à propos des fonctions qui seraient candidates pour __attribute__((noreturn))"
 
-#: common.opt:106
+#: common.opt:110
+#, fuzzy
+msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
+msgstr "débordement d'un nombre en virgule flottante dans l'expression"
+
+#: common.opt:114
 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
 msgstr "Avertir lorsque les attributs paquetés n'ont pas d'effet sur l'organisation d'un struct"
 
-#: common.opt:110
+#: common.opt:118
 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
 msgstr "Avertir lorsque le remplissage est requis pour aligner les membres de structure"
 
-#: common.opt:114
+#: common.opt:122
 msgid "Warn when one local variable shadows another"
 msgstr "Avertir lorsqu'une variable locale masque une autre"
 
-#: common.opt:118
+#: common.opt:126
 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:122 common.opt:126
+#: common.opt:130 common.opt:134
 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
 msgstr "Avertir à propos du code qui pourrait briser les règles strictes d'alias"
 
-#: common.opt:130
+#: common.opt:138 common.opt:142
+#, fuzzy
+msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
+msgstr "Interdire les optimisation qui assument un comportement d'arrondissement FP par défaut"
+
+#: common.opt:146
 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
 msgstr "Avertir à propos d'un switch énuméré, sans défaut ou un case est manquant"
 
-#: common.opt:134
+#: common.opt:150
 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
 msgstr "Avertir à propos d'un switch énuméré n'ayant pas de déclaration \"default:\""
 
-#: common.opt:138
+#: common.opt:154
 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
 msgstr "Avertir à propos de tous les switch énumérés où un case spécific manque"
 
-#: common.opt:146
+#: common.opt:162
 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
 msgstr "Avertir à propos des variables automatiques non initialisées"
 
-#: common.opt:150
+#: common.opt:166
 msgid "Warn about code that will never be executed"
 msgstr "Avertir à propos du code qui ne sera jamais exécuté"
 
-#: common.opt:154
+#: common.opt:170
 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
 msgstr "Autoriser tous les -Wunused- warnings"
 
-#: common.opt:158
+#: common.opt:174
 msgid "Warn when a function is unused"
 msgstr "Avertir lorsqu'une fonction est inutilisée"
 
-#: common.opt:166
+#: common.opt:178
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "Avertir lorsqu'une étiquette est inutilisée"
+
+#: common.opt:182
 msgid "Warn when a function parameter is unused"
 msgstr "Avertir lorsqu'un paramètre de fonction est inutilisé"
 
-#: common.opt:170
+#: common.opt:186
 msgid "Warn when an expression value is unused"
 msgstr "Avertir lorsque la valeur d'une expression n'est pas utilisée"
 
-#: common.opt:174
+#: common.opt:190
 msgid "Warn when a variable is unused"
 msgstr "Avertir lorsque 'une variable est inutilisée"
 
-#: common.opt:178
+#: common.opt:194
 #, fuzzy
 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
 msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
 
-#: common.opt:182
+#: common.opt:198
 #, fuzzy
 msgid "Emit declaration information into <file>"
 msgstr "-aux-info <fichier>\tproduire une déclaration d'information dans le <fichier>"
 
-#: common.opt:195
+#: common.opt:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
 msgstr "-d<lettres>\tautoriser les vidanges pour des passes spécifiques du compilateur"
 
-#: common.opt:199
+#: common.opt:215
 #, fuzzy
 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
 msgstr "-dumpbase <fichier>\tfixer le nom de base du fichier à utiliser pour les vidanges"
 
-#: common.opt:217
+#: common.opt:233
 msgid "Align the start of functions"
 msgstr "Aligner le début des fonctions"
 
-#: common.opt:224
+#: common.opt:240
 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
 msgstr "Aligner les étiquettes qui sont seulement atteintes par sauts"
 
-#: common.opt:231
+#: common.opt:247
 msgid "Align all labels"
 msgstr "Aligner toutes les étiquettes"
 
-#: common.opt:238
+#: common.opt:254
 msgid "Align the start of loops"
 msgstr "Aligner le début des boucles"
 
-#: common.opt:251
+#: common.opt:269
 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
 msgstr "Spécifier que les arguments peuvent avoir des alias l'un vers l'autre et globaux"
 
-#: common.opt:255
+#: common.opt:273
 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
 msgstr "Présumer que les arguments peuvent avoir des alias globaux mais pas l'un vers l'autre"
 
-#: common.opt:259
+#: common.opt:277
 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
 msgstr "Assumer que les alias d'arguments n'en ont pas l'un vers l'autre ou globaux"
 
-#: common.opt:263
+#: common.opt:281
+#, fuzzy
+msgid "Assume arguments alias no other storage"
+msgstr "Assumer que les alias d'arguments n'en ont pas l'un vers l'autre ou globaux"
+
+#: common.opt:285
 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
 msgstr "Générer des tables étendues qui soient exactes pour chaque borne d'instruction"
 
-#: common.opt:271
+#: common.opt:293
 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
 msgstr "Générer du code pour vérifier les bornes avant d'indexer les tableaux"
 
-#: common.opt:275
+#: common.opt:297
 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
 msgstr "Remplacer add,compare,branch avec des branchements utilisant un compteur registre"
 
-#: common.opt:279
+#: common.opt:301
 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
 msgstr "Utiliser les informations de profilage pour les probabilités de branchements"
 
-#: common.opt:283
+#: common.opt:305
 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
 msgstr "Effectuer l'optimisation du chargement du branchement cible avant le thread prologue / epilogue"
 
-#: common.opt:287
+#: common.opt:309
 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
 msgstr "Effectuer l'optimisation du chargement du branchement cible après le thread prologue / epilogue"
 
-#: common.opt:291
+#: common.opt:313
 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:295
+#: common.opt:317
 #, fuzzy
 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
 msgstr "-fcall-saved-<registre>\tmarquer le <registre> comme étant préservé à travers les fonctions"
 
-#: common.opt:299
+#: common.opt:321
 #, fuzzy
 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
 msgstr "-fcall-used-<registre>\tmarquer le <registre> comme étant corrompu par les appels de fonctions"
 
-#: common.opt:306
+#: common.opt:328
 msgid "Save registers around function calls"
 msgstr "Sauvegarder les registres autour des appels de fonction"
 
-#: common.opt:310
+#: common.opt:332
 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
 msgstr "Ne pas placer de globaux non initialisés dans la section commune"
 
-#: common.opt:314
+#: common.opt:336
 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
 msgstr "Effectuer la passe d'optimisation de la propagation-de-copie par registre"
 
-#: common.opt:318
+#: common.opt:340
 msgid "Perform cross-jumping optimization"
 msgstr "Exécuter des optimisations de sauts croisés"
 
-#: common.opt:322
+#: common.opt:344
 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
 msgstr "Lorsque CSE s'exécute, suivre les sauts vers leurs cibles"
 
-#: common.opt:326
+#: common.opt:348
 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
 msgstr "Lorsque CSE s'exécute, suivre les sauts considitionnels vers leurs cibles"
 
-#: common.opt:330
+#: common.opt:352
 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:334
+#: common.opt:356
 msgid "Place data items into their own section"
 msgstr "placer les items des données dans leur propre section"
 
-#: common.opt:340
+#: common.opt:362
 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
 msgstr "Déférer le dépilage des arguments de fonction de la pile plus tard"
 
-#: common.opt:344
+#: common.opt:366
 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
 msgstr "Tented de remplir de délais les fentes des instructions de branchement"
 
-#: common.opt:348
+#: common.opt:370
 msgid "Delete useless null pointer checks"
 msgstr "Détruire les vérifications de pointeurs nul inutiles"
 
-#: common.opt:352
+#: common.opt:374
 #, fuzzy
 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
 msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tindiquer combien de fois les informations de localisation des sources doivent être produites au début d'un diagnostique lorsque les lignes doivent s'enrouler"
 
-#: common.opt:356
+#: common.opt:378
 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:360
+#: common.opt:382
 #, fuzzy
 msgid "Dump various compiler internals to a file"
 msgstr "-fdump-<type>\tvidander les divers internes du compilateur dans un fichier"
 
-#: common.opt:364
-msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
+#: common.opt:386
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
+msgstr "Supprimer dans la sortie les numéros d'instructions et de notes de lignes dans les vidanges de mises au point"
+
+#: common.opt:390
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
 msgstr "Supprimer dans la sortie les numéros d'instructions et de notes de lignes dans les vidanges de mises au point"
 
-#: common.opt:368
+#: common.opt:394
 #, fuzzy
 msgid "Perform early inlining"
 msgstr "Exécuter des réductions de boucles"
 
-#: common.opt:372
+#: common.opt:398
 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
 msgstr "Exécuter une élimination DAWRF2 des doublons"
 
-#: common.opt:376 common.opt:380
+#: common.opt:402 common.opt:406
 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
 msgstr "Effectuer l'élimination des types non utilisés dans l'information de mise au point"
 
-#: common.opt:384
+#: common.opt:410
+msgid "Do not suppress C++ class debug information."
+msgstr ""
+
+#: common.opt:414
 msgid "Enable exception handling"
 msgstr "Autoriser le traitement des exceptions"
 
-#: common.opt:388
+#: common.opt:418
 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
 msgstr "Effectuer un nombre mineur d'optimisations coûteuses"
 
-#: common.opt:395
+#: common.opt:425
 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
 msgstr "Assumer qu'aucun NaNs ou infinités ne soit généré"
 
-#: common.opt:399
+#: common.opt:429
 #, fuzzy
 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
 msgstr "-ffixed-<registre>\tmarquer le <registre> comme n'étant plus disponible pour le compilateur"
 
-#: common.opt:403
+#: common.opt:433
 #, fuzzy
 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
 msgstr "Contrôle l'ordre d'allocation des registres entier"
 
-#: common.opt:409
+#: common.opt:439
 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
 msgstr "Copier les constantes d'adresses mémoire dans les registres avant de les utiliser"
 
-#: common.opt:415
+#: common.opt:445
 msgid "Copy memory operands into registers before use"
 msgstr "Copier les opérandes mémoire dans les registres avant de les utiliser"
 
-#: common.opt:422
+#: common.opt:452
 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
 msgstr "Autoriser le maintien des adresses de fonction dans les registres"
 
-#: common.opt:426
+#: common.opt:456
 msgid "Place each function into its own section"
 msgstr "placer chaque fonction dans sa propre section"
 
-#: common.opt:430
+#: common.opt:460
 msgid "Perform global common subexpression elimination"
 msgstr "Exécuter l'élimination de sous-expression commune globale"
 
-#: common.opt:434
+#: common.opt:464
 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
 msgstr "Exécuter un chargement amélioré lors de l'élimination de sous-expression commune globale"
 
-#: common.opt:438
+#: common.opt:468
 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
 msgstr "Exécuter un stockage après l'élimination de sous-expression commune globale"
 
-#: common.opt:442
+#: common.opt:472
 #, fuzzy
 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
 msgstr "Exécuter un stockage redondant après l'élimination de sous-expression commune globale"
 
-#: common.opt:447
+#: common.opt:477
 #, fuzzy
 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
 msgstr "Exécuter l'élimination de sous-expression commune globale"
 
-#: common.opt:452
+#: common.opt:482
 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
 msgstr "Autoriser l'estimation des probabilités de branchement"
 
-#: common.opt:460
+#: common.opt:490
 msgid "Process #ident directives"
 msgstr "Traiter les directive #ident"
 
-#: common.opt:464
+#: common.opt:494
 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
 msgstr "Exécuter la conversion des sauts conditionels à des équivalents sans branchements"
 
-#: common.opt:468
+#: common.opt:498
 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
 msgstr "Exécuter la conversion des sauts conditionnels à une exécution conditionnel"
 
-#: common.opt:476
+#: common.opt:506
 msgid "Do not generate .size directives"
 msgstr "Ne pas générer de directives .size"
 
-#: common.opt:485
+#: common.opt:515
 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
 msgstr "Porter attention au mot clé \"inline\""
 
-#: common.opt:489
+#: common.opt:519
 msgid "Integrate simple functions into their callers"
 msgstr "Intégrer les fonctions simples à l'intérieur des appelants"
 
-#: common.opt:493
+#: common.opt:523
 #, fuzzy
 msgid "Integrate functions called once into their callers"
 msgstr "Intégrer les fonctions simples à l'intérieur des appelants"
 
-#: common.opt:500
+#: common.opt:530
 #, fuzzy
 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
 msgstr "-finline-limit=<nombre>\tlimiter la taille des fonction enligne à <nombre>"
 
-#: common.opt:504
+#: common.opt:534
 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
 msgstr "Traiter les entrées et les sorties des fonctions avec appels de profilage"
 
-#: common.opt:508
+#: common.opt:538
 #, fuzzy
 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
 msgstr "Autoriser la propagation SSA de constante conditionnelle"
 
-#: common.opt:512
+#: common.opt:542
 #, fuzzy
 msgid "Discover pure and const functions"
 msgstr "Écarter les fonctions virtuelles non utilisées"
 
-#: common.opt:516
+#: common.opt:546
+msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:550
 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:520
+#: common.opt:554
 msgid "Type based escape and alias analysis"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:524
+#: common.opt:558
 msgid "Optimize induction variables on trees"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:528
+#: common.opt:562
 #, fuzzy
 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
 msgstr "étiquette de « case » en dehors de tout switch"
 
-#: common.opt:532
+#: common.opt:566
 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
 msgstr "Générer le code pour les fonctions même si elles sont complètement enligne"
 
-#: common.opt:536
+#: common.opt:570
 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
 msgstr "Produire des variables constantes statiques même si elles ne sont pas utilisées"
 
-#: common.opt:540
+#: common.opt:574
 msgid "Give external symbols a leading underscore"
 msgstr "Afficher les symboles externes préfixés d'un caractère de soulignement"
 
-#: common.opt:544
-msgid "Perform loop optimizations"
-msgstr "Exécuter l'optimisation des boucles"
-
-#: common.opt:548
-#, fuzzy
-msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
-msgstr "Exécuter l'optimisation des boucles"
+#: common.opt:578 common.opt:744 common.opt:867
+msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
+msgstr ""
 
-#: common.opt:552
+#: common.opt:582
 msgid "Set errno after built-in math functions"
 msgstr "Initialiser errno après les fonctions internes mathématiques"
 
-#: common.opt:556
+#: common.opt:586
 msgid "Report on permanent memory allocation"
 msgstr "Rapporter l'allocation de mémoire permanente"
 
-#: common.opt:563
+#: common.opt:593
 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
 msgstr "Tentative de fusion de constantes identique et des variables constantes"
 
-#: common.opt:567
+#: common.opt:597
 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
 msgstr "Tentative de fusion de constantes identiques à travers des unités de compilation"
 
-#: common.opt:571
+#: common.opt:601
 #, fuzzy
 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
 msgstr "-fmessage-length=<nombre>\tlimiter la longueur des diagnotiques à <nombre> de caractères par ligne.  0 supprime l'enroulement de ligne"
 
-#: common.opt:575
+#: common.opt:605
 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:579
+#: common.opt:609
 #, fuzzy
 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
 msgstr "Forcer pour toutes les boucles des calculs invariants en dehors des boucles"
 
-#: common.opt:583
+#: common.opt:613
 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:587
+#: common.opt:617
 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:591
+#: common.opt:621
 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:595
+#: common.opt:625
 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:599
+#: common.opt:629
 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
 msgstr "Supporter les exceptions synchrones des non appels"
 
-#: common.opt:603
+#: common.opt:633
 msgid "When possible do not generate stack frames"
 msgstr "Lorsque c'est possible ne pas générer des trames de pile"
 
-#: common.opt:607
+#: common.opt:637
 msgid "Do the full register move optimization pass"
 msgstr "Effectuer la passe d'optimisation complète des déplacements par les registres"
 
-#: common.opt:611
+#: common.opt:641
 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
 msgstr "Optimiser sur mesure les appels enfants et récursif"
 
-#: common.opt:615
+#: common.opt:645
 msgid "Pack structure members together without holes"
 msgstr "Empaqueter les membres des structures ensembles sans trous"
 
-#: common.opt:619
+#: common.opt:649
 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:623
+#: common.opt:653
 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
 msgstr "Retourner les petits aggrégats en mémoire, pas dans les registres"
 
-#: common.opt:627
+#: common.opt:657
 msgid "Perform loop peeling"
 msgstr "Exécuter des réductions de boucles"
 
-#: common.opt:631
+#: common.opt:661
 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
 msgstr "Autoriser les optimisations des trous spécifiques à une machine"
 
-#: common.opt:635
+#: common.opt:665
 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
 msgstr "Autoriser l'exécution de la passe RTL avant sched2"
 
-#: common.opt:639
+#: common.opt:669
 #, fuzzy
 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
 msgstr "Générer du code indépendant de la position si possible"
 
-#: common.opt:643
+#: common.opt:673
 #, fuzzy
 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
 msgstr "Générer du code indépendant de la position pour les exécutables si possible"
 
-#: common.opt:647
+#: common.opt:677
 #, fuzzy
 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
 msgstr "Générer du code indépendant de la position si possible"
 
-#: common.opt:651
+#: common.opt:681
 #, fuzzy
 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
 msgstr "Générer du code indépendant de la position pour les exécutables si possible"
 
-#: common.opt:655
+#: common.opt:685
 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
 msgstr "Générer des instructions prérecherchées, si disponible, pour les tableaux dans les boucles"
 
-#: common.opt:659
+#: common.opt:689
 msgid "Enable basic program profiling code"
 msgstr "Autoriser le code de profilage de base du programme"
 
-#: common.opt:663
+#: common.opt:693
 msgid "Insert arc-based program profiling code"
 msgstr "Insérer le code de profilage du programme de arc-based"
 
-#: common.opt:667
+#: common.opt:697
 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
 msgstr "Autoriser les options communes pour la génération d'information de profile pour le feedback d'optimisation direct de profile"
 
-#: common.opt:671
+#: common.opt:701
 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
 msgstr "Autoriser les options communes pour effectuer le feedback d'optimisation direct de profile"
 
-#: common.opt:675
+#: common.opt:705
 msgid "Insert code to profile values of expressions"
 msgstr "Insérer le code pour profile les expressions de valeurs"
 
-#: common.opt:682
+#: common.opt:712
 #, fuzzy
 msgid "Make compile reproducible using <string>"
 msgstr "-frandom-seed=<chaîne>\tfaire une compilation reproduisible en utilisant <chaîne>"
 
-#: common.opt:686
+#: common.opt:716
 msgid "Return small aggregates in registers"
 msgstr "Retourner les petits aggrégats dans les registres"
 
-#: common.opt:690
+#: common.opt:720
 msgid "Enables a register move optimization"
 msgstr "Autoriser l'optimisation des déplacements par registre"
 
-#: common.opt:694
+#: common.opt:724
 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
 msgstr "Effectuer une changement de nom de registres après une passe d'optimisation"
 
-#: common.opt:698
+#: common.opt:728
 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
 msgstr "Ré-ordonner les blocs de base pour améliorer l'emplacement de code"
 
-#: common.opt:702
+#: common.opt:732
 #, fuzzy
 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
 msgstr "Ré-ordonner les blocs de base pour améliorer l'emplacement de code"
 
-#: common.opt:706
+#: common.opt:736
 msgid "Reorder functions to improve code placement"
 msgstr "Ré-ordonner les fonctions pour améliorer l'emplacement de code"
 
-#: common.opt:710
+#: common.opt:740
 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
 msgstr "Ajouter une passe d'élimination d'une sous-expression commune après les optimisations de boucle"
 
-#: common.opt:714
-msgid "Run the loop optimizer twice"
-msgstr "Exécuter l'optimiseur de boucle deux fois"
-
-#: common.opt:718
+#: common.opt:748
 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
 msgstr "Interdire les optimisation qui assument un comportement d'arrondissement FP par défaut"
 
-#: common.opt:722
+#: common.opt:752
 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
 msgstr "Autoriser l'ordonnancement à travers les blocs de base"
 
-#: common.opt:726
+#: common.opt:756
 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
 msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de non chargements"
 
-#: common.opt:730
+#: common.opt:760
 msgid "Allow speculative motion of some loads"
 msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de quelques chargements"
 
-#: common.opt:734
+#: common.opt:764
 msgid "Allow speculative motion of more loads"
 msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de plusieurs chargements"
 
-#: common.opt:738
+#: common.opt:768
 #, fuzzy
 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
 msgstr "-fsched-verbose=<numéro>\tnitialiser le niveau de verbosité de l'ordonnanceur"
 
-#: common.opt:742
+#: common.opt:772
 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
 msgstr "Si l'ordonnancement fait une post recharge, faire un ordonnancement de super bloc"
 
-#: common.opt:746
+#: common.opt:776
 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
 msgstr "Si l'ordonnancement fait une post recharge, laisse une trace de l'ordonnancement"
 
-#: common.opt:750
+#: common.opt:780
 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
 msgstr "Réordonnancer les instructions avant l'allocation de registres"
 
-#: common.opt:754
+#: common.opt:784
 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
 msgstr "Réordonnancer les instructions après l'allocation de registres"
 
-#: common.opt:760
+#: common.opt:790
 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
 msgstr "Autoriser l'ordonnancement prématuré de queues insns"
 
-#: common.opt:764
+#: common.opt:794
 #, fuzzy
 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
 msgstr "-fsched-stalled-insns=<nombre>       fixer le nombre d'insns en queu qui peuvent être prématurément ordonnancés"
 
-#: common.opt:772 common.opt:776
+#: common.opt:802 common.opt:806
 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
 msgstr "Fixer la distance de vérification de dépendance dans l'ordonnancement prématuré d'insns en queue"
 
-#: common.opt:780
-msgid "Mark data as shared rather than private"
-msgstr "Marquer les données comme partagées au lieu de privées"
+#: common.opt:810
+msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:784
+#: common.opt:814
+#, fuzzy
+msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
+msgstr "Exécuter un réduction en force des optimisations"
+
+#: common.opt:818
+msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
+msgstr ""
+
+#: common.opt:822
 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:788
+#: common.opt:826
 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
 msgstr "Désactiver les optimisations observable par le signalement NaNs IEEE"
 
-#: common.opt:792
+#: common.opt:830
 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
 msgstr "Convertir les constantes en virgules flottantes en constantes de simple précision"
 
-#: common.opt:796
+#: common.opt:834
 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:800
+#: common.opt:838
 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:806
+#: common.opt:844
 msgid "Insert stack checking code into the program"
 msgstr "Insérer du code de vérificaion de la pile dans le programme"
 
-#: common.opt:813
+#: common.opt:851
 #, fuzzy
 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
 msgstr "-fstack-limit-register=<registre>\tfaire un déroutement si la pile va au delà du <registre>"
 
-#: common.opt:817
+#: common.opt:855
 #, fuzzy
 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
 msgstr "-fstack-limit-symbol=<nom>\tfaire un déroutement si la pile va au delà du symbole <nom>"
 
-#: common.opt:821
+#: common.opt:859
 msgid "Use propolice as a stack protection method"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:825
+#: common.opt:863
 msgid "Use a stack protection method for every function"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:829
-msgid "Perform strength reduction optimizations"
-msgstr "Exécuter un réduction en force des optimisations"
-
-#: common.opt:837
+#: common.opt:875
 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
 msgstr "Présumer que des règles stricts d'alias s'appliquent"
 
-#: common.opt:841
+#: common.opt:879
+#, fuzzy
+msgid "Treat signed overflow as undefined"
+msgstr "Traiter les en-têtes manquantes de fichiers comme des fichiers générés"
+
+#: common.opt:883
 msgid "Check for syntax errors, then stop"
 msgstr "Vérifier les erreurs de syntaxes et puis stopper"
 
-#: common.opt:845
+#: common.opt:887
 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
 msgstr "Créer les fichiers de données nécessaires à \"gcov\""
 
-#: common.opt:849
+#: common.opt:891
 msgid "Perform jump threading optimizations"
 msgstr "Exécuter des optimisations de sauts de thread"
 
-#: common.opt:853
+#: common.opt:895
 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
 msgstr "Rapporter le temps pris par chaque passe de compilation"
 
-#: common.opt:857
+#: common.opt:899
 #, fuzzy
 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
 msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tinitialiser le modèle de génération de code par défaut de thread local"
 
-#: common.opt:861
+#: common.opt:903
+msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:907
 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
 msgstr "Exécuter la formation du super bloc via la duplication de la queue"
 
-#: common.opt:868
+#: common.opt:914
 msgid "Assume floating-point operations can trap"
 msgstr "On assume que les opérations en virgule flottante peuvent être attrappées"
 
-#: common.opt:872
+#: common.opt:918
 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
 msgstr "Attrapper les débordements de signe dans l'addition, la soustraction et la multiplication"
 
-#: common.opt:876
+#: common.opt:922
 #, fuzzy
 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
 msgstr "Autoriser les optimisations SSA"
 
-#: common.opt:880
+#: common.opt:926
 #, fuzzy
 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
 msgstr "Autoriser les optimisations SSA"
 
-#: common.opt:884
+#: common.opt:930
 msgid "Enable loop header copying on trees"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:888
+#: common.opt:934
 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:892
+#: common.opt:938
 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:896
+#: common.opt:942
 msgid "Enable copy propagation on trees"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:900
+#: common.opt:946
 msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:904
+#: common.opt:950
 #, fuzzy
 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
 msgstr "Autoriser l'élimination agressive SSA du code mort"
 
-#: common.opt:908
+#: common.opt:954
 #, fuzzy
 msgid "Enable dominator optimizations"
 msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
 
-#: common.opt:912
+#: common.opt:958
 #, fuzzy
 msgid "Enable dead store elimination"
 msgstr "Autoriser l'élimination agressive SSA du code mort"
 
-#: common.opt:916
+#: common.opt:962
 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:920
+#: common.opt:966
 #, fuzzy
 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
 msgstr "Forcer pour toutes les boucles des calculs invariants en dehors des boucles"
 
-#: common.opt:924
+#: common.opt:970
 #, fuzzy
 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
 msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
 
-#: common.opt:928
+#: common.opt:974
 #, fuzzy
 msgid "Create canonical induction variables in loops"
 msgstr "Renforcer la réduction de toutes les boucles par induction des variables"
 
-#: common.opt:932
+#: common.opt:978
 #, fuzzy
 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
 msgstr "Autoriser les optimisations SSA"
 
-#: common.opt:936
+#: common.opt:982
 #, fuzzy
 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
 msgstr "Autoriser les optimisations SSA"
 
-#: common.opt:940
+#: common.opt:986
 msgid "Perform structural alias analysis"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:944
+#: common.opt:990
 #, fuzzy
 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
 msgstr "Autoriser les optimisations SSA"
 
-#: common.opt:948
+#: common.opt:994
 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:952
+#: common.opt:998
 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:956
+#: common.opt:1002
 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:960
+#: common.opt:1006
 #, fuzzy
 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
 msgstr "Effectuer la passe d'optimisation de la propagation-de-copie par registre"
 
-#: common.opt:964
+#: common.opt:1010
 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
 msgstr "Compiler complètement à la fois une unité de compilation"
 
-#: common.opt:968
+#: common.opt:1014
 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
 msgstr "Exécuter un dé-roulement des boucles lorsque le compteur d'itération est connu"
 
-#: common.opt:972
+#: common.opt:1018
 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
 msgstr "Exécuter la boucle par désenroulement de toutes les boucles"
 
-#: common.opt:979
+#: common.opt:1025
 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:987
+#: common.opt:1033
 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
 msgstr "Permettre les optimisations mathématiques qui peuvent violer les standards IEEE ou ISO"
 
-#: common.opt:991
+#: common.opt:1037
 msgid "Perform loop unswitching"
 msgstr "Exécuter des boucles sans branchement"
 
-#: common.opt:995
+#: common.opt:1041
 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
 msgstr "Générer simplement des tables étendues pour le traitement des exceptions"
 
-#: common.opt:999
+#: common.opt:1045
 #, fuzzy
 msgid "Perform variable tracking"
 msgstr "Effectuer une optimisation sur mesure des appels"
 
-#: common.opt:1003
+#: common.opt:1049
 #, fuzzy
 msgid "Enable loop vectorization on trees"
 msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
 
-#: common.opt:1007
+#: common.opt:1053
 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1011
+#: common.opt:1057
 #, fuzzy
 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
 msgstr "-fsched-verbose=<numéro>\tnitialiser le niveau de verbosité de l'ordonnanceur"
 
-#: common.opt:1021
+#: common.opt:1067
 msgid "Add extra commentary to assembler output"
 msgstr "Ajouter des commentaires additionnels à la sortie de l'assembleur"
 
-#: common.opt:1025
+#: common.opt:1071
 msgid "Set the default symbol visibility"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1030
+#: common.opt:1076
 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
 msgstr "Utiliser le profile de la valeur d'expression dans l'optimisation"
 
-#: common.opt:1034
+#: common.opt:1080
 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
 msgstr "Construire une toile et séparer les utilisations de variables simples"
 
-#: common.opt:1038
+#: common.opt:1084
 #, fuzzy
 msgid "Perform whole program optimizations"
 msgstr "Exécuter l'optimisation des boucles"
 
-#: common.opt:1042
+#: common.opt:1088
 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
 msgstr "Assumer un débordement arithmétique signé enroulé"
 
-#: common.opt:1046
+#: common.opt:1092
 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
 msgstr "Placer des données initialisées de zéros dans la section bss"
 
-#: common.opt:1050
+#: common.opt:1096
 msgid "Generate debug information in default format"
 msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format par défaut"
 
-#: common.opt:1054
+#: common.opt:1100
 msgid "Generate debug information in COFF format"
 msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format COFF"
 
-#: common.opt:1058
+#: common.opt:1104
 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
 msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format DWARF v2"
 
-#: common.opt:1062
+#: common.opt:1108
 msgid "Generate debug information in default extended format"
 msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format étendu par défaut"
 
-#: common.opt:1066
+#: common.opt:1112
 msgid "Generate debug information in STABS format"
 msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format STABS"
 
-#: common.opt:1070
+#: common.opt:1116
 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
 msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format étendu STABS"
 
-#: common.opt:1074
+#: common.opt:1120
 msgid "Generate debug information in VMS format"
 msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format VMS"
 
-#: common.opt:1078
+#: common.opt:1124
 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
 msgstr "Générer les information de mise au point dans le format XCOFF"
 
-#: common.opt:1082
+#: common.opt:1128
 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
 msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format étendu XCOFF"
 
-#: common.opt:1086
+#: common.opt:1132
 #, fuzzy
 msgid "Place output into <file>"
 msgstr "-o <fichier>\tproduire la sortie dans le <fichier>"
 
-#: common.opt:1090
+#: common.opt:1136
 msgid "Enable function profiling"
 msgstr "Autoriser le profilage de fonction"
 
-#: common.opt:1094
+#: common.opt:1140
 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
 msgstr "Émettre les avertissements nécessaires pour être conforme au standard"
 
-#: common.opt:1098
+#: common.opt:1144
 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
 msgstr "Identique à -pedantic mais les marque comme des erreurs"
 
-#: common.opt:1102
+#: common.opt:1148
 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
 msgstr "Ne pas afficher les fonctions compilées ou le temps écoulé"
 
-#: common.opt:1106
+#: common.opt:1152
 msgid "Display the compiler's version"
 msgstr "Afficher la version du compilateur"
 
-#: common.opt:1110
+#: common.opt:1156
 msgid "Suppress warnings"
 msgstr "Supprimer les avertissements"
 
-#: attribs.c:175
+#: attribs.c:175 cp/name-lookup.c:3081
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute directive ignored"
 msgstr "attribut de directive « %s » ignoré"
@@ -14369,62 +15785,67 @@
 msgid "%qs attribute only applies to function types"
 msgstr "l'attribut « %s » ne s'applique qu'à des types de fonction"
 
+#: attribs.c:257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type attributes ignored after type is already defined"
+msgstr "type d'attributs sont honorés seulement lors de la définitions de type"
+
 #: bb-reorder.c:1872
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
 msgstr "multiples déclarations pour la méthode « %s »"
 
-#: bt-load.c:1504
+#: bt-load.c:1515
 #, gcc-internal-format
 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
 msgstr "optimisation du chargement du registre cible de branchement est pas prévu pour être exécuté deux fois"
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:420
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset outside bounds of constant string"
 msgstr "décalage hors des limites d'une chaîne de constante"
 
-#: builtins.c:989
+#: builtins.c:976
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
 msgstr "second argument de « __builtin_prefetch » doit être une constante"
 
-#: builtins.c:996
+#: builtins.c:983
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
 msgstr "second argument invalide de « __builtin_prefetch »; utilisation de zéro"
 
-#: builtins.c:1004
+#: builtins.c:991
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
 msgstr "troisième argument de « __builtin_prefetch » doit être une constante"
 
-#: builtins.c:1011
+#: builtins.c:998
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
 msgstr "troisième argument invalide de « __builtin_prefetch »; utilisation de zéro"
 
-#: builtins.c:4124
+#: builtins.c:4115
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
 msgstr "argument de « __builtin_args_info » doit être une constante"
 
-#: builtins.c:4130
+#: builtins.c:4121
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
 msgstr "argument de « __builtin_args_info » hors des limites"
 
-#: builtins.c:4136
+#: builtins.c:4127
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
 msgstr "argument manquant dans « __builtin_args_info »"
 
-#: builtins.c:4232 gimplify.c:1882
+#: builtins.c:4223 gimplify.c:2067
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
 msgstr "trop d'arguments pour la function « va_start »"
 
-#: builtins.c:4396
+#: builtins.c:4387
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
 msgstr "premier argument de « va_arg » n'est pas de type « va_list »"
@@ -14432,86 +15853,86 @@
 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
 #. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:4410
+#: builtins.c:4401
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
 msgstr "« %s » a été promu à « %s » lors du passage à travers « ... »"
 
-#: builtins.c:4415
+#: builtins.c:4406
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
 msgstr "(vous devriez donc passer « %s » et non « %s » à « va_arg »)"
 
 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4421 c-typeck.c:2185
+#: builtins.c:4412 c-typeck.c:2288
 #, gcc-internal-format
 msgid "if this code is reached, the program will abort"
 msgstr "si ce code est atteint, le programme s'arrêtera"
 
-#: builtins.c:4540
+#: builtins.c:4531
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
 msgstr "argument de « __builtin_frame_address » invalide"
 
-#: builtins.c:4542
+#: builtins.c:4533
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
 msgstr "argument de « __builtin_return_address » invalide"
 
-#: builtins.c:4555
+#: builtins.c:4546
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
 msgstr "argument de « __builtin_frame_address » non supporté"
 
-#: builtins.c:4557
+#: builtins.c:4548
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
 msgstr "argument de « __builtin_return_address » non supporté"
 
-#: builtins.c:4660
+#: builtins.c:4651
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
 msgstr "le second argument de « __builtin_expect » doit être une constante"
 
-#: builtins.c:6134
+#: builtins.c:6115
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
 msgstr "le second argument de « __builtin_longjmp » doit être 1"
 
-#: builtins.c:6698
+#: builtins.c:6695
 #, gcc-internal-format
 msgid "target format does not support infinity"
 msgstr "le format cible ne supporte pas l'infini"
 
-#: builtins.c:8540 builtins.c:8634
+#: builtins.c:8701 builtins.c:8795
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %qs"
 msgstr "pas assez d'arguments pour la fonction « %s »"
 
-#: builtins.c:8546 builtins.c:8640
+#: builtins.c:8707 builtins.c:8801
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to function %qs"
 msgstr "trop d'arguments pour la fonction « %s »"
 
-#: builtins.c:8552 builtins.c:8665
+#: builtins.c:8713 builtins.c:8826
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
 msgstr "argument pour la fonction « %s » n'étant pas en virgule flottante"
 
-#: builtins.c:9765
+#: builtins.c:9854
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
 msgstr "« va_start » utilisé dans une fonction ayant des arguments fixes"
 
 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:9772
+#: builtins.c:9861
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
 msgstr "« __builtin_next_arg » appelé sans argument"
 
-#: builtins.c:9787
+#: builtins.c:9876
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
 msgstr ""
@@ -14521,697 +15942,728 @@
 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
 #. argument so that we will get wrong-code because of
 #. it.
-#: builtins.c:9807
+#: builtins.c:9896
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
 msgstr "second paramètre de « va_start » n'est pas le dernier argument nommé"
 
-#: builtins.c:9919
+#: builtins.c:10017
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
 msgstr "bit de départ dans la POSITION doit être une constante entière"
 
-#: builtins.c:9932
+#: builtins.c:10030
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
 msgstr "l'argument de « asm » n'est pas une chaîne de constante"
 
-#: builtins.c:9978 builtins.c:10131 builtins.c:10199
+#: builtins.c:10076 builtins.c:10229 builtins.c:10297
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:831
+#: c-common.c:835
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
 msgstr "%J« %D » n'est pas défini à l'extérieur de la portée de la fonction"
 
-#: c-common.c:852
+#. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99.  Do not
+#. separate the %d from the 'C'.  'ISO' should not be
+#. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
+#. where modifiers follow nouns.
+#: c-common.c:867
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
 msgstr "longueur de la chaîne « %d » plus grande que la longueur « %d » que les compilateurs ISO C%d doivent supporter"
 
-#: c-common.c:893
+#: c-common.c:916
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in constant expression"
 msgstr "débordement dans l'expression de la constante"
 
-#: c-common.c:913
+#: c-common.c:936
 #, gcc-internal-format
 msgid "integer overflow in expression"
 msgstr "débordement d'entier dans l'expression"
 
-#: c-common.c:922
+#: c-common.c:945
 #, gcc-internal-format
 msgid "floating point overflow in expression"
 msgstr "débordement d'un nombre en virgule flottante dans l'expression"
 
-#: c-common.c:928
+#: c-common.c:951
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector overflow in expression"
 msgstr "débordement du vecteur dans l'expression"
 
-#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:950
+#: c-common.c:974
 #, gcc-internal-format
 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
 msgstr "grand entier implicitement tronqué pour un type non signé"
 
-#: c-common.c:953
+#: c-common.c:977
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
 msgstr "entier négatif implicitement converti en un type non signé"
 
 # FIXME
-#: c-common.c:975
+#: c-common.c:999
 #, gcc-internal-format
 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
 msgstr "type-punning vers un type incomplet peut briser les règles stricte d'aliases"
 
 # FIXME
-#: c-common.c:983
+#: c-common.c:1007
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
 msgstr "déréférencement du pointeur type-punned brisera les strictes d'aliases"
 
 # FIXME
-#: c-common.c:987
+#: c-common.c:1011
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
 msgstr "déréférencement du pointeur type-punned brisera les strictes d'aliases"
 
-#: c-common.c:1049
+#: c-common.c:1037
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hempty body in an if-statement"
+msgstr "%Hle corps de la déclaration du if est vide"
+
+#: c-common.c:1041
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hempty body in an else-statement"
+msgstr "le corps du else est vide"
+
+#: c-common.c:1105
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in implicit constant conversion"
 msgstr "débordement dans la conversion implicte de la constante"
 
-#: c-common.c:1185
+#: c-common.c:1241
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "operation on %qE may be undefined"
 msgstr "l'opération portant sur « %s » est peut être indéfinie"
 
-#: c-common.c:1471
+#: c-common.c:1527
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
 msgstr "l'étiquette du « case » ne se réduit pas en une constante entière"
 
-#: c-common.c:1511
+#: c-common.c:1567
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "case label value is less than minimum value for type"
 msgstr "constante entière est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
 
-#: c-common.c:1519
+#: c-common.c:1575
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
 msgstr "constante entière est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
 
-#: c-common.c:1527
+#: c-common.c:1583
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
 msgstr "constante entière est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
 
-#: c-common.c:1536
+#: c-common.c:1592
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
 msgstr "constante entière est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
 
-#: c-common.c:1876
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid truth-value expression"
-msgstr "expression valeur de vérité invalide"
-
-#: c-common.c:1924
+#: c-common.c:2007
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands to binary %s"
 msgstr "opérandes invalides pour le binaire %s"
 
-#: c-common.c:2159
+#: c-common.c:2242
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
 msgstr "comparaison est toujours fausse en raison d'une gamme limitée de type de données"
 
-#: c-common.c:2161
+#: c-common.c:2244
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
 msgstr "comparaison est toujours vraie en raison d'une gamme limitée de type de données"
 
-#: c-common.c:2231
+#: c-common.c:2322
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
 msgstr "comparaison d'une expression non signée >=0 est toujours vraie"
 
-#: c-common.c:2240
+#: c-common.c:2331
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
 msgstr "comparaison d'une expression non signée < 0 est toujours fausse"
 
-#: c-common.c:2282
+#: c-common.c:2373
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
 msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur de type « void * »"
 
-#: c-common.c:2288
+#: c-common.c:2379
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
 msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur vers une fonction"
 
-#: c-common.c:2294
+#: c-common.c:2385
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
 msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur vers une fonction membre"
 
-#. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
-#. about this since it is so bad.
-#: c-common.c:2420
+#: c-common.c:2525
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
+msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
 msgstr "l'adresse de « %D » sera toujours évaluée comme étant « true »"
 
-#: c-common.c:2517
+#: c-common.c:2590
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
 msgstr "parenthèses suggérées autour de l'affectation utilisée comme valeur de vérité"
 
-#: c-common.c:2585 c-common.c:2625
+#: c-common.c:2658 c-common.c:2698
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<restrict%>"
 msgstr "usage de « restrict » invalide"
 
-#: c-common.c:2841
+#: c-common.c:2914
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
 msgstr "application de « sizeof » sur un type de fonction invalide"
 
-#: c-common.c:2851
+#: c-common.c:2924
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to a void type"
 msgstr "application invalide de « %s » sur un type void"
 
-#: c-common.c:2857
+#: c-common.c:2930
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
 msgstr "application invalide de « %s » sur un type incomplet « %T »"
 
-#: c-common.c:2898
+#: c-common.c:2971
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
 msgstr "« __alignof » appliqué sur un champ de bits"
 
-#: c-common.c:3444
+#: c-common.c:3462
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot disable built-in function %qs"
 msgstr "ne peut désactiver la fonction interne « %s »"
 
-#: c-common.c:3632
+#: c-common.c:3656
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointers are not permitted as case values"
 msgstr "les pointeurs ne sont pas permis comme valeurs de « case »"
 
-#: c-common.c:3638
+#: c-common.c:3662
 #, gcc-internal-format
 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
 msgstr "l'étendue des expressions dans les déclarations switch ne sont pas standard"
 
-#: c-common.c:3664
+#: c-common.c:3688
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty range specified"
 msgstr "intervalle vide spécifié"
 
-#: c-common.c:3724
+#: c-common.c:3748
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
 msgstr "valeur du « case » duppliquée (ou en chevauchant une autre)"
 
-#: c-common.c:3725
+#: c-common.c:3749
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
 msgstr "%Jest la première entrée chevauchant cette valeur"
 
-#: c-common.c:3729
+#: c-common.c:3753
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate case value"
 msgstr "valeur du « case » duppliquée"
 
-#: c-common.c:3730
+#: c-common.c:3754
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jpreviously used here"
 msgstr "%Jprécédemment utilisé ici"
 
-#: c-common.c:3734
+#: c-common.c:3758
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple default labels in one switch"
 msgstr "plusieurs étiquettes par défaut dans un « switch »"
 
-#: c-common.c:3735
+#: c-common.c:3759
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jthis is the first default label"
 msgstr "%Jest la première étiquette par défaut"
 
-#: c-common.c:3784
+#: c-common.c:3808
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
 msgstr "valeur du case « %ld » n'est pas dans le type énuméré"
 
-#: c-common.c:3787
+#: c-common.c:3811
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
 msgstr "valeur du case « %ld » n'est pas dans le type énuméré"
 
-#: c-common.c:3844
+#: c-common.c:3869
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Hswitch missing default case"
 msgstr "switch n'a pas de case par défaut"
 
-#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
-#. case expressions.
-#: c-common.c:3904
+#: c-common.c:3932
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
 msgstr "valeur d'énumération « %s » n'est pas traitée dans le switch"
 
-#: c-common.c:3931
+#: c-common.c:3956
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking the address of a label is non-standard"
 msgstr "prendre l'adresse d'une étiquette n'est pas standard"
 
-#: c-common.c:4095
+#: c-common.c:4106
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
 msgstr "attribut « %s » ignoré pour « %s »"
 
-#: c-common.c:4106 c-common.c:4125 c-common.c:4143 c-common.c:4170
-#: c-common.c:4189 c-common.c:4212 c-common.c:4233 c-common.c:4258
-#: c-common.c:4284 c-common.c:4332 c-common.c:4359 c-common.c:4410
-#: c-common.c:4435 c-common.c:4463 c-common.c:4482 c-common.c:4814
-#: c-common.c:4879 c-common.c:4975 c-common.c:5041 c-common.c:5059
-#: c-common.c:5105 c-common.c:5175 c-common.c:5199 c-common.c:5498
-#: c-common.c:5521 c-common.c:5560
+#: c-common.c:4117 c-common.c:4136 c-common.c:4154 c-common.c:4181
+#: c-common.c:4200 c-common.c:4223 c-common.c:4246 c-common.c:4267
+#: c-common.c:4292 c-common.c:4318 c-common.c:4355 c-common.c:4382
+#: c-common.c:4433 c-common.c:4458 c-common.c:4486 c-common.c:4505
+#: c-common.c:4788 c-common.c:4848 c-common.c:4869 c-common.c:4933
+#: c-common.c:5046 c-common.c:5112 c-common.c:5130 c-common.c:5176
+#: c-common.c:5246 c-common.c:5270 c-common.c:5571 c-common.c:5594
+#: c-common.c:5633
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored"
 msgstr "attribut « %s » ignoré"
 
-#: c-common.c:4313
+#: c-common.c:4349
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
 msgstr "%J'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions"
 
-#: c-common.c:4520
+#: c-common.c:4543
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown machine mode %qs"
 msgstr "mode machine « %s » inconnu"
 
-#: c-common.c:4540
+#: c-common.c:4564
 #, gcc-internal-format
 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:4543
+#: c-common.c:4567
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
 msgstr "attribut de directive « %s » ignoré"
 
-#: c-common.c:4552
+#: c-common.c:4576
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unable to emulate %qs"
 msgstr "impossible d'émuler « %s »"
 
-#: c-common.c:4562
+#: c-common.c:4586
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid pointer mode %qs"
 msgstr "mode pointeur invalide « %s »"
 
-#: c-common.c:4577
+#: c-common.c:4601
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no data type for mode %qs"
 msgstr "aucun type de données pour le mode « %s »"
 
-#: c-common.c:4587
+#: c-common.c:4611
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
 msgstr "ne peut convertir en un type pointeur"
 
-#: c-common.c:4614
+#: c-common.c:4638
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
 msgstr "mode « %s » appliqué à un type inapproprié"
 
-#: c-common.c:4645
+#: c-common.c:4669
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
 msgstr "%Jl'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales"
 
-#: c-common.c:4656
+#: c-common.c:4680
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
 msgstr "%Jsection de « %D » en conflit avec une déclaration précédente"
 
-#: c-common.c:4665
+#: c-common.c:4689
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
 msgstr "%Jattribut de section n'est pas permis pour « %D »"
 
-#: c-common.c:4671
+#: c-common.c:4695
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
 msgstr "%Jattributs de section ne sont pas supportés pour la cible"
 
-#: c-common.c:4703
+#: c-common.c:4727
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is not a constant"
 msgstr "l'alignement demandé n'est pas une constante"
 
-#: c-common.c:4708
+#: c-common.c:4732
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is not a power of 2"
 msgstr "l'alignement demandé n'est pas une puissance de 2"
 
-#: c-common.c:4713
+#: c-common.c:4737
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is too large"
 msgstr "l'alignement demandé est trop grand"
 
-#: c-common.c:4739
+#: c-common.c:4763
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
 msgstr "%Jl'alignement ne peut pas être spécifié pour « %D »"
 
-#: c-common.c:4777
+#: c-common.c:4811
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
 msgstr "%J'%D défini à la fois normalement et en tant qu'alias"
 
-#: c-common.c:4793
+#: c-common.c:4827
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alias argument not a string"
 msgstr "l'argument d'alias n'est pas une chaîne"
 
-#: c-common.c:4844
+#: c-common.c:4890
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:4872
+#: c-common.c:4920
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
 msgstr "attribut « %s » ignoré pour « %s »"
 
-#: c-common.c:4885
+#: c-common.c:4926
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
+msgstr "%s: non utilisé parce que « %s » est défini"
+
+#: c-common.c:4939
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "visibility argument not a string"
 msgstr "l'argument de visibilité n'est pas une chaîne"
 
-#: c-common.c:4897
+#: c-common.c:4951
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored on types"
 msgstr "attribut « %s » ignoré pour « %s »"
 
-#: c-common.c:4912
+#: c-common.c:4967
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
 msgstr "l'argument de visibilité doit être l'un de « default » (par défaut), « hidden » (masqué), « protected » (protégé) ou « internal » (interne)"
 
-#: c-common.c:4983
+#: c-common.c:4976
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD redeclared with different visibility"
+msgstr "« %#D » redéclaré avec un accès différent"
+
+#: c-common.c:5054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tls_model argument not a string"
 msgstr "l'argument de tls_model n'est pas une chaîne"
 
-#: c-common.c:4996
+#: c-common.c:5067
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
 msgstr "l'argument de tls_model doit être l'un de « local-exec », « initial-exec », « local-dynamic » or « global-dynamic »"
 
-#: c-common.c:5015 c-common.c:5079
+#: c-common.c:5086 c-common.c:5150
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
 msgstr "%J'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions"
 
-#: c-common.c:5020 c-common.c:5084
+#: c-common.c:5091 c-common.c:5155
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
 msgstr "%Jne peut initialiser l'attribut « %E » après définition"
 
-#: c-common.c:5173
+#: c-common.c:5244
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
 msgstr "attribut « %s » ignoré pour « %s »"
 
-#: c-common.c:5228
+#: c-common.c:5301
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
 msgstr "type de vecteur invalide pour l'attribut « %s »"
 
-#: c-common.c:5234
+#: c-common.c:5307
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:5240
+#: c-common.c:5313
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero vector size"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:5248
+#: c-common.c:5321
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of components of the vector not a power of two"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:5276
+#: c-common.c:5349
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
 msgstr "attribut non nul sans argument sur un non-prototype"
 
-#: c-common.c:5291
+#: c-common.c:5364
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
 msgstr "un argument non nul a un nombre d'opérande invalide (argument %lu)"
 
-#: c-common.c:5310
+#: c-common.c:5383
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
 msgstr "un argument non nul a un nombre d'opérande hors des bornes (arg %lu, opérande %lu)"
 
-#: c-common.c:5318
+#: c-common.c:5391
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
 msgstr "un argument non nul référence une opérande qui n'est pas un pointeur (arg %lu, opérande %lu)"
 
-#: c-common.c:5381 c-common.c:5404
+#: c-common.c:5454 c-common.c:5477
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
 msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
 
-#: c-common.c:5425
+#: c-common.c:5498
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing sentinel in function call"
 msgstr "Interdire les appels relatifs de fonctions par le PC"
 
-#: c-common.c:5467
+#: c-common.c:5540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
 msgstr "argument nul là où un non-nul est requis (arg %lu)"
 
-#: c-common.c:5532
+#: c-common.c:5605
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cleanup argument not an identifier"
 msgstr "argument de nettoyage n'est pas un identificateur"
 
-#: c-common.c:5539
+#: c-common.c:5612
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cleanup argument not a function"
 msgstr "argument de nettoyage n'est pas une fonction"
 
-#: c-common.c:5578
+#: c-common.c:5651
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
 msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
 
-#: c-common.c:5589
+#: c-common.c:5662
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
 msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
 
-#: c-common.c:5600
+#: c-common.c:5673
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "requested position is not an integer constant"
 msgstr "init_priority demandé n'est pas une constante entière"
 
-#: c-common.c:5607
+#: c-common.c:5680
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested position is less than zero"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:5909
+#: c-common.c:5988
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
 msgstr "%Hvaleur à retourner « %D » ignorée, déclarée avec l'attribut warn_unused_result"
 
-#: c-common.c:5913
+#: c-common.c:5992
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
 msgstr "%Hvaleur à retourner ignorée de la fonction déclarée avec l'attribut warn_unused_result"
 
-#: c-common.c:5973 cp/typeck.c:4257
+#: c-common.c:6045
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
-msgstr "tentative de prise d'adresse du membre « %D » d'une structure de champ de bits"
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
+msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de données « %D »"
 
-#: c-common.c:6020
+#: c-common.c:6049
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in assignment"
-msgstr "membre gauche de l'affectation invalide"
+msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
+msgstr ""
 
-#: c-common.c:6023
+#: c-common.c:6070 cp/typeck.c:4434
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in increment"
-msgstr "membre gauche de l'affectation invalide"
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
+msgstr "tentative de prise d'adresse du membre « %D » d'une structure de champ de bits"
 
-#: c-common.c:6026
+#: c-common.c:6123
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in decrement"
-msgstr "membre gauche de l'affectation invalide"
+msgid "lvalue required as left operand of assignment"
+msgstr "opérande de gauche invalide pour %s"
 
-#: c-common.c:6029
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
-msgstr "membre gauche invalide pour le « & » unaire"
+#: c-common.c:6126
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as increment operand"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:6129
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as decrement operand"
+msgstr ""
 
-#: c-common.c:6032
+#: c-common.c:6132
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in asm statement"
+msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:6135
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required in asm statement"
 msgstr "membre gauche invalide avec asm"
 
-#: c-common.c:6160 c-common.c:6209 c-typeck.c:2443
+#: c-common.c:6263 c-common.c:6312 c-typeck.c:2574
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %qE"
 msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
 
 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
 #. unprototyped functions.
-#: c-common.c:6177 c-typeck.c:4095
+#: c-common.c:6280 c-typeck.c:4257
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
 msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
 
+#: c-common.c:6471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array subscript has type %<char%>"
+msgstr "l'indice du tableau est de type « char »"
+
 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
 #. making it a constraint in that case was rejected in
 #. DR#252.
-#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1596 c-typeck.c:3736 cp/typeck.c:1372
-#: cp/typeck.c:6014 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
+#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1691 c-typeck.c:3901 cp/typeck.c:1506
+#: cp/typeck.c:5619 cp/typeck.c:6208 fortran/convert.c:89
+#: treelang/tree-convert.c:79
 #, gcc-internal-format
 msgid "void value not ignored as it ought to be"
 msgstr "valeur void n'a pas été ignorée comme elle aurait dû l'être"
 
-#: c-convert.c:134 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154
+#: c-convert.c:117 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:155
 #: treelang/tree-convert.c:105
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion to non-scalar type requested"
 msgstr "conversion vers un type non scalaire demandée"
 
-#: c-decl.c:564
+#: c-decl.c:568
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array %q+D assumed to have one element"
 msgstr "%Jon assume que le tableau « %D » n'a qu'un seul élément"
 
-#: c-decl.c:669
+#: c-decl.c:673
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:755 cp/decl.c:351 java/decl.c:1700
+#: c-decl.c:759 cp/decl.c:360 java/decl.c:1620
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "label %q+D used but not defined"
 msgstr "étiquette « %D » utilisée mais non définie"
 
-#: c-decl.c:761 cp/decl.c:362 java/decl.c:1705
+#: c-decl.c:765 cp/decl.c:371 java/decl.c:1625
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "label %q+D defined but not used"
 msgstr "étiquette « %D » définie mais non utilisée"
 
-#: c-decl.c:763
+#: c-decl.c:767
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "label %q+D declared but not defined"
 msgstr "%Jétiquette « %D » utilisée mais non définie"
 
-#: c-decl.c:798
+#: c-decl.c:802
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
 msgstr "fonction enligne « %D » utilisé mais n'a jamais été défini"
 
-#: c-decl.c:812 cp/decl.c:556
+#: c-decl.c:816 cp/decl.c:610
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unused variable %q+D"
 msgstr "%Jvariable « %D » inutilisée"
 
-#: c-decl.c:816
+#: c-decl.c:820
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:1050
+#: c-decl.c:1054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
 msgstr "un paramètre de la liste avec une ellipse ne peut concorder une déclaration vide de liste de noms de paramètres"
 
-#: c-decl.c:1057
+#: c-decl.c:1061
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
 msgstr "un type d'argument ayant une promotion par défaut ne peut concorder avec une déclaration vide de noms de paramètres"
 
-#: c-decl.c:1092
+#: c-decl.c:1102
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
 msgstr "%Jprototype pour « %D » déclare plus d'arguments que la définition précédente de style ancien"
 
-#: c-decl.c:1098
+#: c-decl.c:1108
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
 msgstr "%Jprototype pour « %D » déclare moins d'arguments que la définition précédente de style ancien"
 
-#: c-decl.c:1107
+#: c-decl.c:1117
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
 msgstr "%Jprototype pour « %D » déclare l'arguments %d avec un type incompatible"
 
 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
 #. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1120
+#: c-decl.c:1130
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
 msgstr "%Jprototype pour « %D » suit la définition d'un non prototype"
 
-#: c-decl.c:1135
+#: c-decl.c:1145
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous definition of %q+D was here"
 msgstr "%Jdéfinition précédente de « %D » était ici"
 
-#: c-decl.c:1137
+#: c-decl.c:1147
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
 msgstr "%Jdéclaration précédente implicite de « %D » était ici"
 
-#: c-decl.c:1139
+#: c-decl.c:1149
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+D was here"
 msgstr "%Jdéclaration précédente de « %D » était ici"
 
-#: c-decl.c:1179
+#: c-decl.c:1189
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
 msgstr "« %#D » redéclaré comme une sorte différente de symbole"
 
-#: c-decl.c:1183
+#: c-decl.c:1193
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
 msgstr "%Jfonction interne « %D » n'est pas déclarée comme une fonction"
 
-#: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926
+#: c-decl.c:1196 c-decl.c:1312 c-decl.c:1946
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
 msgstr "déclaration de « %D » masque une déclaration globale"
 
-#: c-decl.c:1195
+#: c-decl.c:1205
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
 msgstr "redéclaration de « enum %s »"
@@ -15219,465 +16671,473 @@
 #. If types don't match for a built-in, throw away the
 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
 #. won't print anything.
-#: c-decl.c:1216
+#: c-decl.c:1226
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
 msgstr "%Jtypes conflictuels pour la fonction interne « %D »"
 
-#: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263
+#: c-decl.c:1250 c-decl.c:1263 c-decl.c:1273
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conflicting types for %q+D"
 msgstr "%Jtypes conflictuels pour « %D »"
 
-#: c-decl.c:1261
+#: c-decl.c:1271
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
 msgstr "%Jtypes conflictuels pour « %D »"
 
 #. Allow OLDDECL to continue in use.
-#: c-decl.c:1278
+#: c-decl.c:1288
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of typedef %q+D"
 msgstr "%Jredéfinition de « %D »"
 
-#: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404
+#: c-decl.c:1336 c-decl.c:1421
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q+D"
 msgstr "%Jredéfinition de « %D »"
 
-#: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442
+#: c-decl.c:1371 c-decl.c:1459
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
 msgstr "%Jdéclaration statique de « %D » suit une déclaration non statique"
 
-#: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439
+#: c-decl.c:1381 c-decl.c:1388 c-decl.c:1448 c-decl.c:1456
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
 msgstr "%Jdéclaration non statique de « %D » suite une déclaration statique"
 
-#: c-decl.c:1391
+#: c-decl.c:1408
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
 msgstr "%Jdéclaration de thread local de « %D » suit une déclaration non thread-local"
 
-#: c-decl.c:1394
+#: c-decl.c:1411
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
 msgstr "%Jdéclaration non thread local de « %D » suit une déclaration de thread local"
 
-#: c-decl.c:1424
+#: c-decl.c:1441
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
 msgstr "%Jdéclaration externe de « %D » suit une déclaraion sans lien"
 
-#: c-decl.c:1460
+#: c-decl.c:1477
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
 msgstr "%Jdéclaration de « %D » sasn lien suivant une déclaration externe"
 
-#: c-decl.c:1466
+#: c-decl.c:1483
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
 msgstr "%Jredéclaration de « %D » sans lien"
 
-#: c-decl.c:1480
+#: c-decl.c:1497
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
 msgstr "%Jredéclaration de « %D » avec une visibilité différente (visibilité précédente conservée)"
 
-#: c-decl.c:1491
+#: c-decl.c:1508
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
 msgstr "%Jdéclaration enligne de « %D » suit la déclaration avec un attribut non enligne"
 
-#: c-decl.c:1498
+#: c-decl.c:1515
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
 msgstr "%Jéclaration de « %D » avec un attribut non enligne suit une déclaration enligne"
 
-#: c-decl.c:1513
+#: c-decl.c:1530
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared inline after being called"
 msgstr "%J« %D » déclaré enligne après avoir été appelé"
 
-#: c-decl.c:1518
+#: c-decl.c:1535
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared inline after its definition"
 msgstr "%J« %D » déclaré enligne après sa définition"
 
-#: c-decl.c:1537
+#: c-decl.c:1554
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of parameter %q+D"
 msgstr "%Jredéfinition du paramètre « %D »"
 
-#: c-decl.c:1564
+#: c-decl.c:1581
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
 msgstr "%Jdéclaration redondante de « %D »"
 
-#: c-decl.c:1913
+#: c-decl.c:1933
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
 msgstr "déclaration de « %D » masque la déclaration d'un local précédent"
 
-#: c-decl.c:1918
+#: c-decl.c:1938
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
 msgstr "déclaration de « %#D » masque un paramètre"
 
-#: c-decl.c:1921
+#: c-decl.c:1941
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
 msgstr "déclaration de « %D » masque une déclaration globale"
 
-#: c-decl.c:1931
+#: c-decl.c:1951
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
 msgstr "déclaration de « %D » masque la déclaration d'un local précédent"
 
-#: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:954 cp/name-lookup.c:985
-#: cp/name-lookup.c:993
+#: c-decl.c:1954 cp/name-lookup.c:972 cp/name-lookup.c:1003
+#: cp/name-lookup.c:1011
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jshadowed declaration is here"
 msgstr "%Jdéclaration est masquée ici"
 
-#: c-decl.c:2134
+#: c-decl.c:2154
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nested extern declaration of %qD"
 msgstr "déclaration de « %s » externe imbriquée"
 
-#: c-decl.c:2303
+#: c-decl.c:2323
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "implicit declaration of function %qE"
 msgstr "déclaration implicite de la fonction « %s »"
 
-#: c-decl.c:2364
+#: c-decl.c:2384
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
 msgstr "déclaration implicite de la fonction « %#D »"
 
-#: c-decl.c:2373
+#: c-decl.c:2393
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
 msgstr "déclaration implicite de la fonction « %#D »"
 
-#: c-decl.c:2426
+#: c-decl.c:2446
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
 msgstr "« %s » non déclaré ici (hors de toute fonction)"
 
-#: c-decl.c:2431
+#: c-decl.c:2451
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
 msgstr "« %s » non déclaré (première utilisation dans cette fonction)"
 
-#: c-decl.c:2435
+#: c-decl.c:2455
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
 msgstr "(Chaque identificateur non déclaré est rapporté une seule fois"
 
-#: c-decl.c:2436
+#: c-decl.c:2456
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
 msgstr "pour chaque fonction dans laquelle il apparaît.)"
 
-#: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2131
+#: c-decl.c:2494 cp/decl.c:2252
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "label %qE referenced outside of any function"
 msgstr "étiquette %s référencée à l'extérieur de toute fonction"
 
-#: c-decl.c:2516
+#: c-decl.c:2536
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate label declaration %qE"
 msgstr "déclaration de l'étiquette « %s » en double"
 
-#: c-decl.c:2552
+#: c-decl.c:2572
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Hduplicate label %qD"
 msgstr "%Hétiquette « %D » apparaît en double"
 
-#: c-decl.c:2562
+#: c-decl.c:2582
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jjump into statement expression"
 msgstr "Rebut à la fin de l'expression."
 
-#: c-decl.c:2564
+#: c-decl.c:2584
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
 msgstr "« %T » est type modifié de manière variable"
 
-#: c-decl.c:2579
+#: c-decl.c:2599
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
 msgstr "%HC traditionnel manque d'un espace nom séparé pour les étiquettes, identificateur « %D » est en conflit"
 
-#: c-decl.c:2654
+#: c-decl.c:2674
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
 msgstr "%H« %s » défini incorrectement comme une mauvais sorte d'étiquette"
 
-#: c-decl.c:2869
+#: c-decl.c:2898
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
 msgstr "struct/union sans nom ne définissant aucune instance"
 
-#: c-decl.c:2877
+#: c-decl.c:2906
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
 msgstr "spécificateur de classe de stockage dans le déclarateur de tableau"
 
-#: c-decl.c:2888
+#: c-decl.c:2917
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
 msgstr "déclaration ne déclarant rien du tout"
 
-#: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916
+#: c-decl.c:2938 c-decl.c:2945
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "useless type name in empty declaration"
 msgstr "mot clé ou nom de type inutile dans une déclaration vide"
 
-#: c-decl.c:2924
+#: c-decl.c:2953
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> in empty declaration"
 msgstr "déclaration vide"
 
-#: c-decl.c:2930
+#: c-decl.c:2959
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
 msgstr "deux types spécifiés dans une déclaration vide"
 
-#: c-decl.c:2936
+#: c-decl.c:2965
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
 msgstr "deux types spécifiés dans une déclaration vide"
 
-#: c-decl.c:2942
+#: c-decl.c:2971
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
 msgstr "spécificateur de classe de stockage dans le déclarateur de tableau"
 
-#: c-decl.c:2948
+#: c-decl.c:2977
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
 msgstr "mot clé ou nom de type inutile dans une déclaration vide"
 
-#: c-decl.c:2956
+#: c-decl.c:2985
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
 msgstr "qualificateurs de types dupliqués dans déclaration %s"
 
-#: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157
+#: c-decl.c:2992 c-parser.c:1285
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration"
 msgstr "déclaration vide"
 
-#: c-decl.c:3029
+#: c-decl.c:3058
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
 msgstr "ISO C90 ne supporte pas « static » ou les qualificateurs de type dans les déclarateurs de tableau de paramètres"
 
-#: c-decl.c:3032
+#: c-decl.c:3061
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
 msgstr "ISO C90 ne supporte pas « [*] » dans les déclarateurs de tableau"
 
-#: c-decl.c:3035
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
-msgstr "GCC n'implémente pas encore correctement les déclarateurs de tableau « [*] »"
+#. C99 6.7.5.2p4
+#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:3068 c-decl.c:4936
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:3054
+#: c-decl.c:3092
 #, gcc-internal-format
 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
 msgstr "static ou qualificateurs de type dans un déclarateur abstrait"
 
-#: c-decl.c:3142
+#: c-decl.c:3178
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D is usually a function"
 msgstr "%J« %D » est habituellement une fonction"
 
-#: c-decl.c:3151 cp/decl.c:3700 cp/decl2.c:825
+#: c-decl.c:3187 cp/decl.c:3858 cp/decl2.c:780
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
 msgstr "typedef « %D » est initialisé (use __typeof__ instead)"
 
-#: c-decl.c:3156
+#: c-decl.c:3192
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function %qD is initialized like a variable"
 msgstr "fonction « %#D » est initialisée comme une variable"
 
 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3162
+#: c-decl.c:3198
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD is initialized"
 msgstr "le paramètre « %s » est initialisé"
 
-#: c-decl.c:3187
+#: c-decl.c:3223
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
 msgstr "la variable « %#D » est initialisée, mais a un type incomplet"
 
-#: c-decl.c:3263 c-decl.c:5885 cp/decl.c:3739 cp/decl.c:10141
+#: c-decl.c:3299 c-decl.c:6023 cp/decl.c:3900 cp/decl.c:10482
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
 msgstr "%J fonction enligne « %D » a reçu l'attribut non enligne"
 
-#: c-decl.c:3335
+#: c-decl.c:3390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
 msgstr "l'initialisation n'a pu déterminer la taille de « %D »"
 
-#: c-decl.c:3340
+#: c-decl.c:3395
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array size missing in %q+D"
 msgstr "taille de tableau manquante dans « %D »"
 
-#: c-decl.c:3352
+#: c-decl.c:3407
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "zero or negative size array %q+D"
 msgstr "%Jtableau « %D » de taille zéro ou négative"
 
-#: c-decl.c:3407 varasm.c:1646
+#: c-decl.c:3462 varasm.c:1765
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
 msgstr "taille de stockage de « %D » n'est pas connue"
 
-#: c-decl.c:3417
+#: c-decl.c:3472
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
 msgstr "taille de stockage de « %D » n'est pas une constante"
 
-#: c-decl.c:3464
+#: c-decl.c:3517
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
 msgstr "%Jspécificateur asm ignoré pour la variable locale non statique « %D »"
 
-#: c-decl.c:3492 fortran/f95-lang.c:670
+#: c-decl.c:3545 fortran/f95-lang.c:684
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot put object with volatile field into register"
 msgstr "impossible de mettre un objet avec un champ volatile dans un registre"
 
-#: c-decl.c:3627
+#: c-decl.c:3671
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
 msgstr "ISO C interdit la déclaration anticipée de paramètres"
 
-#: c-decl.c:3746
+#: c-decl.c:3790
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
 msgstr "la largeur du champ de bits « %s » n'est pas une constante entière"
 
-#: c-decl.c:3754
+#: c-decl.c:3798
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "negative width in bit-field %qs"
 msgstr "largeur négative du champ de bits « %s »"
 
-#: c-decl.c:3759
+#: c-decl.c:3803
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "zero width for bit-field %qs"
 msgstr "largeur nulle pour le champ de bits « %s »"
 
-#: c-decl.c:3769
+#: c-decl.c:3813
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qs has invalid type"
 msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
 
-#: c-decl.c:3779
+#: c-decl.c:3823
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
 msgstr "le type de champ de bit « %s » est une extension GCC"
 
-#: c-decl.c:3788
+#: c-decl.c:3832
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "width of %qs exceeds its type"
 msgstr "la largeur de « %s » excède son type"
 
-#: c-decl.c:3801
+#: c-decl.c:3845
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is narrower than values of its type"
 msgstr "« %s » est plus étroit que les valeurs de son type"
 
-#: c-decl.c:3950
+#: c-decl.c:3962 c-decl.c:4239
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variably modified %qs at file scope"
+msgstr "« %T » est type modifié de manière variable"
+
+#: c-decl.c:3980
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
 msgstr "dans la déclaration de « %s », utilisation de « int » par défaut pour le type"
 
-#: c-decl.c:3978
+#: c-decl.c:4008
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<const%>"
 msgstr "« const » apparaît en double"
 
-#: c-decl.c:3980
+#: c-decl.c:4010
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<restrict%>"
 msgstr "« restrict » apparaît en double"
 
-#: c-decl.c:3982
+#: c-decl.c:4012
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<volatile%>"
 msgstr "« volatile » apparaît en double"
 
-#: c-decl.c:4001
+#: c-decl.c:4031
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<auto%>"
 msgstr "définition de fonction déclaré « auto »"
 
-#: c-decl.c:4003
+#: c-decl.c:4033
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<register%>"
 msgstr "définition de fonction déclarée « register »"
 
-#: c-decl.c:4005
+#: c-decl.c:4035
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<typedef%>"
 msgstr "définition de fonction déclarée « typedef »"
 
-#: c-decl.c:4007
+#: c-decl.c:4037
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<__thread%>"
 msgstr "définition de fonction déclarée « __thread »"
 
-#: c-decl.c:4023
+#: c-decl.c:4053
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for structure field %qs"
 msgstr "classe de stockage spécifiée pour le champ de structure « %s »"
 
-#: c-decl.c:4027 cp/decl.c:7187
+#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7511
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for parameter %qs"
 msgstr "classe de stockage spécifiée pour le paramètre « %s »"
 
-#: c-decl.c:4030 cp/decl.c:7189
+#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7513
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for typename"
 msgstr "classe de stockage spécifié pour un typename"
 
-#: c-decl.c:4043 cp/decl.c:7206
+#: c-decl.c:4077 cp/decl.c:7530
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
 msgstr "« %s » initialisé et déclaré « extern »"
 
-#: c-decl.c:4045 cp/decl.c:7209
+#: c-decl.c:4080 cp/decl.c:7533
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
 msgstr "« %s » a les deux « extern » et initialisateur"
 
-#: c-decl.c:4050
+#: c-decl.c:4085
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
 msgstr "la déclaration de l'étendue de fichier « %s » spécifie « auto »"
 
-#: c-decl.c:4052
+#: c-decl.c:4087
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
 msgstr "la déclaration de l'étendue de fichier « %s » spécifie « auto »"
 
-#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7213
+#: c-decl.c:4092 cp/decl.c:7537
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
 msgstr "fonction imbriquée « %s » déclarée « extern »"
 
-#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7223
+#: c-decl.c:4095 cp/decl.c:7547
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
 msgstr "« %s » dans le champ de la fonction est implicitement déclaré auto, et déclaré « __thread »"
@@ -15685,147 +17145,159 @@
 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
 #. array type which is converted to pointer type)
 #. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:4107 c-decl.c:4301
+#: c-decl.c:4142 c-decl.c:4393
 #, gcc-internal-format
 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
 msgstr "static ou qualificateurs de type dans un déclarateur de tableau n'étant pas un paramètre"
 
-#: c-decl.c:4153
+#: c-decl.c:4189
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qs as array of voids"
 msgstr "déclaration de « %s » comme un tableau de « void »"
 
-#: c-decl.c:4159
+#: c-decl.c:4195
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qs as array of functions"
 msgstr "déclaration de « %s » comme un tableau de fonctions"
 
-#: c-decl.c:4164
+#: c-decl.c:4200
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
 msgstr "utilisation invalide d'une structure ayant un membre flexible"
 
-#: c-decl.c:4184
+#: c-decl.c:4220
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qs has non-integer type"
 msgstr "la taille du tableau « %s » n'est pas de type entier"
 
-#: c-decl.c:4189
+#: c-decl.c:4225
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
 msgstr "ISO C interdit le tableau de taille zéro « %s »"
 
-#: c-decl.c:4196
+#: c-decl.c:4232
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qs is negative"
 msgstr "la taille du tableau « %s » est négative"
 
-#: c-decl.c:4210
+#: c-decl.c:4252
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
 msgstr "ISO C90 interdit le tableau « %s » dont la taille ne peut être évaluée"
 
-#: c-decl.c:4214
+#: c-decl.c:4256
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
 msgstr "ISO C90 interdit le tableau « %s » de taille variable"
 
-#: c-decl.c:4254 c-decl.c:4423 cp/decl.c:7646
+#: c-decl.c:4296 c-decl.c:4551 cp/decl.c:7946
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qs is too large"
 msgstr "la taille du tableau « %s » est trop grande"
 
-#: c-decl.c:4265
+#: c-decl.c:4307
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
 msgstr "ISO C90 interdit les tableaux ayant des membres flexibles"
 
-#: c-decl.c:4275
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:4320 c-parser.c:4911
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
+msgstr "INIT n'est pas permis dans la déclaration d'identité de localisation"
+
+#: c-decl.c:4343
 #, gcc-internal-format
 msgid "array type has incomplete element type"
 msgstr "les éléments du tableau sont de type incomplet"
 
-#: c-decl.c:4333 cp/decl.c:7307
+#: c-decl.c:4425 cp/decl.c:7631
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared as function returning a function"
 msgstr "« %s » déclaré comme une fonction retournant une fonction"
 
-#: c-decl.c:4338 cp/decl.c:7312
+#: c-decl.c:4430 cp/decl.c:7636
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared as function returning an array"
 msgstr "« %s » déclaré comme une fonction retournant un tableau"
 
-#: c-decl.c:4358
+#: c-decl.c:4452
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function definition has qualified void return type"
 msgstr "définition invalide d'un type qualifié « %T »"
 
-#: c-decl.c:4361
+#: c-decl.c:4455
 #, gcc-internal-format
 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
 msgstr "qualificateurs de type ignorés pour le type à retourner par la fonction"
 
-#: c-decl.c:4390 c-decl.c:4436 c-decl.c:4531 c-decl.c:4621
+#: c-decl.c:4484 c-decl.c:4564 c-decl.c:4651 c-decl.c:4741
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids qualified function types"
 msgstr "ISO C interdit les types de fonction qualifiés"
 
-#: c-decl.c:4444
+#: c-decl.c:4572
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
 msgstr "%Jvariable « %D » déclarée « inline »"
 
-#: c-decl.c:4474
+#: c-decl.c:4587
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
 msgstr "ISO C interdit les fonction de type volatile ou constante"
 
-#: c-decl.c:4494
+#. C99 6.7.2.1p8
+#: c-decl.c:4598
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
+msgstr "membre de données peut ne pas avoir de type « %T » modifié de manière variable"
+
+#: c-decl.c:4614
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable or field %qs declared void"
 msgstr "variable ou champ « %s » déclaré « void »"
 
-#: c-decl.c:4524
+#: c-decl.c:4644
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
 msgstr "les attributs dans un déclarateur de tableau de paramètres sont ignorés"
 
-#: c-decl.c:4558
+#: c-decl.c:4678
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
 msgstr "paramètre « %D » déclaré «void »"
 
-#: c-decl.c:4571
+#: c-decl.c:4691
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "field %qs declared as a function"
 msgstr "champ « %s » déclaré comme une fonction"
 
-#: c-decl.c:4577
+#: c-decl.c:4697
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "field %qs has incomplete type"
 msgstr "champ « %s » est de type incomplet"
 
-#: c-decl.c:4591 c-decl.c:4603 c-decl.c:4607
+#: c-decl.c:4711 c-decl.c:4723 c-decl.c:4727
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid storage class for function %qs"
 msgstr "classe de stockage invalide pour la fonction « %s »"
 
-#: c-decl.c:4627
+#: c-decl.c:4747
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
 msgstr "fonction marquée « noreturn » retourne une valeur n'étant pas de type « void »"
 
-#: c-decl.c:4655
+#: c-decl.c:4775
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot inline function %<main%>"
 msgstr "ne peut transformer « main » en fonction enligne"
 
-#: c-decl.c:4702
+#: c-decl.c:4822
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
 msgstr "variable précédemment déclarée « static » redéclarée « extern »"
 
-#: c-decl.c:4712
+#: c-decl.c:4832
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
 msgstr "%Jvariable « %D » déclarée « inline »"
@@ -15835,345 +17307,361 @@
 #. A mere warning is sure to result in improper
 #. semantics at runtime.  Don't bother to allow this to
 #. compile.
-#: c-decl.c:4742 cp/decl.c:6115 cp/decl.c:8236
+#: c-decl.c:4862 cp/decl.c:6398 cp/decl.c:8538
 #, gcc-internal-format
 msgid "thread-local storage not supported for this target"
 msgstr "cette cible ne permet pas le stockage en local au thread"
 
-#: c-decl.c:4807 c-decl.c:5964
+#. C99 6.7.5.2p2
+#: c-decl.c:4870
+#, gcc-internal-format
+msgid "object with variably modified type must have no linkage"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:4941 c-decl.c:6104
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
 msgstr "la déclaration de fonction n'est pas un prototype valide"
 
-#: c-decl.c:4815
+#: c-decl.c:4949
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
 msgstr "noms de paramètres (sans type) dans la déclaration de fonction"
 
-#: c-decl.c:4848
+#: c-decl.c:4982
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
 msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet"
 
-#: c-decl.c:4851
+#: c-decl.c:4985
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
 msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet"
 
-#: c-decl.c:4860
+#: c-decl.c:4994
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
 msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet"
 
-#: c-decl.c:4863
+#: c-decl.c:4997
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jparameter %u has void type"
 msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet"
 
-#: c-decl.c:4923
+#: c-decl.c:5059
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
 msgstr "\"void\" comme seul paramètre ne peut être qualifié"
 
-#: c-decl.c:4927 c-decl.c:4961
+#: c-decl.c:5063 c-decl.c:5097
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<void%> must be the only parameter"
 msgstr "\"void\" doit être le seul paramètre"
 
-#: c-decl.c:4955
+#: c-decl.c:5091
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
 msgstr "%Jparamètre « %D » n'a qu'une déclaration anticipée"
 
 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5000
+#: c-decl.c:5136
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
 msgstr "\"%s %s\" déclarée à l'intérieur de la liste de paramètres"
 
 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5004
+#: c-decl.c:5140
 #, gcc-internal-format
 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
 msgstr "structure anonyme %s déclarée à l'intérieur de la liste des paramètres"
 
-#: c-decl.c:5009
+#: c-decl.c:5145
 #, gcc-internal-format
 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
 msgstr "visible uniquement depuis cette définition ou déclaration, ce qui n'est probablement pas ce que vous désirez"
 
-#: c-decl.c:5142
+#: c-decl.c:5279
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %<union %E%>"
 msgstr "redéfinition de « union %s »"
 
-#: c-decl.c:5144
+#: c-decl.c:5281
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
 msgstr "redéfinition de « struct %s »"
 
-#: c-decl.c:5149
+#: c-decl.c:5286
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
 msgstr "redéfinition imbriquée de « %s »"
 
-#: c-decl.c:5151
+#: c-decl.c:5288
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
 msgstr "redéfinition imbriquée de « %s »"
 
-#: c-decl.c:5222 cp/decl.c:3500
+#: c-decl.c:5359 cp/decl.c:3663
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration does not declare anything"
 msgstr "déclaration ne déclarant rien du tout"
 
-#: c-decl.c:5226
+#: c-decl.c:5363
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
 msgstr "ISO C ne permet pas les structures et unions sans nom"
 
-#: c-decl.c:5269 c-decl.c:5285
+#: c-decl.c:5406 c-decl.c:5422
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate member %q+D"
 msgstr "membre « %D » est double"
 
-#: c-decl.c:5324
+#: c-decl.c:5461
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "union has no named members"
 msgstr "membres nommés"
 
-#: c-decl.c:5326
+#: c-decl.c:5463
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "union has no members"
 msgstr "aggrégat anonyme sans aucun membre"
 
-#: c-decl.c:5331
+#: c-decl.c:5468
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "struct has no named members"
 msgstr "membres nommés"
 
-#: c-decl.c:5333
+#: c-decl.c:5470
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "struct has no members"
 msgstr "destructeurs ne prend aucun paramètre"
 
-#: c-decl.c:5392
+#: c-decl.c:5532
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jflexible array member in union"
 msgstr "%Jmembre flexible de tableau dans l'union"
 
-#: c-decl.c:5397
+#: c-decl.c:5537
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
 msgstr "%Jle membre flexible de tableau n'est pas à la fin de la structure"
 
-#: c-decl.c:5402
+#: c-decl.c:5542
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
 msgstr "%Jmembre flexible de tableau dans une structure vide par ailleurs"
 
-#: c-decl.c:5409
+#: c-decl.c:5549
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
 msgstr "%Jutilisation invalide d'une structure ayant un membre flexible"
 
-#: c-decl.c:5520
+#: c-decl.c:5658
 #, gcc-internal-format
 msgid "union cannot be made transparent"
 msgstr "union ne peut pas être rendu transparente"
 
-#: c-decl.c:5591
+#: c-decl.c:5729
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
 msgstr "redéfinition imbriquée de « %s »"
 
 #. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5598
+#: c-decl.c:5736
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
 msgstr "redéclaration de « enum %s »"
 
-#: c-decl.c:5661
+#: c-decl.c:5799
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
 msgstr "valeurs d'énumération excède les bornes du plus grand entier"
 
-#: c-decl.c:5678
+#: c-decl.c:5816
 #, gcc-internal-format
 msgid "specified mode too small for enumeral values"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5774
+#: c-decl.c:5912
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
 msgstr "valeur de l'énumérateur pour « %s » n'est pas une constante entière"
 
-#: c-decl.c:5791
+#: c-decl.c:5929
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in enumeration values"
 msgstr "débordement dans les valeurs de l'énumération"
 
-#: c-decl.c:5796
+#: c-decl.c:5934
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
 msgstr "ISO C restreint les valeurs de l'énumérateur aux bornes d'un « int »"
 
-#: c-decl.c:5892
+#: c-decl.c:6030
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type is an incomplete type"
 msgstr "le type du retour est incomplet"
 
-#: c-decl.c:5900
+#: c-decl.c:6038
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return type defaults to %<int%>"
 msgstr "le type du retour est « int » par défaut"
 
-#: c-decl.c:5971
+#: c-decl.c:6111
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no previous prototype for %q+D"
 msgstr "%Jaucun prototype précédent pour « %D »"
 
-#: c-decl.c:5980
+#: c-decl.c:6120
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
 msgstr "%J« %D » a été utilisé sans prototype avant sa définition"
 
-#: c-decl.c:5986
+#: c-decl.c:6126
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no previous declaration for %q+D"
 msgstr "%Jaucune déclaration précédente pour « %D »"
 
-#: c-decl.c:5996
+#: c-decl.c:6136
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
 msgstr "%J« %D » a été utilisé sans déclaration avant sa définition"
 
-#: c-decl.c:6028 c-decl.c:6545
+#: c-decl.c:6158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "C99 inline functions are not supported; using GNU89"
+msgstr "fonctions enligne ne peuvent pas être supportées pour ce type de valeur retournée"
+
+#: c-decl.c:6162
+#, gcc-internal-format
+msgid "to disable this warning use -fgnu89-inline or the gnu_inline function attribute"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:6192 c-decl.c:6713
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
 msgstr "%Jle type de retour de « %D » n'est pas « int »"
 
-#: c-decl.c:6043
+#: c-decl.c:6207
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
 msgstr "%Jle premier argument de « %D » devrait être « int »"
 
-#: c-decl.c:6051
+#: c-decl.c:6215
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
 msgstr "%Jle second argument de « %D » devrait être « char ** »"
 
-#: c-decl.c:6060
+#: c-decl.c:6224
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
 msgstr "%Jle troisième argument de « %D » devrait probablement être « char ** »"
 
-#: c-decl.c:6070
+#: c-decl.c:6234
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
 msgstr "%J« %D » prend soit aucun argument ou soit deux arguments"
 
-#: c-decl.c:6073
+#: c-decl.c:6237
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D is normally a non-static function"
 msgstr "%J« %D » n'est pas normalement une fonction statique"
 
-#: c-decl.c:6119
+#: c-decl.c:6283
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
 msgstr "%Jdéclaration de paramètre d'ancien style dans la définition prototypée de fonction"
 
-#: c-decl.c:6133
+#: c-decl.c:6297
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
 msgstr "le C traditionel rejette les définitions de fonction de style ISO C"
 
-#: c-decl.c:6149
+#: c-decl.c:6313
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jparameter name omitted"
 msgstr "%Jnom de paramètre omis"
 
-#: c-decl.c:6183
+#: c-decl.c:6347
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jold-style function definition"
 msgstr "spécificateur pur lors de la définition d'une fonction"
 
-#: c-decl.c:6192
+#: c-decl.c:6356
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
 msgstr "%Jnom du paramètre manquant dans la liste des paramètres"
 
-#: c-decl.c:6203
+#: c-decl.c:6367
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
 msgstr "%J\"%D\" déclaré comme un non paramètre"
 
-#: c-decl.c:6208
+#: c-decl.c:6372
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multiple parameters named %q+D"
 msgstr "%Jplusieurs paramètres nommés « %D »"
 
-#: c-decl.c:6216
+#: c-decl.c:6380
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D declared with void type"
 msgstr "paramètre « %D » déclaré «void »"
 
-#: c-decl.c:6233 c-decl.c:6235
+#: c-decl.c:6397 c-decl.c:6399
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
 msgstr "%Jtype de « %D » est « int » par défaut"
 
-#: c-decl.c:6254
+#: c-decl.c:6418
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
 msgstr "le paramètre a un type incomplet"
 
-#: c-decl.c:6260
+#: c-decl.c:6424
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
 msgstr "%Jdéclaration du paramètre « %D » mais pas de tel paramètre"
 
-#: c-decl.c:6310
+#: c-decl.c:6474
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
 msgstr "le nombre d'arguments ne concorde pas avec celui du prototype"
 
-#: c-decl.c:6314
+#: c-decl.c:6478
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
 msgstr "le nombre d'arguments ne concorde pas avec celui du prototype"
 
-#: c-decl.c:6315 c-decl.c:6355 c-decl.c:6368
+#: c-decl.c:6479 c-decl.c:6519 c-decl.c:6532
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hprototype declaration"
 msgstr "%Hdéclaration de prototype"
 
-#: c-decl.c:6349
+#: c-decl.c:6513
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
 msgstr "argument promu \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
 
-#: c-decl.c:6353
+#: c-decl.c:6517
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
 msgstr "argument promu \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
 
-#: c-decl.c:6363
+#: c-decl.c:6527
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
 msgstr "argument \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
 
-#: c-decl.c:6367
+#: c-decl.c:6531
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
 msgstr "argument \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
 
-#: c-decl.c:6590 cp/decl.c:10962
+#: c-decl.c:6758 cp/decl.c:11270
 #, gcc-internal-format
 msgid "no return statement in function returning non-void"
 msgstr "« return » manquant dans une fonction devant retourner une valeur"
 
-#: c-decl.c:6599
+#: c-decl.c:6767
 #, gcc-internal-format
 msgid "this function may return with or without a value"
 msgstr "cette fonction devrait finir en retournant ou non une valeur"
@@ -16181,232 +17669,347 @@
 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
 #. allow it.
-#: c-decl.c:6692
+#: c-decl.c:6864
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
 msgstr "déclaration initiale de la boucle « for » utilisée en dehors du mode C99"
 
-#: c-decl.c:6721
+#: c-decl.c:6893
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%Jdéclaration de la variable statique « %D » dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
 
-#: c-decl.c:6724
+#: c-decl.c:6896
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%Jdéclaration de la variable externe « %D » dans la déclaration initiale « for »"
 
-#: c-decl.c:6729
+#: c-decl.c:6901
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "« struct %s » déclarée dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
 
-#: c-decl.c:6733
+#: c-decl.c:6905
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "« union %s » déclarée dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
 
-#: c-decl.c:6737
+#: c-decl.c:6909
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "« enum %s » déclarée dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
 
-#: c-decl.c:6741
+#: c-decl.c:6913
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%Jdéclaration de « %D » (qui n'est pas une variable) dans la déclaration initiale de « for »"
 
-#: c-decl.c:7025 c-decl.c:7176 c-decl.c:7386
+#: c-decl.c:7202 c-decl.c:7398 c-decl.c:7649
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qE"
 msgstr "« %s » apparaît en double"
 
-#: c-decl.c:7048 c-decl.c:7185 c-decl.c:7288
+#: c-decl.c:7225 c-decl.c:7407 c-decl.c:7551
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
 msgstr "deux types de données ou plus dans la déclaration de « %s »"
 
-#: c-decl.c:7060 cp/parser.c:7512
+#: c-decl.c:7237 cp/parser.c:2048
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
 msgstr "« long long long » est trop long pour GCC"
 
-#: c-decl.c:7067 c-decl.c:7259
+#: c-decl.c:7244 c-decl.c:7481
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:7073
+#: c-decl.c:7250
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
 msgstr "ISO C90 ne permet pas « long long »"
 
-#: c-decl.c:7078 c-decl.c:7098
+#: c-decl.c:7255 c-decl.c:7284
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
 msgstr "« long » et « short » spécifiés à la fois pour « %s »"
 
-#: c-decl.c:7081 c-decl.c:7192
+#: c-decl.c:7258 c-decl.c:7414
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
 msgstr "« long » et « short » spécifiés à la fois pour « %s »"
 
-#: c-decl.c:7084 c-decl.c:7211
+#: c-decl.c:7261 c-decl.c:7433
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
 msgstr "« long » et « short » spécifiés à la fois pour « %s »"
 
-#: c-decl.c:7087 c-decl.c:7230
+#: c-decl.c:7264 c-decl.c:7452
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
 msgstr "« long » et « short » spécifiés à la fois pour « %s »"
 
-#: c-decl.c:7090 c-decl.c:7243
+#: c-decl.c:7267 c-decl.c:7465
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
 msgstr "« long » et « short » spécifiés à la fois pour « %s »"
 
-#: c-decl.c:7101 c-decl.c:7195
+#: c-decl.c:7270
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7273
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7276
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7287 c-decl.c:7417
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:7104 c-decl.c:7214
+#: c-decl.c:7290 c-decl.c:7436
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:7107 c-decl.c:7233
+#: c-decl.c:7293 c-decl.c:7455
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:7110 c-decl.c:7246
+#: c-decl.c:7296 c-decl.c:7468
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:7113 c-decl.c:7262
+#: c-decl.c:7299 c-decl.c:7484
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:7121 c-decl.c:7141
+#: c-decl.c:7302
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7305
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7308
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7316 c-decl.c:7345
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
 msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: c-decl.c:7124 c-decl.c:7198
+#: c-decl.c:7319 c-decl.c:7420
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
 msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: c-decl.c:7127 c-decl.c:7217
+#: c-decl.c:7322 c-decl.c:7439
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
 msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: c-decl.c:7130 c-decl.c:7249
+#: c-decl.c:7325 c-decl.c:7471
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
 msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: c-decl.c:7133 c-decl.c:7265
+#: c-decl.c:7328 c-decl.c:7487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
 msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: c-decl.c:7144 c-decl.c:7201
+#: c-decl.c:7331
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7334
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7337
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7348 c-decl.c:7423
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
 msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: c-decl.c:7147 c-decl.c:7220
+#: c-decl.c:7351 c-decl.c:7442
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
 msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: c-decl.c:7150 c-decl.c:7252
+#: c-decl.c:7354 c-decl.c:7474
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
 msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: c-decl.c:7153 c-decl.c:7268
+#: c-decl.c:7357 c-decl.c:7490
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
 msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
 
-#: c-decl.c:7161
+#: c-decl.c:7360
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7363
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7366
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7374
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support complex types"
 msgstr "ISO C90 ne permet pas les types « complex »"
 
-#: c-decl.c:7163 c-decl.c:7204
+#: c-decl.c:7376 c-decl.c:7426
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:7166 c-decl.c:7223
+#: c-decl.c:7379 c-decl.c:7445
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:7305
+#: c-decl.c:7382
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7385
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7388
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7507
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "« long » et « short » spécifiés à la fois pour « %s »"
+
+#: c-decl.c:7510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "« long » et « short » spécifiés à la fois pour « %s »"
+
+#: c-decl.c:7513
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7516
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
+
+#: c-decl.c:7519
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "« %s » est à la fois signé et non signé"
+
+#: c-decl.c:7522
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decimal floating point not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
+
+#: c-decl.c:7534
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support decimal floating point"
+msgstr "ISO C++ ne permet pas « long long »"
+
+#: c-decl.c:7568
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
 msgstr "« %s » n'a pu devenir un typedef ou un type construit"
 
-#: c-decl.c:7337
+#: c-decl.c:7600
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
 msgstr "« %s » n'est pas au début de la déclaration"
 
-#: c-decl.c:7351
+#: c-decl.c:7614
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:7353
+#: c-decl.c:7616
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:7355
+#: c-decl.c:7618
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:7366 cp/parser.c:7398
+#: c-decl.c:7629
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
 msgstr "« __thread » avant « extern »"
 
-#: c-decl.c:7375 cp/parser.c:7388
+#: c-decl.c:7638
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
 msgstr "« __thread » avant « static »"
 
-#: c-decl.c:7391
+#: c-decl.c:7654
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
 msgstr "multiples classes de stockage dans la déclaration de « %s »"
 
-#: c-decl.c:7398
+#: c-decl.c:7661
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> used with %qE"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:7452
+#: c-decl.c:7715
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
 msgstr "ISO C ne permet pas d'utiliser « complex » à la place de « double complex »"
 
-#: c-decl.c:7497 c-decl.c:7523
+#: c-decl.c:7760 c-decl.c:7786
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support complex integer types"
 msgstr "ISO C interdit le type d'entiers complexes"
 
-#: c-decl.c:7597 toplev.c:822
+#: c-decl.c:7872 toplev.c:840
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+F used but never defined"
 msgstr "%J« %F » utilisé mais n'a jamais été défini"
@@ -16446,293 +18049,293 @@
 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
 msgstr "l'argument de la chaîne de format suit les arguments devant être formatés"
 
-#: c-format.c:899
+#: c-format.c:904
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
 msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »"
 
-#: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026
+#: c-format.c:996 c-format.c:1017 c-format.c:2031
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing $ operand number in format"
 msgstr "$ manquant dans le format pour l'opérande du nombre"
 
-#: c-format.c:1021
+#: c-format.c:1026
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
 msgstr "%s ne permet pas le format d'opérande de nombre %%n$"
 
-#: c-format.c:1028
+#: c-format.c:1033
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand number out of range in format"
 msgstr "opérande de nombre au delà de la limite dans le format"
 
-#: c-format.c:1051
+#: c-format.c:1056
 #, gcc-internal-format
 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
 msgstr "argument de format %d utilisé plus d'une fois dans le format %s"
 
-#: c-format.c:1083
+#: c-format.c:1088
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "$ operand number used after format without operand number"
 msgstr "nombre d'opérandes spécifié pour un format n'acceptant aucun argument"
 
-#: c-format.c:1114
+#: c-format.c:1119
 #, gcc-internal-format
 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
 msgstr "argument de format %d inutilisé avant l'utilisation de l'argument %d dans le format de style $"
 
-#: c-format.c:1209
+#: c-format.c:1214
 #, gcc-internal-format
 msgid "format not a string literal, format string not checked"
 msgstr "le format n'est pas une chaîne littérale, le format n'est pas vérifé"
 
-#: c-format.c:1224 c-format.c:1227
+#: c-format.c:1229 c-format.c:1232
 #, gcc-internal-format
 msgid "format not a string literal and no format arguments"
 msgstr "le format n'est pas une chaîne littérale et pas d'argument de format"
 
-#: c-format.c:1230
+#: c-format.c:1235
 #, gcc-internal-format
 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
 msgstr "le format n'est pas une chaîne littérale, le type des arguments n'est pas vérifié"
 
-#: c-format.c:1243
+#: c-format.c:1248
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments for format"
 msgstr "trop d'arguments pour le format"
 
-#: c-format.c:1246
+#: c-format.c:1251
 #, gcc-internal-format
 msgid "unused arguments in $-style format"
 msgstr "arguments inutilisés dans le format de style $"
 
-#: c-format.c:1249
+#: c-format.c:1254
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero-length %s format string"
 msgstr "chaîne de format de longueur nulle %s"
 
-#: c-format.c:1253
+#: c-format.c:1258
 #, gcc-internal-format
 msgid "format is a wide character string"
 msgstr "le format est une chaîne large de caractères"
 
-#: c-format.c:1256
+#: c-format.c:1261
 #, gcc-internal-format
 msgid "unterminated format string"
 msgstr "chaîne de format non terminée"
 
-#: c-format.c:1470
+#: c-format.c:1475
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "embedded %<\\0%> in format"
 msgstr "« \\0 » inclu dans le format"
 
-#: c-format.c:1485
+#: c-format.c:1490
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
 msgstr "des caractères « %% » douteux traînent dans le format"
 
-#: c-format.c:1529 c-format.c:1774
+#: c-format.c:1534 c-format.c:1779
 #, gcc-internal-format
 msgid "repeated %s in format"
 msgstr "%s répété dans le format"
 
-#: c-format.c:1542
+#: c-format.c:1547
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
 msgstr "caractère de remplissage manquant à la fin du format pour strfmon"
 
-#: c-format.c:1586 c-format.c:1688 c-format.c:1973 c-format.c:2038
+#: c-format.c:1591 c-format.c:1693 c-format.c:1978 c-format.c:2043
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments for format"
 msgstr "trop peu d'arguments dans le format"
 
-#: c-format.c:1627
+#: c-format.c:1632
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero width in %s format"
 msgstr "largeur zéro dans le format %s"
 
-#: c-format.c:1645
+#: c-format.c:1650
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty left precision in %s format"
 msgstr "précision de gauche vide dans le format %s"
 
-#: c-format.c:1718
+#: c-format.c:1723
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty precision in %s format"
 msgstr "précision vide dans le format %s"
 
-#: c-format.c:1758
+#: c-format.c:1763
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
 msgstr "%s ne supporte pas « %s » %s comme modificateur de longueur"
 
-#: c-format.c:1808
+#: c-format.c:1813
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion lacks type at end of format"
 msgstr "il manque un type pour la conversion à la fin du format"
 
-#: c-format.c:1819
+#: c-format.c:1824
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
 msgstr "type de caractère de conversion inconnu « %c » dans le format"
 
-#: c-format.c:1822
+#: c-format.c:1827
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
 msgstr "type de caractère de conversion inconnu 0x%x dans le format"
 
-#: c-format.c:1829
+#: c-format.c:1834
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s ne supporte par le format « %%%s%c » %s"
 
-#: c-format.c:1845
+#: c-format.c:1850
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s utilisé avec le format « %%%c » %s"
 
-#: c-format.c:1854
+#: c-format.c:1859
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support %s"
 msgstr "%s ne supporte pas %s"
 
-#: c-format.c:1864
+#: c-format.c:1869
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s ne supporte pas %s avec le format « %%%c » %s "
 
-#: c-format.c:1898
+#: c-format.c:1903
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s ignoré avec %s et le format « %%%c » %s"
 
-#: c-format.c:1902
+#: c-format.c:1907
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s ignored with %s in %s format"
 msgstr "%s ignoré avec %s dans le format %s"
 
-#: c-format.c:1909
+#: c-format.c:1914
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
 msgstr "utilisation de %s et de %s ensemble dans le format « %%%c » %s"
 
-#: c-format.c:1913
+#: c-format.c:1918
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %s and %s together in %s format"
 msgstr "utilisation de %s et de %s ensemble dans le format %s"
 
-#: c-format.c:1932
+#: c-format.c:1937
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
 msgstr "« %%%c » laisse seulement les 2 derniers chiffres de l'année avec certaines locales"
 
-#: c-format.c:1935
+#: c-format.c:1940
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
 msgstr "« %%%c » laisse seulement les 2 derniers chiffres de l'année"
 
 #. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:1952
+#: c-format.c:1957
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
 msgstr "pas de « ] » fermant pour le format « %%[ »"
 
-#: c-format.c:1966
+#: c-format.c:1971
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
 msgstr "utilisation du modificateur de longueur « %s » avec le type de caractère « %c »"
 
-#: c-format.c:1988
+#: c-format.c:1993
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
 msgstr "%s ne supporte par le format « %%%s%c » %s"
 
-#: c-format.c:2005
+#: c-format.c:2010
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
 msgstr "nombre d'opérandes spécifié avec des affectations suprimées"
 
-#: c-format.c:2008
+#: c-format.c:2013
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand number specified for format taking no argument"
 msgstr "nombre d'opérandes spécifié pour un format n'acceptant aucun argument"
 
-#: c-format.c:2151
+#: c-format.c:2156
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
 msgstr "écriture à travers un pointeur nul (arg %d)"
 
-#: c-format.c:2159
+#: c-format.c:2164
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
 msgstr "lecture à l'aide d'un pointeur nul (arg %d)"
 
-#: c-format.c:2179
+#: c-format.c:2184
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "writing into constant object (argument %d)"
 msgstr "écriture dans un objet constant (arg %d)"
 
-#: c-format.c:2190
+#: c-format.c:2195
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
 msgstr "qualificateur de type additionnel dans l'argument du format (arg %d)"
 
-#: c-format.c:2301
+#: c-format.c:2306
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr ""
 
-#: c-format.c:2305
+#: c-format.c:2310
 #, gcc-internal-format
 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr ""
 
-#: c-format.c:2313
+#: c-format.c:2318
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr ""
 
-#: c-format.c:2317
+#: c-format.c:2322
 #, gcc-internal-format
 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr ""
 
-#: c-format.c:2376 c-format.c:2382 c-format.c:2532
+#: c-format.c:2381 c-format.c:2387 c-format.c:2537
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
 msgstr ""
 
-#: c-format.c:2389 c-format.c:2542
+#: c-format.c:2394 c-format.c:2547
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
 msgstr ""
 
-#: c-format.c:2438
+#: c-format.c:2443
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
 msgstr "« %s » n'est pas défini"
 
-#: c-format.c:2491
+#: c-format.c:2496
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
 msgstr ""
 
-#: c-format.c:2508
+#: c-format.c:2513
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
 msgstr "« %T » n'est pas un type de classe"
 
-#: c-format.c:2513
+#: c-format.c:2518
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
 msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
 
-#: c-format.c:2724
+#: c-format.c:2729
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
 msgstr "les arguments devant être formatés ne sont pas « ... »"
 
-#: c-format.c:2733
+#: c-format.c:2738
 #, gcc-internal-format
 msgid "strftime formats cannot format arguments"
 msgstr "Les formats de strftime ne peuvent pas formater d'argument"
@@ -16748,52 +18351,52 @@
 msgstr "#pragma %s %s ignoré"
 
 #. ... or not.
-#: c-lex.c:412
+#: c-lex.c:418
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Hstray %<@%> in program"
 msgstr "%H« @ » perdu dans le programme"
 
-#: c-lex.c:426
+#: c-lex.c:432
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stray %qs in program"
 msgstr "« %c » perdu dans le programme"
 
-#: c-lex.c:436
+#: c-lex.c:442
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing terminating %c character"
 msgstr "caractère %c de terminaison manquant"
 
-#: c-lex.c:438
+#: c-lex.c:444
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stray %qc in program"
 msgstr "« %c » perdu dans le programme"
 
-#: c-lex.c:440
+#: c-lex.c:446
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stray %<\\%o%> in program"
 msgstr "« \\%o » perdu dans le programme"
 
-#: c-lex.c:601
+#: c-lex.c:600
 #, gcc-internal-format
 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
 msgstr "cette constante décimale est « unsigned » seulement en C90 ISO"
 
-#: c-lex.c:605
+#: c-lex.c:604
 #, gcc-internal-format
 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
 msgstr "cette constante décimale serait « unsigned » en C90 ISO"
 
-#: c-lex.c:621
+#: c-lex.c:620
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "integer constant is too large for %qs type"
 msgstr "constante entière trop grande pour le type « %s »"
 
-#: c-lex.c:687
+#: c-lex.c:688
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
+msgid "floating constant exceeds range of %qT"
 msgstr "constante en nombre flottant excédant les limites de « %s »"
 
-#: c-lex.c:770
+#: c-lex.c:771
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
 msgstr "le C traditionel rejette la concaténation de chaînes de constantes"
@@ -16813,152 +18416,197 @@
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
 msgstr "%Jfonction « %F » ne jamais être enlignée parce qu'elle utilise un attribut en conflit avec l'enlignage"
 
-#: c-opts.c:147
+#: c-omp.c:107
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "expression invalide comme opérande"
+
+#: c-omp.c:219
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "type d'attribut de déclaration invalide à %0"
+
+#: c-omp.c:223
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
+msgstr "instance de la variable « %s » a une taille inconnue"
+
+#: c-omp.c:234
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE is not initialized"
+msgstr "initialisation manquante"
+
+#: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3812
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hmissing controlling predicate"
+msgstr "« ( » manquante après le prédicat"
+
+#: c-omp.c:305
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid controlling predicate"
+msgstr "Expression de contrôle invalide"
+
+#: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3818
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hmissing increment expression"
+msgstr "expresion d'index manquante"
+
+#: c-omp.c:362
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid increment expression"
+msgstr "Expression de contrôle invalide"
+
+#: c-opts.c:151
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no class name specified with %qs"
 msgstr "aucun nom de classe spécifié avec \"%s\""
 
-#: c-opts.c:151
+#: c-opts.c:155
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assertion missing after %qs"
 msgstr "assertion manquante après \"%s\""
 
-#: c-opts.c:156
+#: c-opts.c:160
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "macro name missing after %qs"
 msgstr "nom de macro manquant après \"%s\""
 
-#: c-opts.c:165
+#: c-opts.c:169
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing path after %qs"
 msgstr "cible manquante après \"%s\""
 
-#: c-opts.c:174
+#: c-opts.c:178
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing filename after %qs"
 msgstr "nom de fichier manquant après \"%s\""
 
-#: c-opts.c:179
+#: c-opts.c:183
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing makefile target after %qs"
 msgstr "cible manquante dans le makefile après \"%s\""
 
-#: c-opts.c:319
+#: c-opts.c:327
 #, gcc-internal-format
 msgid "-I- specified twice"
 msgstr "-I- spécifié deux fois"
 
-#: c-opts.c:322
+#: c-opts.c:330
 #, gcc-internal-format
 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
 msgstr ""
 
-#: c-opts.c:492
+#: c-opts.c:497
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
 msgstr "language %s n'est pas reconnu"
 
-#: c-opts.c:576
+#: c-opts.c:584
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "switch %qs is no longer supported"
 msgstr "l'option « %s » n'est plus supportée"
 
-#: c-opts.c:686
+#: c-opts.c:690
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
 msgstr "-fhandle-exceptions a été renommé -fexceptions (et est maintenant utilisé par défaut)"
 
-#: c-opts.c:868
+#: c-opts.c:880
 #, gcc-internal-format
 msgid "output filename specified twice"
 msgstr "nom du fichier de sortie spécifié deux fois"
 
-#: c-opts.c:1012
+#: c-opts.c:1013
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fno-gnu89-inline is not supported"
+msgstr "-pipe n'est pas supporté"
+
+#: c-opts.c:1051
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-y2k ignorée sans -Wformat"
 
-#: c-opts.c:1014
+#: c-opts.c:1053
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-extra-args ignorée sans -Wformat"
 
-#: c-opts.c:1016
+#: c-opts.c:1055
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-zero-length ignorée sans -Wformat"
 
-#: c-opts.c:1018
+#: c-opts.c:1057
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorée sans -Wformat"
 
-#: c-opts.c:1020
+#: c-opts.c:1059
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-security ignorée sans -Wformat"
 
-#: c-opts.c:1040
+#: c-opts.c:1079
 #, gcc-internal-format
 msgid "opening output file %s: %m"
 msgstr "ouverture du fichier de sortie %s: %m"
 
-#: c-opts.c:1045
+#: c-opts.c:1084
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
 msgstr "trop de noms de fichiers. Taper %s --help pour en connaître l'usage"
 
-#: c-opts.c:1131
+#: c-opts.c:1170
 #, gcc-internal-format
 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
 msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1177
+#: c-opts.c:1216
 #, gcc-internal-format
 msgid "opening dependency file %s: %m"
 msgstr "ouverture du fichier de dépendances %s: %m"
 
-#: c-opts.c:1187
+#: c-opts.c:1226
 #, gcc-internal-format
 msgid "closing dependency file %s: %m"
 msgstr "fermeture du fichier de dépendances %s: %m"
 
-#: c-opts.c:1190
+#: c-opts.c:1229
 #, gcc-internal-format
 msgid "when writing output to %s: %m"
 msgstr "lors de l'écriture de la sortie dans %s: %m"
 
-#: c-opts.c:1270
+#: c-opts.c:1309
 #, gcc-internal-format
 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
 msgstr "pour générer les dépendances, vous devez spécifier -M ou -MM"
 
-#: c-opts.c:1438
+#: c-opts.c:1480
 #, gcc-internal-format
 msgid "too late for # directive to set debug directory"
 msgstr "il est trop tard pour la directive # pour fixer un répertoire de mise au point"
 
-#: c-parser.c:969
+#: c-parser.c:1087
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids an empty source file"
 msgstr "ISO C interdit un fichier source vide"
 
-#: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762
+#: c-parser.c:1172 c-parser.c:6018
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
 msgstr "ISO C ne permet pas de « ; » additionnel en dehors d'une fonction"
 
-#: c-parser.c:1145
+#: c-parser.c:1273 c-parser.c:6564
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration specifiers"
 msgstr "déclaration répété d'unité « %s »"
 
-#: c-parser.c:1193
+#: c-parser.c:1321
 #, gcc-internal-format
 msgid "data definition has no type or storage class"
 msgstr "la définition de données n'a pas de type ni de classe de stockage"
 
-#: c-parser.c:1247
+#: c-parser.c:1375
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
 msgstr ""
@@ -16966,172 +18614,172 @@
 #. This can appear in many cases looking nothing like a
 #. function definition, so we don't give a more specific
 #. error suggesting there was one.
-#: c-parser.c:1254 c-parser.c:1271
+#: c-parser.c:1382 c-parser.c:1399
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:1263
+#: c-parser.c:1391
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids nested functions"
 msgstr "ISO C interdit les fonctions imbriquées"
 
-#: c-parser.c:1609 c-parser.c:2372 c-parser.c:2981 c-parser.c:3222
-#: c-parser.c:4009 c-parser.c:4590 c-parser.c:4980 c-parser.c:5000
-#: c-parser.c:5115 c-parser.c:5261 c-parser.c:5278 c-parser.c:5410
-#: c-parser.c:5422 c-parser.c:5447 c-parser.c:5575 c-parser.c:5604
-#: c-parser.c:5612 c-parser.c:5640 c-parser.c:5654 c-parser.c:5867
-#: c-parser.c:5966
+#: c-parser.c:1739 c-parser.c:2529 c-parser.c:3151 c-parser.c:3401
+#: c-parser.c:4249 c-parser.c:4834 c-parser.c:5230 c-parser.c:5250
+#: c-parser.c:5365 c-parser.c:5511 c-parser.c:5528 c-parser.c:5660
+#: c-parser.c:5672 c-parser.c:5697 c-parser.c:5831 c-parser.c:5860
+#: c-parser.c:5868 c-parser.c:5896 c-parser.c:5910 c-parser.c:6126
+#: c-parser.c:6225 c-parser.c:6727 c-parser.c:7346
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier"
 msgstr "un nom de type attendu"
 
-#: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10280
+#: c-parser.c:1765 cp/parser.c:10509
 #, gcc-internal-format
 msgid "comma at end of enumerator list"
 msgstr "virgule à la fin de liste d'énumerateurs"
 
-#: c-parser.c:1641
+#: c-parser.c:1771
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:1655 c-parser.c:1825 c-parser.c:5729
+#: c-parser.c:1785 c-parser.c:1961 c-parser.c:5985
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<{%>"
 msgstr "«;» attendu"
 
-#: c-parser.c:1664
+#: c-parser.c:1794
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
 msgstr "ISO C interdit les références anticipée vers un type « enum »"
 
-#: c-parser.c:1767
+#: c-parser.c:1897
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected class name"
 msgstr "un nom de type attendu"
 
-#: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514
+#: c-parser.c:1916 c-parser.c:5764
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
 msgstr "point virgule superflu dans la structure ou dans l'union"
 
-#: c-parser.c:1808
+#: c-parser.c:1944
 #, gcc-internal-format
 msgid "no semicolon at end of struct or union"
 msgstr "pas de point virgule à la fin de la structure ou de l'union"
 
-#: c-parser.c:1811
+#: c-parser.c:1947
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%>"
 msgstr "«;» attendu"
 
-#: c-parser.c:1888 c-parser.c:2815
+#: c-parser.c:2024 c-parser.c:2985
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected specifier-qualifier-list"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:1898
+#: c-parser.c:2034
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
 msgstr "ISO C interdit les déclarations de membre sans aucun membre"
 
-#: c-parser.c:1967
+#: c-parser.c:2103
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:1974
+#: c-parser.c:2110
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:2023
+#: c-parser.c:2160
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
 msgstr "« typeof » appliqué à un champ de bits"
 
-#: c-parser.c:2242
+#: c-parser.c:2397
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier or %<(%>"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:2435
+#: c-parser.c:2598
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
 msgstr "ISO C requiert un argument nommé devant « ... »"
 
-#: c-parser.c:2537
+#: c-parser.c:2704
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
 msgstr "la déclaration hors de toute fonction de « %s » a spécifié « auto »"
 
-#: c-parser.c:2587
+#: c-parser.c:2754
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wide string literal in %<asm%>"
 msgstr "chaîne de longueur erronée dans %s"
 
-#: c-parser.c:2593
+#: c-parser.c:2760 c-parser.c:6619 cp/parser.c:19250
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected string literal"
 msgstr "chaîne litérale non terminée"
 
-#: c-parser.c:2907
+#: c-parser.c:3077
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
 msgstr "ISO C interdit d'initialiser avec des accolades vides"
 
-#: c-parser.c:2952
+#: c-parser.c:3122
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
 msgstr "utilisation obsolète d'une initialisation désignée avec « : »"
 
-#: c-parser.c:3075
+#: c-parser.c:3245
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
 msgstr "ISO C interdit de spécifier les bornes des éléments à initaliser"
 
-#: c-parser.c:3088
+#: c-parser.c:3258
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
 msgstr "ISO C90 interdit de spécifier des sous-objets à initialiser"
 
-#: c-parser.c:3096
+#: c-parser.c:3266
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
 msgstr "utilisation obsolète d'une initialisation désignée sans « = »"
 
-#: c-parser.c:3104
+#: c-parser.c:3274
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%>"
 msgstr "«;» attendu"
 
-#: c-parser.c:3241
+#: c-parser.c:3420
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids label declarations"
 msgstr "ISO C interdit la déclaration d'étiquette"
 
-#: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255
+#: c-parser.c:3425 c-parser.c:3496
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration or statement"
 msgstr "déclaration répété de l'automate « %s »"
 
-#: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303
+#: c-parser.c:3449 c-parser.c:3477
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
 msgstr "ISO C89 interdit les mélanges de déclarations et de code"
 
-#: c-parser.c:3319
+#: c-parser.c:3510
 #, gcc-internal-format
 msgid "label at end of compound statement"
 msgstr "étiquette à la fin d'une déclaration composée"
 
-#: c-parser.c:3362
+#: c-parser.c:3553
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:3498
+#: c-parser.c:3735
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier or %<*%>"
 msgstr ""
@@ -17140,67 +18788,182 @@
 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
 #. it to proceed further.
-#: c-parser.c:3560
+#: c-parser.c:3797
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected statement"
 msgstr "un nom de type attendu"
 
-#: c-parser.c:3894
+#: c-parser.c:4134
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%E qualifier ignored on asm"
 msgstr "%s qualificateur ignoré avec asm"
 
-#: c-parser.c:4174
+#: c-parser.c:4414
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
 msgstr "ISO C interdit l'omission du terme central de l'expression ?:"
 
-#: c-parser.c:4560
+#: c-parser.c:4804
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
 msgstr "le C traditionnel rejette le plus unaire"
 
-#: c-parser.c:4673
+#: c-parser.c:4923
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
 msgstr "sizeof appliqué sur un champ de bits"
 
-#: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179
+#: c-parser.c:5066 c-parser.c:5407 c-parser.c:5429
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected expression"
 msgstr "expression d'adresse inattendue"
 
-#: c-parser.c:4842
+#: c-parser.c:5092
 #, gcc-internal-format
 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
 msgstr "groupe entre accolades à l'intérieur d'expression permis seulement à l'intérieur d'une fonction"
 
-#: c-parser.c:4856
+#: c-parser.c:5106
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
 msgstr "ISO C interdit les groupes d'accolades à l'intérieur d'expressions"
 
-#: c-parser.c:5039
+#: c-parser.c:5289
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
 msgstr "le premier argument de « __builtin_choose_expr » n'est pas une constante"
 
-#: c-parser.c:5206
+#: c-parser.c:5456
 #, gcc-internal-format
 msgid "compound literal has variable size"
 msgstr ""
 
 # FIXME
-#: c-parser.c:5214
+#: c-parser.c:5464
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
 msgstr "ISO C90 interdit les mots composés"
 
-#: c-parser.c:5725
+#: c-parser.c:5981
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "extra semicolon in method definition specified"
 msgstr "point virgule superflu dans la structure ou dans l'union"
 
+#: c-parser.c:6525 cp/parser.c:19293
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:6536 cp/parser.c:19308
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:6548 cp/parser.c:19334
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:6554 cp/parser.c:19283
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:6705 cp/parser.c:18131
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many %qs clauses"
+msgstr "trop d'étiquettes"
+
+#: c-parser.c:6830
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:6873
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%>"
+msgstr "«;» attendu"
+
+#: c-parser.c:6916 c-parser.c:7091
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected integer expression"
+msgstr "expression d'adresse inattendue"
+
+#: c-parser.c:6925
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7005
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7086 cp/parser.c:18480
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7104
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid schedule kind"
+msgstr "id de patron invalide"
+
+#: c-parser.c:7189
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
+msgstr "attendait une autre clause de changement de nom"
+
+#: c-parser.c:7198 cp/parser.c:18589
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%s: non pour %s"
+
+#: c-parser.c:7298
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "opération invalide pour des tableaux de caractères"
+
+#: c-parser.c:7349 c-parser.c:7369
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%> or end of line"
+msgstr "attendait retourner au fichier \"%s\""
+
+#: c-parser.c:7387
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "for statement expected"
+msgstr "«)» or terme attendu"
+
+#: c-parser.c:7460 cp/semantics.c:3798 cp/semantics.c:3842
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected iteration declaration or initialization"
+msgstr "déclaration de loc n'a pas d'initialisation"
+
+#: c-parser.c:7586
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7811 cp/parser.c:19171 fortran/openmp.c:470
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "threadprivate variables not supported in this target"
+msgstr "cette cible ne permet pas le stockage en local au thread"
+
+#: c-parser.c:7821 cp/semantics.c:3692
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7823 cp/semantics.c:3694
+#, gcc-internal-format
+msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7825 cp/semantics.c:3696
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
+msgstr "%Jparamètre \"%D\" a un type incomplet"
+
 #: c-pch.c:132
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
@@ -17231,298 +18994,333 @@
 msgid "can%'t read %s: %m"
 msgstr "ne peut lire %s: %m"
 
-#: c-pch.c:452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
-msgstr "#pragma map mal composé, ignoré"
-
-#: c-pch.c:458
+#: c-pch.c:450
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
 msgstr "-include et -imacros ne peuvent être utilisés avec -fpreprocessed"
 
-#: c-pch.c:459
+#: c-pch.c:451
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use #include instead"
 msgstr "#include imbriqué trop profondément"
 
-#: c-pch.c:467
+#: c-pch.c:457
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
 msgstr "ne peut lire le fichier PCH: %m"
 
-#: c-pch.c:472
+#: c-pch.c:462
 #, gcc-internal-format
 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
 msgstr "utiliser -Winvalid-pch pour plus d'informations"
 
-#: c-pch.c:473
+#: c-pch.c:463
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: PCH file was invalid"
 msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:101
+#: c-pragma.c:103
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
 msgstr "#pragma pack (pop) rencontré sans #pragma pack (push, <n>) correspondant"
 
-#: c-pragma.c:114
+#: c-pragma.c:116
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
 msgstr "#pragma pack(pop, %s) rencontré sans #pragma pack(push, %s, <n>) correspondant"
 
-#: c-pragma.c:128
+#: c-pragma.c:130
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
 msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) n'est pas permis sur cette cible"
 
-#: c-pragma.c:130
+#: c-pragma.c:132
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) n'est pas permis sur cette cible"
 
-#: c-pragma.c:151
+#: c-pragma.c:153
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
 msgstr "« ( » manquante après « #pragma pack » - ignoré"
 
-#: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204
+#: c-pragma.c:164 c-pragma.c:196
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "action « %s » inconnue pour « #pragma pack » - ignoré"
+
+#: c-pragma.c:168 c-pragma.c:210
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
 msgstr "« #pragma pack » mal composée - ignoré"
 
-#: c-pragma.c:169
+#: c-pragma.c:173
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
 msgstr "« #pragma pack(push[, id], <n>) » mal composée - ignoré"
 
-#: c-pragma.c:171
+#: c-pragma.c:175
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
 msgstr "« #pragma pack(pop[, id]) » mal composée, ignoré"
 
-#: c-pragma.c:180
+#: c-pragma.c:184
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
 msgstr "action « %s » inconnue pour « #pragma pack » - ignoré"
 
-#: c-pragma.c:207
+#: c-pragma.c:213
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
 msgstr "rebut à la fin de « #pragma pack »"
 
-#: c-pragma.c:210
+#: c-pragma.c:216
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
 msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:230
+#: c-pragma.c:236
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
 msgstr "l'alignement doit être une petite puissance de 2, pas %d"
 
-#: c-pragma.c:263
+#: c-pragma.c:269
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
 msgstr "%Japplication de la #pragma weak « %D » après la première utilisation conduit à un comportement non spécifié"
 
-#: c-pragma.c:337 c-pragma.c:342
+#: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
 msgstr "#pragma weak mal composée, ignoré"
 
-#: c-pragma.c:346
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma weak"
+#: c-pragma.c:352
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
 msgstr "rebut à la fin de #pragma weak"
 
-#: c-pragma.c:414 c-pragma.c:416
+#: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
 msgstr "#pragma redefine_extname mal composée, ignoré"
 
-#: c-pragma.c:419
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
+#: c-pragma.c:425
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
 msgstr "rebut à la fin de #pragma redefine_extname"
 
-#: c-pragma.c:425
+#: c-pragma.c:431
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
 msgstr "« __builtin_eh_return » n'est pas possible sur cette cible"
 
-#: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529
+#: c-pragma.c:448 c-pragma.c:535
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
 msgstr "#pragma redefine_extname en conflit avec la déclaration"
 
-#: c-pragma.c:465
+#: c-pragma.c:471
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
 msgstr "#pragma redefine_extname en conflit avec la déclaration"
 
-#: c-pragma.c:484
+#: c-pragma.c:490
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
 msgstr "#pragma extern_prefix mal composée, ignoré"
 
-#: c-pragma.c:487
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
+#: c-pragma.c:493
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
 msgstr "rebut à la fin de #pragma extern_prefix"
 
-#: c-pragma.c:494
+#: c-pragma.c:500
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
 msgstr "le profilage n'est pas supporté sur cette cible"
 
-#: c-pragma.c:520
+#: c-pragma.c:526
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
 msgstr "déclaration asm en conflit avec le changement de nom précédent"
 
-#: c-pragma.c:551
+#: c-pragma.c:557
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
 msgstr "#pragma redefine_extname en conflit avec la déclaration"
 
-#: c-pragma.c:616
+#: c-pragma.c:619
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:654
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
 msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:623
+#: c-pragma.c:660
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
 msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661
+#: c-pragma.c:667 c-pragma.c:674
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
 msgstr "«(» manquante après «#pragma %s» - ignoré"
 
-#: c-pragma.c:639
+#: c-pragma.c:670
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
 msgstr "construit #pragma mal composé"
 
-#: c-pragma.c:656
+#: c-pragma.c:678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
+
+#: c-pragma.c:694
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
+msgstr "échec sur l'étendue (n'est pas à l'intérieur de la fonction)"
+
+#: c-pragma.c:700
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:709
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
 msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:665
+#: c-pragma.c:713
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
+msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "«(» manquante après «#pragma %s» - ignoré"
 
-#: c-typeck.c:156
+#: c-pragma.c:727
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "action « %s » inconnue pour « #pragma pack » - ignoré"
+
+#: c-typeck.c:175
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD has an incomplete type"
 msgstr "« %s » a un type incomplet"
 
-#: c-typeck.c:177 cp/call.c:2693
+#: c-typeck.c:196 cp/call.c:2724
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of void expression"
 msgstr "utilisation invalide d'expression void"
 
-#: c-typeck.c:185
+#: c-typeck.c:204
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of flexible array member"
 msgstr "utilisation invalide d'un membre flexible de tableau"
 
-#: c-typeck.c:191
+#: c-typeck.c:210
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
 msgstr "utilisation invalide d'un tableau sans borne spécifiée"
 
-#: c-typeck.c:199
+#: c-typeck.c:218
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
 msgstr "utilisation invalide d'un type indéfini « %s %s »"
 
 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:203
+#: c-typeck.c:222
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
 msgstr "utilisation invalide d'un typedef incomplet « %s »"
 
-#: c-typeck.c:430 c-typeck.c:455
+#: c-typeck.c:475 c-typeck.c:500
 #, gcc-internal-format
 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
 msgstr "types de fonction pas vraiment compatibles en C ISO"
 
-#: c-typeck.c:857
+#: c-typeck.c:620
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:625
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:630
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:951
 #, gcc-internal-format
 msgid "types are not quite compatible"
 msgstr "les types ne sont pas vraiment compatibles"
 
-#: c-typeck.c:1175
+#: c-typeck.c:1269
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
 msgstr "les types retournés d'une fonction ne sont pas compatibles en raison de « volatile »"
 
-#: c-typeck.c:1334 c-typeck.c:2628
+#: c-typeck.c:1428 c-typeck.c:2781
 #, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
 msgstr "arithmétique sur un pointeur vers un type incomplet"
 
-#: c-typeck.c:1725
+#: c-typeck.c:1820
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT has no member named %qE"
 msgstr "« %D » n'a pas de membre nommé « %E »"
 
-#: c-typeck.c:1760
+#: c-typeck.c:1861
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
 msgstr "requête du membre « %s » dans quelque chose n'étant ni une structure ni une union"
 
-#: c-typeck.c:1791
+#: c-typeck.c:1892
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
 msgstr "déréférencement d'un pointeur de type incomplet"
 
-#: c-typeck.c:1795
+#: c-typeck.c:1896
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
 msgstr "déréférencement d'un pointeur « void * »"
 
-#: c-typeck.c:1812 cp/typeck.c:2197
+#: c-typeck.c:1913 cp/typeck.c:2369
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument of %qs"
 msgstr "type d'argument invalide pour « %s »"
 
-#: c-typeck.c:1840 cp/typeck.c:2348
+#: c-typeck.c:1941 cp/typeck.c:2512
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
 msgstr "la valeur indicée n'est ni un tableau ni un pointeur"
 
-#: c-typeck.c:1851 cp/typeck.c:2267 cp/typeck.c:2353
+#: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2431 cp/typeck.c:2517
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript is not an integer"
 msgstr "l'indice du tableau n'est pas un entier"
 
-#: c-typeck.c:1857
+#: c-typeck.c:1958
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "subscripted value is pointer to function"
 msgstr "passage des arguments au pointeur de fonction"
 
-#: c-typeck.c:1870 cp/typeck.c:2263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "array subscript has type %<char%>"
-msgstr "l'indice du tableau est de type « char »"
-
-#: c-typeck.c:1910
+#: c-typeck.c:2005
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
 msgstr "ISO C interdit de sous-indicer des tableaux  « register »"
 
-#: c-typeck.c:1912
+#: c-typeck.c:2007
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
 msgstr "ISO C90 interdit d'indicer de tableau n'étant pas membre gauche"
 
-#: c-typeck.c:2154
+#: c-typeck.c:2256
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "called object %qE is not a function"
 msgstr "l'objet appelé n'est pas une fonction"
@@ -17530,804 +19328,855 @@
 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
 #. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2181
+#: c-typeck.c:2284
 #, gcc-internal-format
 msgid "function called through a non-compatible type"
 msgstr "fonction appellée à travers un type non compatible"
 
-#: c-typeck.c:2288
+#: c-typeck.c:2391
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to function %qE"
 msgstr "trop d'arguments pour la fonction"
 
-#: c-typeck.c:2309
+#: c-typeck.c:2412
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
 msgstr "le type du paramètre formel %d est incomplet"
 
-#: c-typeck.c:2322
+#: c-typeck.c:2425
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
 msgstr "%s est entier plutôt que flottant en raison du prototype"
 
-#: c-typeck.c:2327
+#: c-typeck.c:2430
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
 msgstr "%s est entier plutôt que complexe en raison du prototype"
 
-#: c-typeck.c:2332
+#: c-typeck.c:2435
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
 msgstr "%s est complexe plutôt que flottant en raison du prototype"
 
-#: c-typeck.c:2337
+#: c-typeck.c:2440
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
 msgstr "%s est flottant plutôt qu'entier en raison du prototype"
 
-#: c-typeck.c:2342
+#: c-typeck.c:2445
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
 msgstr "%s est complexe plutôt qu'entier en raison du prototype"
 
-#: c-typeck.c:2347
+#: c-typeck.c:2450
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
 msgstr "%s est flottant plutôt que complexe en raison du prototype"
 
-#: c-typeck.c:2359
+#: c-typeck.c:2463
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
 msgstr "%s est « float » plutôt qu'un « double » en raison du prototype"
 
-#: c-typeck.c:2379
+#: c-typeck.c:2488
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
+msgstr "%s est entier plutôt que complexe en raison du prototype"
+
+#: c-typeck.c:2509
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
 msgstr "%s a une largeur différente en raison du prototype"
 
-#: c-typeck.c:2402
+#: c-typeck.c:2532
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
 msgstr "%s est non signé en raison du prototype"
 
-#: c-typeck.c:2406
+#: c-typeck.c:2536
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
 msgstr "%s est signé en raison du prototype"
 
-#: c-typeck.c:2496
+#: c-typeck.c:2627
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
 msgstr "parenthèses suggérées autour de + ou - à l'intérieur du décalage"
 
-#: c-typeck.c:2504
+#: c-typeck.c:2635
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around && within ||"
 msgstr "parenthèses suggérées autour de && à l'intérieur de ||"
 
-#: c-typeck.c:2514
+#: c-typeck.c:2645
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
 msgstr "parenthèses suggérées autour de l'arithmétique dans l'opérande de |"
 
-#: c-typeck.c:2519
+#: c-typeck.c:2650
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
 msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de |"
 
-#: c-typeck.c:2529
+#: c-typeck.c:2660
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
 msgstr "parenthèses suggérées autour de l'arithmétique dans l'opérande de ^"
 
-#: c-typeck.c:2534
+#: c-typeck.c:2665
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
 msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de ^"
 
-#: c-typeck.c:2542
+#: c-typeck.c:2673
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
 msgstr "parenthèses suggérées autour de + ou - dans l'opérande de &"
 
-#: c-typeck.c:2547
+#: c-typeck.c:2678
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
 msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de &"
 
-#: c-typeck.c:2553
+#: c-typeck.c:2684
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
 msgstr "les comparaisons telles que X<=Y<=Z n'ont pas de signification mathématique"
 
-#: c-typeck.c:2580
+#: c-typeck.c:2696 c-typeck.c:2701 cp/typeck.c:3281 cp/typeck.c:3390
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
+msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » après une première utilisation des résultats d'un comportement non spécifié"
+
+#: c-typeck.c:2723
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
 msgstr "pointeur de type « void * » utilisé dans une soustraction"
 
-#: c-typeck.c:2582
+#: c-typeck.c:2725
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to a function used in subtraction"
 msgstr "pointeur vers un fonction utilisé dans une soustraction"
 
-#: c-typeck.c:2679
+#: c-typeck.c:2832
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary plus"
 msgstr "type d'argument erroné pour le plus unaire"
 
-#: c-typeck.c:2692
+#: c-typeck.c:2845
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary minus"
 msgstr "type d'argument erroné pour le moins unaire"
 
-#: c-typeck.c:2709
+#: c-typeck.c:2862
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
 msgstr "ISO C ne permet pas d'utiliser « ~ » pour le complexe conjugué"
 
-#: c-typeck.c:2715
+#: c-typeck.c:2868
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to bit-complement"
 msgstr "type d'argument erroné pour un complément de bit"
 
-#: c-typeck.c:2723
+#: c-typeck.c:2876
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to abs"
 msgstr "type d'argument erroné pour abs"
 
-#: c-typeck.c:2735
+#: c-typeck.c:2888
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to conjugation"
 msgstr "type d'argument erroné pour la conjugaison"
 
-#: c-typeck.c:2747
+#: c-typeck.c:2900
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
 msgstr "type d'argument erroné pour le point d'exclamation unaire"
 
-#: c-typeck.c:2784
+#: c-typeck.c:2934
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
 msgstr "ISO C ne permet pas « ++ » ni « -- » sur les types complexes"
 
-#: c-typeck.c:2800 c-typeck.c:2832
+#: c-typeck.c:2950 c-typeck.c:2982
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to increment"
 msgstr "type d'argument erroné pour un incrément"
 
-#: c-typeck.c:2802 c-typeck.c:2834
+#: c-typeck.c:2952 c-typeck.c:2984
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to decrement"
 msgstr "type d'argument erroné pour un décrément"
 
-#: c-typeck.c:2823
+#: c-typeck.c:2973
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of pointer to unknown structure"
 msgstr "incrément d'un pointeur vers une structure inconnue"
 
-#: c-typeck.c:2825
+#: c-typeck.c:2975
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
 msgstr "décrément d'un pointeur vers une structure inconnue"
 
-#: c-typeck.c:3002
+#: c-typeck.c:3155
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only member %qD"
 msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
 
-#: c-typeck.c:3003
+#: c-typeck.c:3156
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only member %qD"
 msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
 
-#: c-typeck.c:3004
+#: c-typeck.c:3157
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only member %qD"
 msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
 
-#: c-typeck.c:3005
+#: c-typeck.c:3158
 #, gcc-internal-format
 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:3009
+#: c-typeck.c:3162
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only variable %qD"
 msgstr "%s d'une variable en lecture seule « %s »"
 
-#: c-typeck.c:3010
+#: c-typeck.c:3163
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only variable %qD"
 msgstr "%s d'une variable en lecture seule « %s »"
 
-#: c-typeck.c:3011
+#: c-typeck.c:3164
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only variable %qD"
 msgstr "%s d'une variable en lecture seule « %s »"
 
-#: c-typeck.c:3012
+#: c-typeck.c:3165
 #, gcc-internal-format
 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:3015
+#: c-typeck.c:3168
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only location"
 msgstr "%s d'une position en lecture seule"
 
-#: c-typeck.c:3016
+#: c-typeck.c:3169
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only location"
 msgstr "%s d'une position en lecture seule"
 
-#: c-typeck.c:3017
+#: c-typeck.c:3170
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only location"
 msgstr "%s d'une position en lecture seule"
 
-#: c-typeck.c:3018
+#: c-typeck.c:3171
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "read-only location used as %<asm%> output"
 msgstr "localisation en lecture seulement modifiée par «asm»"
 
-#: c-typeck.c:3053
+#: c-typeck.c:3206
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
 msgstr "ne peut prendre l'adresse du champ de bits « %s »"
 
-#: c-typeck.c:3081
+#: c-typeck.c:3234
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "global register variable %qD used in nested function"
 msgstr "variable globale de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
 
-#: c-typeck.c:3084
+#: c-typeck.c:3237
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "register variable %qD used in nested function"
 msgstr "variable de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
 
-#: c-typeck.c:3089
+#: c-typeck.c:3242
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "address of global register variable %qD requested"
 msgstr "adresse d'une variable registre globale « %s » requise"
 
-#: c-typeck.c:3091
+#: c-typeck.c:3244
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "address of register variable %qD requested"
 msgstr "adresse d'une variable registre « %s » requise"
 
-#: c-typeck.c:3137
+#: c-typeck.c:3290
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
 msgstr "mode non booléen dans l'expression conditionnelle"
 
-#: c-typeck.c:3181
+#: c-typeck.c:3338
 #, gcc-internal-format
 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
 msgstr "type signé et non signé dans une expression conditionnelle"
 
-#: c-typeck.c:3188
+#: c-typeck.c:3345
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
 msgstr "ISO C interdit une expression conditionnelle dont un seul côté est « void »"
 
-#: c-typeck.c:3204 c-typeck.c:3212
+#: c-typeck.c:3359 c-typeck.c:3367
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
 msgstr "ISO C interdit une expression conditionnelle entre « void * » et un pointeur de fonction"
 
-#: c-typeck.c:3219
+#: c-typeck.c:3374
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
 msgstr "non concordance de type de pointeurs dans un expression conditionnelle"
 
-#: c-typeck.c:3226 c-typeck.c:3236
+#: c-typeck.c:3381 c-typeck.c:3391
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
 msgstr "non concordance entre pointeur et entier dans une expression conditionnelle"
 
-#: c-typeck.c:3250
+#: c-typeck.c:3405
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in conditional expression"
 msgstr "non concordance de type dans une expression conditionnelle"
 
-#: c-typeck.c:3290
+#: c-typeck.c:3447
 #, gcc-internal-format
 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
 msgstr "l'opérande à gauche de la virgule n'a pas d'effet"
 
-#: c-typeck.c:3324
+#: c-typeck.c:3484
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast specifies array type"
 msgstr "le transtypage spécifie un type de tableau"
 
-#: c-typeck.c:3330
+#: c-typeck.c:3490
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast specifies function type"
 msgstr "le transtypage spécifie un type de fonction"
 
-#: c-typeck.c:3340
+#: c-typeck.c:3500
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
 msgstr "ISO C interdit le transtypage d'un type non scalaire vers lui-même"
 
-#: c-typeck.c:3357
+#: c-typeck.c:3517
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids casts to union type"
 msgstr "ISO C interdit le transtypage vers un type union"
 
-#: c-typeck.c:3365
+#: c-typeck.c:3525
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast to union type from type not present in union"
 msgstr "transtypage vers un type union depuis un type absent de l'union"
 
-#: c-typeck.c:3411
+#: c-typeck.c:3571
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
 msgstr "le transtypage ajoute un nouveau qualificateur au type de la fonction"
 
 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
 #. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3416
+#: c-typeck.c:3576
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "le transtypage annule des qualificateurs du type pointeur ciblé"
 
-#: c-typeck.c:3432
+#: c-typeck.c:3592
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast increases required alignment of target type"
 msgstr "le transtypage augmente l'alignement requis pour le type ciblé"
 
-#: c-typeck.c:3439
+#: c-typeck.c:3603
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from pointer to integer of different size"
 msgstr "transtypage d'un pointeur vers un entier de taille différente"
 
-#: c-typeck.c:3443
+#: c-typeck.c:3607
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:3451
+#: c-typeck.c:3615
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast to pointer from integer of different size"
 msgstr "transtypage vers un pointeur depuis un entier de taille différente"
 
-#: c-typeck.c:3464
+#: c-typeck.c:3628
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
 msgstr "ISO C interdit la conversion d'un pointeur de fonction en un type pointeur d'objet"
 
-#: c-typeck.c:3473
+#: c-typeck.c:3636
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
 msgstr "ISO C interdit la conversion d'un pointeur d'objet vers un type de pointeur à une fonction"
 
-#: c-typeck.c:3747
+#: c-typeck.c:3912
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
 msgstr "impossible de passer un membre droit en paramètre par référence"
 
-#: c-typeck.c:3854 c-typeck.c:4022
+#: c-typeck.c:4023 c-typeck.c:4189
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "%s qualifie un pointeur de fonction non qualifié"
 
-#: c-typeck.c:3857 c-typeck.c:4025
+#: c-typeck.c:4026 c-typeck.c:4192
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "%s qualifie un pointeur de fonction non qualifié"
 
-#: c-typeck.c:3860 c-typeck.c:4027
+#: c-typeck.c:4029 c-typeck.c:4194
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "%s qualifie un pointeur de fonction non qualifié"
 
-#: c-typeck.c:3863 c-typeck.c:4029
+#: c-typeck.c:4032 c-typeck.c:4196
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "%s qualifie un pointeur de fonction non qualifié"
 
-#: c-typeck.c:3867 c-typeck.c:3989
+#: c-typeck.c:4036 c-typeck.c:4156
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "transtypage de « %T » vers « %T » écarte les qualificateurs du type cible du pointeur"
 
-#: c-typeck.c:3869 c-typeck.c:3991
+#: c-typeck.c:4038 c-typeck.c:4158
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "le transtypage annule des qualificateurs du type pointeur ciblé"
 
-#: c-typeck.c:3871 c-typeck.c:3993
+#: c-typeck.c:4040 c-typeck.c:4160
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "le transtypage annule des qualificateurs du type pointeur ciblé"
 
-#: c-typeck.c:3873 c-typeck.c:3995
+#: c-typeck.c:4042 c-typeck.c:4162
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "le transtypage annule des qualificateurs du type pointeur ciblé"
 
-#: c-typeck.c:3880
+#: c-typeck.c:4049
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
 msgstr "ISO C interdit la conversion d'argument en type union"
 
-#: c-typeck.c:3915
+#: c-typeck.c:4084
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
 msgstr "conversion de %s vers %s n'est pas supporté par iconv"
 
-#: c-typeck.c:3928
+#: c-typeck.c:4097
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »"
 
-#: c-typeck.c:3934
+#: c-typeck.c:4103
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les attributs de format"
 
-#: c-typeck.c:3939
+#: c-typeck.c:4108
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »"
 
-#: c-typeck.c:3944
+#: c-typeck.c:4113
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »"
 
-#: c-typeck.c:3969
+#: c-typeck.c:4136
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO C interdit %s entre pointeur de fonction et « void * »"
 
-#: c-typeck.c:3972
+#: c-typeck.c:4139
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO C interdit %s entre pointeur de fonction et « void * »"
 
-#: c-typeck.c:3974
+#: c-typeck.c:4141
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO C interdit %s entre pointeur de fonction et « void * »"
 
-#: c-typeck.c:3976
+#: c-typeck.c:4143
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO C interdit %s entre pointeur de fonction et « void * »"
 
-#: c-typeck.c:4005
+#: c-typeck.c:4172
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
 msgstr "les cibles des pointeurs dans %s n'ont pas toutes de signe"
 
-#: c-typeck.c:4007
+#: c-typeck.c:4174
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
 msgstr "les cibles des pointeurs dans %s n'ont pas toutes de signe"
 
-#: c-typeck.c:4009
+#: c-typeck.c:4176
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
 msgstr "les cibles des pointeurs dans %s n'ont pas toutes de signe"
 
-#: c-typeck.c:4011
+#: c-typeck.c:4178
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
 msgstr "les cibles des pointeurs dans %s n'ont pas toutes de signe"
 
-#: c-typeck.c:4036
+#: c-typeck.c:4203
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
 msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
 
-#: c-typeck.c:4038
+#: c-typeck.c:4205
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment from incompatible pointer type"
 msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
 
-#: c-typeck.c:4039
+#: c-typeck.c:4206
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initialization from incompatible pointer type"
 msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
 
-#: c-typeck.c:4041
+#: c-typeck.c:4208
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return from incompatible pointer type"
 msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
 
-#: c-typeck.c:4063
+#: c-typeck.c:4225
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "%s transforme un entier en pointeur sans transtypage"
 
-#: c-typeck.c:4065
+#: c-typeck.c:4227
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "%s transforme un entier en pointeur sans transtypage"
 
-#: c-typeck.c:4067
+#: c-typeck.c:4229
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "%s transforme un entier en pointeur sans transtypage"
 
-#: c-typeck.c:4069
+#: c-typeck.c:4231
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "%s transforme un entier en pointeur sans transtypage"
 
-#: c-typeck.c:4076
+#: c-typeck.c:4238
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "%s transforme un pointeur en entier sans transtypage"
 
-#: c-typeck.c:4078
+#: c-typeck.c:4240
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "%s transforme un pointeur en entier sans transtypage"
 
-#: c-typeck.c:4080
+#: c-typeck.c:4242
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "%s transforme un pointeur en entier sans transtypage"
 
-#: c-typeck.c:4082
+#: c-typeck.c:4244
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "%s transforme un pointeur en entier sans transtypage"
 
-#: c-typeck.c:4098
+#: c-typeck.c:4260
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types in assignment"
 msgstr "type incompatibles dans %s"
 
-#: c-typeck.c:4101
+#: c-typeck.c:4263
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types in initialization"
 msgstr "type incompatibles dans %s"
 
-#: c-typeck.c:4104
+#: c-typeck.c:4266
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types in return"
 msgstr "type incompatibles dans %s"
 
-#: c-typeck.c:4185
+#: c-typeck.c:4353
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
 msgstr "le C traditionel rejette l'initialisation automatique d'aggrégats"
 
-#: c-typeck.c:4353 c-typeck.c:4368 c-typeck.c:4383
+#: c-typeck.c:4523 c-typeck.c:4538 c-typeck.c:4553
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "(near initialization for %qs)"
 msgstr "(près de l'initialisation de « %s »)"
 
-#: c-typeck.c:4921 cp/decl.c:4597
+#: c-typeck.c:5093 cp/decl.c:4824
 #, gcc-internal-format
 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
 msgstr "type de vecteur opaque ne peut être initialisé"
 
-#: c-typeck.c:5551
+#: c-typeck.c:5716
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
 msgstr "champ inconnu « %s » spécifié lors de l'initialisation"
 
-#: c-typeck.c:6445
+#: c-typeck.c:6616
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
 msgstr "le C traditionel rejette l'initialisation d'union"
 
-#: c-typeck.c:6753
+#: c-typeck.c:6924
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "jump into statement expression"
 msgstr "expression n'est pas une constante"
 
-#: c-typeck.c:6759
+#: c-typeck.c:6930
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
 msgstr "« %T » est type modifié de manière variable"
 
-#: c-typeck.c:6796
+#: c-typeck.c:6967
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
 msgstr "ISO C interdit « goto *expr; »"
 
-#: c-typeck.c:6811 cp/typeck.c:6262
+#: c-typeck.c:6982 cp/typeck.c:6461
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
 msgstr "fonction déclarée avec « noreturn» utilisant le mot-clé « return »"
 
-#: c-typeck.c:6819
+#: c-typeck.c:6990
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
 msgstr "« return » sans valeur dans une fonction retournant autre chose que void"
 
-#: c-typeck.c:6828
+#: c-typeck.c:6999
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
 msgstr "« return » avec une valeur dans une fonction retournant un void"
 
-#: c-typeck.c:6885
+#: c-typeck.c:7056
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returns address of local variable"
 msgstr "cette fonction retourne l'adresse d'une variable locale"
 
-#: c-typeck.c:6958 cp/semantics.c:916
+#: c-typeck.c:7128 cp/semantics.c:929
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch quantity not an integer"
 msgstr "quantité du switch n'est pas un entier"
 
-#: c-typeck.c:6969
+#: c-typeck.c:7140
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
 msgstr "expression « long » du switch non convertie en « int » par ISO C"
 
-#: c-typeck.c:7010
+#: c-typeck.c:7180
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
 msgstr "étiquette de « case » en dehors de tout switch"
 
-#: c-typeck.c:7013
+#: c-typeck.c:7183
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
 msgstr "étiquette « default » en dehors de tout switch"
 
-#: c-typeck.c:7019
+#: c-typeck.c:7189
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:7022
+#: c-typeck.c:7192
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:7026 cp/parser.c:6207
+#: c-typeck.c:7196 cp/parser.c:6415
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label not within a switch statement"
 msgstr "étiquette de « case » en dehors de tout switch"
 
-#: c-typeck.c:7028
+#: c-typeck.c:7198
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
 msgstr "étiquette « default » en dehors de tout switch"
 
-#: c-typeck.c:7105
+#: c-typeck.c:7275
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
 msgstr "%Hon vous suggère des accolades explicitement pour éviter des « else » ambiguës"
 
-#: c-typeck.c:7124
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hempty body in an if-statement"
-msgstr "%Hle corps de la déclaration du if est vide"
-
-#: c-typeck.c:7133
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hempty body in an else-statement"
-msgstr "le corps du else est vide"
-
-#: c-typeck.c:7242 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6704
+#: c-typeck.c:7386 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:6911
 #, gcc-internal-format
 msgid "break statement not within loop or switch"
 msgstr "mot-clé « break » à l'extérieur de toute boucle ou « switch »"
 
-#: c-typeck.c:7244 cp/parser.c:6715
+#: c-typeck.c:7388 cp/parser.c:6932
 #, gcc-internal-format
 msgid "continue statement not within a loop"
 msgstr "mot-clé « continue » à l'extérieur de toute boucle"
 
-#: c-typeck.c:7264
+#: c-typeck.c:7393 cp/parser.c:6922
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "break statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "mot-clé « break » à l'extérieur de toute boucle ou « switch »"
+
+#: c-typeck.c:7416
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hstatement with no effect"
 msgstr "%Hdéclaration sasn effet"
 
-#: c-typeck.c:7286
+#: c-typeck.c:7438
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression statement has incomplete type"
 msgstr "la déclaration de l'expression a un type incomplet"
 
-#: c-typeck.c:7744 c-typeck.c:7785
+#: c-typeck.c:7901 c-typeck.c:7942
 #, gcc-internal-format
 msgid "division by zero"
 msgstr "division par zéro"
 
-#: c-typeck.c:7830 cp/typeck.c:3036
+#: c-typeck.c:7987 cp/typeck.c:3214
 #, gcc-internal-format
 msgid "right shift count is negative"
 msgstr "le compteur de décalage vers la droite est négatif"
 
-#: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3042
+#: c-typeck.c:7994 cp/typeck.c:3220
 #, gcc-internal-format
 msgid "right shift count >= width of type"
 msgstr "compteur de décalage vers la droite >= à la largeur du type"
 
-#: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3061
+#: c-typeck.c:8015 cp/typeck.c:3239
 #, gcc-internal-format
 msgid "left shift count is negative"
 msgstr "le compteur de décalage vers la gauche est négatif"
 
-#: c-typeck.c:7861 cp/typeck.c:3063
+#: c-typeck.c:8018 cp/typeck.c:3241
 #, gcc-internal-format
 msgid "left shift count >= width of type"
 msgstr "compteur de décalage vers la gauche >= à la largeur du type"
 
-#: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3098
+#: c-typeck.c:8036 cp/typeck.c:3277
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
 msgstr "comparer des nombres flottants à l'aide de == ou != n'est pas sûr"
 
-#: c-typeck.c:7903 c-typeck.c:7910
+#: c-typeck.c:8060 c-typeck.c:8067
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
 msgstr "ISO C interdit la comparaison de « void * » avec un pointeur de fonction"
 
-#: c-typeck.c:7916 c-typeck.c:7962
+#: c-typeck.c:8073 c-typeck.c:8135
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
 msgstr "il manque un transtypage pour comparer des types distincts de pointeur"
 
-#: c-typeck.c:7930 c-typeck.c:7935 c-typeck.c:7982 c-typeck.c:7987
+#: c-typeck.c:8085 c-typeck.c:8096
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "l'adresse de « %D » sera toujours évaluée comme étant « true »"
+
+#: c-typeck.c:8103 c-typeck.c:8108 c-typeck.c:8153 c-typeck.c:8158
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between pointer and integer"
 msgstr "comparaison entre un pointeur et un entier"
 
-#: c-typeck.c:7954
+#: c-typeck.c:8127
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
 msgstr "comparaison de pointeurs complet et incomplet"
 
-#: c-typeck.c:7957
+#: c-typeck.c:8130
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
 msgstr "ISO C interdit les comparaisons ordonnées de pointeurs vers des fonctions"
 
-#: c-typeck.c:7970 c-typeck.c:7977
+#: c-typeck.c:8142 c-typeck.c:8148
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
 msgstr "comparaison ordonnée de pointeur avec le zéro entier"
 
-#: c-typeck.c:8207
+#: c-typeck.c:8402
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between signed and unsigned"
 msgstr "comparaison entre élément signé et élément non signé"
 
-#: c-typeck.c:8253 cp/typeck.c:3521
+#: c-typeck.c:8448 cp/typeck.c:3709
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
 msgstr "comparaison entre élément promu ~unsigned et une constante"
 
-#: c-typeck.c:8261 cp/typeck.c:3529
+#: c-typeck.c:8456 cp/typeck.c:3717
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
 msgstr "comparaison entre élément promu ~unsigned et un élément non signé"
 
-#: c-typeck.c:8319
+#: c-typeck.c:8514
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
 msgstr "valeur de type « array » utilisé là où un scalaire est attendu"
 
-#: c-typeck.c:8323
+#: c-typeck.c:8518
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "used struct type value where scalar is required"
 msgstr "valeur de type « struct » utilisé là où un scalaire est attendu"
 
-#: c-typeck.c:8327
+#: c-typeck.c:8522
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "used union type value where scalar is required"
 msgstr "valeur de type « union » utilisé là où un scalaire est attendu"
 
-#: calls.c:1929
+#: c-typeck.c:8627 cp/semantics.c:3519
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
+msgstr "type retourné invalide pour la fonction « %#D »"
+
+#: c-typeck.c:8661 cp/semantics.c:3532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
+msgstr "type retourné invalide pour la fonction « %#D »"
+
+#: c-typeck.c:8677 cp/semantics.c:3542
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:8686 cp/semantics.c:3347
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide"
+
+#: c-typeck.c:8693 c-typeck.c:8713 c-typeck.c:8733 cp/semantics.c:3354
+#: cp/semantics.c:3373 cp/semantics.c:3392
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:8707 cp/semantics.c:3367
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
+
+#: c-typeck.c:8727 cp/semantics.c:3386
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
+
+#: c-typeck.c:8785 cp/semantics.c:3583
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
+msgstr ""
+
+#: calls.c:1961
 #, gcc-internal-format
 msgid "function call has aggregate value"
 msgstr "l'appel de fonction a une valeur d'aggrégat"
 
-#: cfgexpand.c:1597
+#: cfgexpand.c:1617
 #, gcc-internal-format
 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
 msgstr ""
 
-#: cfgexpand.c:1599
+#: cfgexpand.c:1619
 #, gcc-internal-format
 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
 msgstr ""
@@ -18372,7 +20221,7 @@
 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
 msgstr "verify_flow_info: l'arrête succ du bloc de base %d est corrompue"
 
-#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045
+#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:1885
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
 msgstr "Mauvais nombre d'arrêtes de branchement après le branchement inconditionnel %i"
@@ -18483,285 +20332,290 @@
 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
 msgstr "%s ne supporte pas %s"
 
-#: cfgloop.c:1088
+#: cfgloop.c:1079
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
 msgstr "La taille de la boucle %d devrait être %d, et non %d."
 
 # FIXME
-#: cfgloop.c:1105
+#: cfgloop.c:1096
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
 msgstr "Bb %d n'appartient pas à la boucle %d."
 
-#: cfgloop.c:1122
+#: cfgloop.c:1113
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
 msgstr "L'en-tête de la boucle %d n'a pas exactement 2 entrées."
 
-#: cfgloop.c:1129
+#: cfgloop.c:1120
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
 msgstr "Le verrou %d de la boucle n'a pas exactement 1 successeur."
 
-#: cfgloop.c:1134
+#: cfgloop.c:1125
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
 msgstr "Le verrou %d de la boucle n'a pas une en-tête comme successeur."
 
-#: cfgloop.c:1139
+#: cfgloop.c:1130
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
 msgstr "Le verrou %d de la boucle ne lui appartient pas directement."
 
-#: cfgloop.c:1145
+#: cfgloop.c:1136
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
 msgstr "L'entête de la boucle %d ne lui appartient pas directement."
 
-#: cfgloop.c:1151
+#: cfgloop.c:1142
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
 msgstr "Le verrou %d de la boucle est défini comme faisant partie d'une zone irréductible"
 
-#: cfgloop.c:1184
+#: cfgloop.c:1175
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
 msgstr "bloc de base %d devrait être marqué irréductible."
 
-#: cfgloop.c:1190
+#: cfgloop.c:1181
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
 msgstr "bloc de base %d ne devrait pas être marqué irréductible."
 
-#: cfgloop.c:1198
+#: cfgloop.c:1189
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
 msgstr "Bordures à partir de %d à %d devraient être marqués irréductibles."
 
-#: cfgloop.c:1205
+#: cfgloop.c:1196
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
 msgstr "Bordures à partir de %d à %d ne devraient être marquées irréductibles."
 
-#: cfgloop.c:1240
+#: cfgloop.c:1231
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
 msgstr ""
 
-#: cfgloop.c:1244
+#: cfgloop.c:1235
 #, gcc-internal-format
 msgid "right exit is %d->%d"
 msgstr ""
 
-#: cfgloop.c:1261
+#: cfgloop.c:1252
 #, gcc-internal-format
 msgid "single exit not recorded for loop %d"
 msgstr ""
 
-#: cfgloop.c:1268
+#: cfgloop.c:1259
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1931
+#: cfgrtl.c:1771
 #, gcc-internal-format
 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1937
+#: cfgrtl.c:1777
 #, gcc-internal-format
 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
 msgstr "fin insn %d du bloc %d n'a pas été repéré dans le flot insn"
 
-#: cfgrtl.c:1951
+#: cfgrtl.c:1791
 #, gcc-internal-format
 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
 msgstr "insn %d est dans de multiples blocs de base (%d et %d)"
 
-#: cfgrtl.c:1963
+#: cfgrtl.c:1803
 #, gcc-internal-format
 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
 msgstr "en-tête insn %d du bloc %d n'a pas été repérée dans le flot insn"
 
-#: cfgrtl.c:1987
+#: cfgrtl.c:1827
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ne correspond pas à la config %wi %i"
 
-#: cfgrtl.c:2002
+#: cfgrtl.c:1842
 #, gcc-internal-format
 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:2027
+#: cfgrtl.c:1867
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
 msgstr "REG_EH_REGION note manquante à la fin du bb %i"
 
-#: cfgrtl.c:2035
+#: cfgrtl.c:1875
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
 msgstr "Trop d'arrêtes de branchement sortantes dans le bb %i"
 
-#: cfgrtl.c:2040
+#: cfgrtl.c:1880
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
 msgstr "Arrête fallthru après le branchement inconditionnel %i"
 
-#: cfgrtl.c:2051
+#: cfgrtl.c:1891
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
 msgstr "Mauvais nombre d'arrêtes de branchement après le branchement conditionnel %i"
 
-#: cfgrtl.c:2057
+#: cfgrtl.c:1897
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
 msgstr "Arrêtes d'appel pour un insn n'étant pas d'appel dans le bb %i"
 
-#: cfgrtl.c:2066
+#: cfgrtl.c:1906
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
 msgstr "Arrête anormale sans but dans le bb %i"
 
-#: cfgrtl.c:2078
+#: cfgrtl.c:1918
 #, gcc-internal-format
 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
 msgstr "insn %d à l'intérieur du bloc de base %d mais block_for_insn est NULL"
 
-#: cfgrtl.c:2082
+#: cfgrtl.c:1922
 #, gcc-internal-format
 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
 msgstr "insn %d à l'intérieur du bloc de base %d mais block_for_insn est %i"
 
-#: cfgrtl.c:2096 cfgrtl.c:2106
+#: cfgrtl.c:1936 cfgrtl.c:1946
 #, gcc-internal-format
 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK manquant pour le bloc %d"
 
-#: cfgrtl.c:2119
+#: cfgrtl.c:1959
 #, gcc-internal-format
 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d au milieu du bloc de base %d"
 
-#: cfgrtl.c:2129
+#: cfgrtl.c:1969
 #, gcc-internal-format
 msgid "in basic block %d:"
 msgstr "dans le bloc de base %d :"
 
-#: cfgrtl.c:2166
+#: cfgrtl.c:2006
 #, gcc-internal-format
 msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:2184
+#: cfgrtl.c:2024
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing barrier after block %i"
 msgstr "barrière manquante après le boc %i"
 
-#: cfgrtl.c:2197
+#: cfgrtl.c:2037
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
 msgstr "verify_flow_info: blocs incorrects pour le fallthru %i->%i"
 
-#: cfgrtl.c:2206
+#: cfgrtl.c:2046
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
 msgstr "verify_flow_info: fallthru incorrect %i->%i"
 
-#: cfgrtl.c:2225
+#: cfgrtl.c:2065
 #, gcc-internal-format
 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
 msgstr "les blocs de base ne se suivent pas consécutivement"
 
 # FIXME
 # bb est une abréviation courante dans cette partie du fichier pour « basic block »
-#: cfgrtl.c:2264
+#: cfgrtl.c:2104
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
 msgstr "nombre de bb noté dans la chaîne d'insn (%d) != n_basic_blocks (%d)"
 
-#: cgraph.c:763
+#: cgraph.c:892
 #, gcc-internal-format
 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
 msgstr "« %D » renommé après avoir été référencé durant l'assemblage"
 
-#: cgraphunit.c:664
+#: cgraphunit.c:707
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "aux field set for edge %s->%s"
 msgstr "pas de champ (encore) pour l'étiquette %s"
 
-#: cgraphunit.c:670
+#: cgraphunit.c:713
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Execution count is negative"
 msgstr "le compteur de décalage vers la gauche est négatif"
 
-#: cgraphunit.c:677
+#: cgraphunit.c:720
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "caller edge count is negative"
 msgstr "le compteur de décalage vers la gauche est négatif"
 
-#: cgraphunit.c:686
+#: cgraphunit.c:729
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer is wrong"
 msgstr "pointeur de section manquant"
 
-#: cgraphunit.c:691
+#: cgraphunit.c:734
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multiple inline callers"
 msgstr "spécificateurs « virtual » multiples"
 
-#: cgraphunit.c:698
+#: cgraphunit.c:741
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
 msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:704
+#: cgraphunit.c:747
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
+msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
 msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:709
+#: cgraphunit.c:752
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
 msgstr "pointeur invalide pour un champ de bits « %D »"
 
-#: cgraphunit.c:719
-#, gcc-internal-format
-msgid "node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
-msgstr ""
+#: cgraphunit.c:762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "node not found in cgraph_hash"
+msgstr "méthode « %s » n'a pas été repéré dans la classe"
 
-#: cgraphunit.c:747
+#: cgraphunit.c:790
 #, gcc-internal-format
 msgid "shared call_stmt:"
 msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:753
+#: cgraphunit.c:797
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "edge points to wrong declaration:"
 msgstr "« %s » utilisé avant sa déclaration"
 
-#: cgraphunit.c:762
+#: cgraphunit.c:806
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
 msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:779
+#: cgraphunit.c:823
 #, gcc-internal-format
 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
 msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:791
+#: cgraphunit.c:835
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "verify_cgraph_node failed"
 msgstr "verify_flow_info a échoué"
 
-#: cgraphunit.c:1028
+#: cgraphunit.c:1017 cgraphunit.c:1040
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:1217
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "failed to reclaim unneeded function"
 msgstr "champ « %s » déclaré comme une fonction"
 
-#: cgraphunit.c:1308
+#: cgraphunit.c:1619
 #, gcc-internal-format
 msgid "nodes with no released memory found"
 msgstr ""
@@ -18786,47 +20640,47 @@
 msgid "cannot find 'ldd'"
 msgstr "« ldd » introuvable"
 
-#: convert.c:65
+#: convert.c:73
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert to a pointer type"
 msgstr "ne peut convertir en un type pointeur"
 
-#: convert.c:304
+#: convert.c:339
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
 msgstr "valeur de pointeur utilisée là où une valeur à virgule flottante était attendue"
 
-#: convert.c:308
+#: convert.c:343
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate value used where a float was expected"
 msgstr "valeur d'aggrégat utilisée là où un flottant était attendu"
 
-#: convert.c:333
+#: convert.c:368
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion to incomplete type"
 msgstr "conversion vers un type incomplet"
 
-#: convert.c:688 convert.c:764
+#: convert.c:738 convert.c:813
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't convert between vector values of different size"
 msgstr "ne peut convertir entre des valeurs de vecteurs de tailles différentes"
 
-#: convert.c:694
+#: convert.c:744
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
 msgstr "valeur d'aggrégat utilisée là où un entier était attendu"
 
-#: convert.c:744
+#: convert.c:793
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer value used where a complex was expected"
 msgstr "valeur de pointeur utilisée là où un complexe était attendu"
 
-#: convert.c:748
+#: convert.c:797
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
 msgstr "valeur d'aggrégat utilisée là où un complexe était attendu"
 
-#: convert.c:770
+#: convert.c:819
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't convert value to a vector"
 msgstr "ne peut convertir une valeur en vecteur"
@@ -18881,59 +20735,59 @@
 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
 msgstr "non concordance de la couverture pour la fonction « %s » lors de la lecture des compteurs d'exécution « %s »"
 
-#: coverage.c:529
+#: coverage.c:523
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ne peut ouvrir %s"
 
-#: coverage.c:564
+#: coverage.c:558
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "error writing %qs"
 msgstr "erreur d'écriture dans %s"
 
-#: diagnostic.c:602
+#: diagnostic.c:642
 #, gcc-internal-format
 msgid "in %s, at %s:%d"
 msgstr "dans %s, à %s:%d"
 
 # FIXME
-#: dominance.c:855
+#: dominance.c:953
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "dominator of %d status unknown"
 msgstr "le dominateur de %d devrait être %d, et non %d"
 
 # FIXME
-#: dominance.c:857
+#: dominance.c:955
 #, gcc-internal-format
 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
 msgstr "le dominateur de %d devrait être %d, et non %d"
 
-#: dominance.c:869
+#: dominance.c:967
 #, gcc-internal-format
 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
 msgstr ""
 
-#: dwarf2out.c:3533
+#: dwarf2out.c:3598
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
 msgstr "DW_LOC_OP %s n'est pas implanté\n"
 
-#: emit-rtl.c:2269
+#: emit-rtl.c:2235
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
 msgstr "partage rtl invalide repéré dans l'insn"
 
-#: emit-rtl.c:2271
+#: emit-rtl.c:2237
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "shared rtx"
 msgstr "rtx partagé"
 
-#: emit-rtl.c:2273 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539
+#: emit-rtl.c:2239 flow.c:493 flow.c:518 flow.c:540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "internal consistency failure"
 msgstr "abandon interne de gcc"
 
-#: emit-rtl.c:3337
+#: emit-rtl.c:3299
 #, gcc-internal-format
 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
 msgstr "ICE : emit_insn utilisé là où emit_jump_insn était attendu :\n"
@@ -18943,148 +20797,163 @@
 msgid "abort in %s, at %s:%d"
 msgstr "abandon dans %s, à %s:%d"
 
-#: except.c:338
+#: except.c:337
 #, gcc-internal-format
 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
 msgstr "traitement des exceptions désactivé, utiliser -fexceptions pour l'activer"
 
-#: except.c:2786
+#: except.c:2879
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
 msgstr "l'argument de « __builtin_eh_return_regno » doit être une constante"
 
-#: except.c:2917
+#: except.c:3010
 #, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
 msgstr "« __builtin_eh_return » n'est pas possible sur cette cible"
 
-#: except.c:3771 except.c:3780
+#: except.c:3871 except.c:3880
 #, gcc-internal-format
 msgid "region_array is corrupted for region %i"
 msgstr ""
 
-#: except.c:3785
+#: except.c:3885
 #, gcc-internal-format
 msgid "outer block of region %i is wrong"
 msgstr ""
 
-#: except.c:3790
+#: except.c:3890
 #, gcc-internal-format
 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
 msgstr ""
 
-#: except.c:3796
+#: except.c:3896
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "negative nesting depth of region %i"
 msgstr "longueur négative de chaîne"
 
-#: except.c:3816
+#: except.c:3916
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree list ends on depth %i"
 msgstr ""
 
-#: except.c:3821
+#: except.c:3921
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array does not match the region tree"
 msgstr "le transtypage ne concorde pas avec le type de la fonction"
 
-#: except.c:3827
+#: except.c:3927
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "verify_eh_tree failed"
 msgstr "verify_flow_info a échoué"
 
 # FIXME
-#: explow.c:1212
+#: explow.c:1272
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack limits not supported on this target"
 msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
 
-#: fold-const.c:3331 fold-const.c:3342
+#: fold-const.c:958 tree-ssa-loop-niter.c:1163 tree-vrp.c:4346
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%s"
+msgstr "%s"
+
+#: fold-const.c:1280
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+msgstr ""
+
+#: fold-const.c:3583 fold-const.c:3594
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
 msgstr "comparaison est toujours %d en raison de la largeur du champ de bits"
 
-#: fold-const.c:4943 fold-const.c:4958
+#: fold-const.c:4868
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
+msgstr ""
+
+#: fold-const.c:5247 fold-const.c:5262
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison is always %d"
 msgstr "comparaison est toujours %d"
 
-#: fold-const.c:5087
+#: fold-const.c:5391
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
 msgstr "« or » de tests non pairé de non égalité est troujours 1"
 
-#: fold-const.c:5092
+#: fold-const.c:5396
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
 msgstr "« and » de tests d'égalité mutuellement exclusifs est toujours 0"
 
-#: fold-const.c:10313
+#: fold-const.c:11859
 #, gcc-internal-format
 msgid "fold check: original tree changed by fold"
 msgstr "vérification fold: arbre originale modifié par fold"
 
-#: function.c:491
+#: function.c:376
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
 msgstr "%Jtaille de la variable « %D » est trop grande"
 
-#: function.c:838 varasm.c:1674
+#: function.c:843 varasm.c:1793
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of variable %q+D is too large"
 msgstr "%Jtaille de la variable « %D » est trop grande"
 
-#: function.c:1548
+#: function.c:1560
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
 msgstr "contrainte impossible dans « asm »"
 
-#: function.c:3506
+#: function.c:3539
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
 msgstr "%Jvariable « %D » pourrait être maltraitée par un «longjmp» ou un «vfork »"
 
-#: function.c:3527
+#: function.c:3560
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
 msgstr "%Jargument « %D » pourrait être maltraitée par un «longjmp» ou un «vfork »"
 
-#: function.c:3922
+#: function.c:3901
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returns an aggregate"
 msgstr "fonction retourne un aggrégat"
 
-#: function.c:4314
+#: function.c:4294
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unused parameter %q+D"
 msgstr "%Jparamètre « %D » inutilisé"
 
-#: gcc.c:1243
+#: gcc.c:1257
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous abbreviation %s"
 msgstr "abréviation %s est ambiguë"
 
-#: gcc.c:1270
+#: gcc.c:1284
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incomplete '%s' option"
 msgstr "option « %s » est incomplète"
 
-#: gcc.c:1281
+#: gcc.c:1295
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing argument to '%s' option"
 msgstr "argument manquant à l'option « %s »"
 
-#: gcc.c:1294
+#: gcc.c:1308
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "extraneous argument to '%s' option"
 msgstr "argument superflu à l'option « %s »"
 
-#: gcc.c:3804
+#: gcc.c:3935
 #, gcc-internal-format
 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
 msgstr "AVERTISSEMENT: -pipe ignoré parce que -save-temps a été spécifié"
 
-#: gcc.c:4105
+#: gcc.c:4236
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
 msgstr "AVERTISSEMENT: « -x %s » après le dernier fichier d'entrée n'a pas d'effet"
@@ -19092,68 +20961,68 @@
 #. Catch the case where a spec string contains something like
 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
 #. hand side of the :.
-#: gcc.c:5174
+#: gcc.c:5266
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
 msgstr "échec du spec: « %%* » n'a pas été initialisé par concordance du patron"
 
-#: gcc.c:5183
+#: gcc.c:5275
 #, gcc-internal-format
 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
 msgstr "AVERTISSEMENT: utilisation obsolète de l'opérateur %%[ dans les specs"
 
-#: gcc.c:5264
+#: gcc.c:5356
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
 msgstr "échec de spec: option « %c » de spec non reconnue"
 
-#: gcc.c:6188
+#: gcc.c:6254
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
 msgstr "échec de spécification: plus d'un argument à SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
 
-#: gcc.c:6211
+#: gcc.c:6277
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
 msgstr "échec de spécification: plus d'un argument à SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
 
-#: gcc.c:6300
+#: gcc.c:6366
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized option '-%s'"
 msgstr "option « -%s » non reconnue"
 
-#: gcc.c:6491 gcc.c:6554
+#: gcc.c:6559 gcc.c:6622
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
 msgstr "%s: %s compilateur n'est pas installé sur ce système"
 
-#: gcc.c:6646
+#: gcc.c:6714
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
 msgstr "%s: fichier d'entrée d'édition de liens n'est pas utilisé parce l'édition de lien n'a pas été faite"
 
-#: gcc.c:6686
+#: gcc.c:6754
 #, gcc-internal-format
 msgid "language %s not recognized"
 msgstr "language %s n'est pas reconnu"
 
-#: gcc.c:6757
+#: gcc.c:6825
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s : %s"
 
-#: gcse.c:6587
+#: gcse.c:6592
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
 msgstr "%s: %d blocs de base et %d blocs edges/basic"
 
-#: gcse.c:6600
+#: gcse.c:6605
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
 msgstr "%s: %d blocs basic et %d registres"
 
 #: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
-#: ggc-page.c:2110 ggc-page.c:2141 ggc-page.c:2148 ggc-zone.c:2291
+#: ggc-page.c:2136 ggc-page.c:2167 ggc-page.c:2174 ggc-zone.c:2291
 #: ggc-zone.c:2306
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't write PCH file: %m"
@@ -19170,7 +21039,7 @@
 msgstr "ne peut écrire de remplissage dans le fichier PCH: %m"
 
 #: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
-#: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2235 ggc-zone.c:2325
+#: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2261 ggc-zone.c:2325
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't read PCH file: %m"
 msgstr "ne peut lire le fichier PCH: %m"
@@ -19180,12 +21049,12 @@
 msgid "had to relocate PCH"
 msgstr "a dû relocaliser PCH"
 
-#: ggc-page.c:1448
+#: ggc-page.c:1471
 #, gcc-internal-format
 msgid "open /dev/zero: %m"
 msgstr "ouverture de /dev/zero: %m"
 
-#: ggc-page.c:2126 ggc-page.c:2132
+#: ggc-page.c:2152 ggc-page.c:2158
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't write PCH file"
 msgstr "ne peut écrire dans le fichier PCH"
@@ -19200,139 +21069,204 @@
 msgid "can't write PCH fle: %m"
 msgstr "ne peut écrire le fichier PCH: %m"
 
-#: gimple-low.c:202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unexpected node"
-msgstr "opérande inattendue"
-
-#: gimplify.c:3683
+#: gimplify.c:3952
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
 msgstr "membre gauche invalide avec asm"
 
-#: gimplify.c:3795
+#: gimplify.c:4064
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "memory input %d is not directly addressable"
 msgstr "nombre de sortie %d n,est pas directement adressable"
 
-#: gimplify.c:4671
+#: gimplify.c:4537
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
+msgstr ""
+
+#: gimplify.c:4539
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Henclosing parallel"
+msgstr ""
+
+#: gimplify.c:4593
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qs should be private"
+msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
+
+#: gimplify.c:4607
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
+msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
+
+#: gimplify.c:4610
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
+msgstr "variable de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
+
+#: gimplify.c:4734
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s variable %qs is private in outer context"
+msgstr "variable locale « %D » ne peut apparaître dans ce contexte"
+
+#: gimplify.c:6025
 #, gcc-internal-format
 msgid "gimplification failed"
 msgstr ""
 
-#: global.c:376 global.c:389 global.c:403
+#: global.c:375 global.c:388 global.c:402
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s cannot be used in asm here"
 msgstr "%s ne peut être utilisé dans asm ici"
 
-#: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1086 java/jcf-parse.c:1221 java/lex.c:1855
-#: objc/objc-act.c:501
+#: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1083 java/jcf-parse.c:1218 java/lex.c:1855
+#: objc/objc-act.c:500
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't open %s: %m"
 msgstr "ne peut ouvrir %s: %m"
 
-#: haifa-sched.c:182
+#: haifa-sched.c:184
 #, gcc-internal-format
 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
 msgstr "fix_sched_param: paramètre inconnu: %s"
 
+#: omp-low.c:1266
+#, gcc-internal-format
+msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
+msgstr ""
+
+#: omp-low.c:1282
+#, gcc-internal-format
+msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
+msgstr ""
+
+#: omp-low.c:1296
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
+msgstr ""
+
+#: omp-low.c:1302
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+msgstr ""
+
+#: omp-low.c:1316
+#, gcc-internal-format
+msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
+msgstr ""
+
+#: omp-low.c:4459 cp/decl.c:2515 cp/parser.c:6919 cp/parser.c:6939
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
+msgstr ""
+
+#: omp-low.c:4461
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
+msgstr ""
+
 #. Eventually this should become a hard error IMO.
-#: opts.c:261
+#: opts.c:186
 #, gcc-internal-format
 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
 msgstr "l'option de la ligne de commande \"%s\" est valide pour %s mais pas pour %s"
 
-#: opts.c:315
+#: opts.c:240
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
 msgstr "%s n'est pas supporté par cette configuration"
 
-#: opts.c:359
+#: opts.c:284
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing argument to \"%s\""
 msgstr "argument manquant à \"%s\""
 
-#: opts.c:369
+#: opts.c:294
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
 msgstr "argument de \"%s\" doit être un entier non négatif"
 
-#: opts.c:457
+#: opts.c:382
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
 msgstr "option \"%s\" de la ligne de commande non reconnue"
 
-#: opts.c:670
+#: opts.c:594
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
 msgstr "-Wuninitialized n'est pas supporté sans -O"
 
-#: opts.c:685
+#: opts.c:609
 #, gcc-internal-format
 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:696
+#: opts.c:620
 #, gcc-internal-format
 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:710
+#: opts.c:634
 #, gcc-internal-format
 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:878
+#: opts.c:697
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Werror=%s: No option -%s"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:836
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
 msgstr "l'alignement doit être une petite puissance de 2, pas %d"
 
-#: opts.c:936
+#: opts.c:891
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
 msgstr "nom de registre non reconnue \"%s\""
 
-#: opts.c:984
+#: opts.c:939
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized register name \"%s\""
 msgstr "nom de registre non reconnue \"%s\""
 
-#: opts.c:1008
+#: opts.c:963
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown tls-model \"%s\""
 msgstr "tls-model  \"%s\" inconnu"
 
-#: opts.c:1058
+#: opts.c:1013
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2"
+msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.3"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:1081
+#: opts.c:1042
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
 msgstr "%s: arguments de --param devrait être de la forme NOM=VALEUR"
 
-#: opts.c:1086
+#: opts.c:1047
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid --param value %qs"
 msgstr "valeur de --param invalide « %s »"
 
-#: opts.c:1183
+#: opts.c:1144
 #, gcc-internal-format
 msgid "target system does not support debug output"
 msgstr "le ssytème cible ne supporte pas la sortie pour mise au point"
 
-#: opts.c:1190
+#: opts.c:1151
 #, gcc-internal-format
 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
 msgstr "le format de mise au point \"%s\" entre en conflit avec une sélection précédente"
 
-#: opts.c:1206
+#: opts.c:1167
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
 msgstr "niveau de sortie de mise au point non reconnu \"%s\""
 
-#: opts.c:1208
+#: opts.c:1169
 #, gcc-internal-format
 msgid "debug output level %s is too high"
 msgstr "niveau de sortie de mise au point %s est trop élevé"
@@ -19353,9417 +21287,10488 @@
 msgid "invalid parameter %qs"
 msgstr "paramètre invalide « %s »"
 
-#: profile.c:287
+#: profile.c:280
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
 msgstr "profile info corrompu: run_max * runs < sum_max"
 
-#: profile.c:293
+#: profile.c:286
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
 msgstr "info profile corrompu: sum_all est plus petit que sum_max"
 
-#: profile.c:338
+#: profile.c:331
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
 msgstr "info de profilage corrompu: bordure (edge) %i à %i excède le compte maximal"
 
-#: profile.c:503
+#: profile.c:495
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
 msgstr "info de profilage corrompu: nombre d'itérations pour un bloc basic %d devrait être %i"
 
-#: profile.c:524
+#: profile.c:516
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
 msgstr "info de profilage corrompu: nombre d'exécutions pour bordures (edge) %d-%d devrait être %i"
 
-#: reg-stack.c:526
+#: reg-stack.c:535
 #, gcc-internal-format
 msgid "output constraint %d must specify a single register"
 msgstr "Contrainte de sortie %d doit spécifier un simple registre"
 
-#: reg-stack.c:536
+#: reg-stack.c:545
 #, gcc-internal-format
 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
 msgstr "contrainte de sortie %d ne doit pas être spécifié avec « %s » clobber"
 
-#: reg-stack.c:559
+#: reg-stack.c:568
 #, gcc-internal-format
 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
 msgstr "registres de sortie doivent être regroupés au haut de la pile"
 
-#: reg-stack.c:596
+#: reg-stack.c:605
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
 msgstr "les registres implicitement dépilés doivent être groupés au haut de la pile"
 
-#: reg-stack.c:615
+#: reg-stack.c:624
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
 msgstr "opérande de sortie %d doit utiliser la contrainte « & »"
 
-#: regclass.c:766
+#: regclass.c:740
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't use '%s' as a %s register"
 msgstr "ne peut utiliser « %s » comme le registre %s"
 
-#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5041 config/ia64/ia64.c:5048
-#: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346
+#: regclass.c:755 config/ia64/ia64.c:5096 config/ia64/ia64.c:5103
+#: config/pa/pa.c:351 config/pa/pa.c:358
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown register name: %s"
 msgstr "nom de registre inconnu: %s"
 
-#: regclass.c:791
+#: regclass.c:765
 #, gcc-internal-format
 msgid "global register variable follows a function definition"
 msgstr "variable registre globale suit la définition d'une fonction"
 
-#: regclass.c:795
+#: regclass.c:769
 #, gcc-internal-format
 msgid "register used for two global register variables"
 msgstr "registre utilisé pour deux variables registres globales"
 
-#: regclass.c:800
+#: regclass.c:774
 #, gcc-internal-format
 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
 msgstr "registre maltraité par un appel utilisé par un variable registre globale"
 
-#: regrename.c:1916
+#: regrename.c:1937
 #, gcc-internal-format
 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
 msgstr "validate_value_data: [%u] next_regno erroné pour une chaîne vide (%u)"
 
-#: regrename.c:1928
+#: regrename.c:1949
 #, gcc-internal-format
 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
 msgstr "validate_value_data: boucle dans la chaîne regno (%u)"
 
-#: regrename.c:1931
+#: regrename.c:1952
 #, gcc-internal-format
 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno erroné (%u)"
 
-#: regrename.c:1943
+#: regrename.c:1964
 #, gcc-internal-format
 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
 msgstr "validate_value_data: [%u] registre non vide dans la chaîne (%s %u %i)"
 
-#: reload.c:1270
+#: reload.c:1249
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
 msgstr "ne peut recharger l'opérande de constante entière dans « asm »"
 
-#: reload.c:1293
+#: reload.c:1272
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
 msgstr "impossible de contraindre les registres en « asm »"
 
-#: reload.c:3568
+#: reload.c:3572
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
 msgstr "contrainte « & » utilisé sans classe registre"
 
-#: reload.c:3739 reload.c:3971
+#: reload.c:3743 reload.c:3983
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
 msgstr "contrainte d'opérande inconsistente en « asm »"
 
-#: reload1.c:1235
+#: reload1.c:1239
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
+msgstr "opérande asm %d ne concorde pas probablement avec les contraintes"
+
+#: reload1.c:1259
 #, gcc-internal-format
 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
 msgstr "taille de trame trop grande pour une vérification fiable de la pile"
 
-#: reload1.c:1238
+#: reload1.c:1262
 #, gcc-internal-format
 msgid "try reducing the number of local variables"
 msgstr "essayer de réduire le nombre de variables locales"
 
-#: reload1.c:1894
+#: reload1.c:1925
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
 msgstr "ne peut repérer un registre dans la classe « %s » durant le rechargement «asm »"
 
-#: reload1.c:1899
+#: reload1.c:1930
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
 msgstr "incapable de trouver un registre de déversement dans la classe « %s »"
 
-#: reload1.c:3984
+#: reload1.c:4021
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
 msgstr "opérande « asm » requiert une recharge impossible"
 
-#: reload1.c:5108
+#: reload1.c:5184
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
 msgstr "contrainte de l'opérande « asm » incompatible avec la taille de l'opérande"
 
-#: reload1.c:6738
+#: reload1.c:6836
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
 msgstr "opérande de sortie est une constante dans « asm »"
 
-#: rtl.c:474
+#: rtl.c:481
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
 msgstr "vérification RTL: accès de elt %d de « %s » avec le dernier elt %d dans %s, à %s:%d"
 
-#: rtl.c:484
+#: rtl.c:491
 #, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "vérification RTL: attendu elt %d de type « %c », a « %c » (rtx %s) dans %s, à %s:%d"
 
-#: rtl.c:494
+#: rtl.c:501
 #, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "vérification RTL: attendu elt %d de type « %c » ou « %c », a « %c » (rtx %s) dans %s, à %s:%d"
 
-#: rtl.c:503
+#: rtl.c:510
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
 msgstr "vérification RTL: code attendu « %s », a « %s » dans %s, à %s:%d"
 
-#: rtl.c:513
+#: rtl.c:520
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
 msgstr "vérification RTL: code attendu « %s » ou « %s », a « %s » dans %s, à %s:%d"
 
-#: rtl.c:539
+#: rtl.c:547
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification RTL: accès de elt %d de « %s » avec le dernier elt %d dans %s, à %s:%d"
+
+#: rtl.c:557
 #, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
 msgstr "vérification RTL: accès de elt %d du vecteur avec le dernier elt %d dans %s, à %s:%d"
 
-#: rtl.c:550
+#: rtl.c:568
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
 msgstr "vérification du fanion RTL: %s utilisé avec un code rtx inattendu, « %s » dans %s, à %s:%d"
 
-#: stmt.c:317
+#: stmt.c:316
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
 msgstr "contrainte de sortie de l'opérande manque « = »"
 
-#: stmt.c:332
+#: stmt.c:331
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
 msgstr "contrainte de sortie « %c » pour l'opérande %d n'est pas au début"
 
-#: stmt.c:355
+#: stmt.c:354
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
 msgstr "contrainte de l'opérande contient « + » ou « - » incorrectement positionné"
 
-#: stmt.c:362 stmt.c:461
+#: stmt.c:361 stmt.c:460
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
 msgstr "contrainte « %% » utilisée avec la dernière opérande"
 
-#: stmt.c:381
+#: stmt.c:380
 #, gcc-internal-format
 msgid "matching constraint not valid in output operand"
 msgstr "contrainte concordante n'est pas valide dans une opérande de sortie"
 
-#: stmt.c:452
+#: stmt.c:451
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "input operand constraint contains %qc"
 msgstr "contrainte d'entrée de l'opérande contient « %c »"
 
-#: stmt.c:494
+#: stmt.c:493
 #, gcc-internal-format
 msgid "matching constraint references invalid operand number"
 msgstr "nombre d'opérandes invalides pour références de containte concordantes"
 
-#: stmt.c:532
+#: stmt.c:531
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
 msgstr "ponctuation invalide « %c » dans la contrainte"
 
-#: stmt.c:556
+#: stmt.c:555
 #, gcc-internal-format
 msgid "matching constraint does not allow a register"
 msgstr "contrainte de concordance ne permet pas de reigstre"
 
-#: stmt.c:615
+#: stmt.c:614
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
 msgstr "asm-specifier pour la variable « %s » est en conflit avec la liste asm clobber"
 
-#: stmt.c:703
+#: stmt.c:706
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
 msgstr "nom de registre inconnu « %s » dans «asm »"
 
-#: stmt.c:711
+#: stmt.c:714
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
 msgstr "registre PIC « %s » est maltraité dans «asm »"
 
-#: stmt.c:758
+#: stmt.c:761
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "more than %d operands in %<asm%>"
+msgstr "plus que %d opérandes dans « asm »"
+
+#: stmt.c:824
+#, gcc-internal-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "nombre de sortie %d n,est pas directement adressable"
+
+#: stmt.c:907
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
+msgstr "opérande asm %d ne concorde pas probablement avec les contraintes"
+
+#: stmt.c:917
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
+msgstr "utilisation de l'entré mémoire sans lvalue dans l'opérande asm %d est obsolète"
+
+#: stmt.c:1064
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with output operand"
+msgstr "asm clobber est en conflit sans opérande de sortie"
+
+#: stmt.c:1069
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with input operand"
+msgstr "asm globber est en conflit avec l'opérande d'entrée"
+
+#: stmt.c:1146
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many alternatives in %<asm%>"
+msgstr "trop d'alternatives dans « asm »"
+
+#: stmt.c:1158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
+msgstr "contraintes de l'opérande pour « asm » diffèrent en nombre d'alternatives"
+
+#: stmt.c:1211
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate asm operand name %qs"
+msgstr "nom d'opérande asm « %s » apparaît en double"
+
+#: stmt.c:1309
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close brace for named operand"
+msgstr "accolade de fermeture manquante pour l'opérandé nommée"
+
+#: stmt.c:1337
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "undefined named operand %qs"
+msgstr "opérande nommée « %s » indéfinie"
+
+#: stmt.c:1481
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hvalue computed is not used"
+msgstr "%Hvaleur calculée n'est pas utilisée"
+
+#: stor-layout.c:150
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
+msgstr "taille du type ne peut être explicitement évaluée"
+
+#: stor-layout.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-size type declared outside of any function"
+msgstr "type de taille variable déclaré à l'extérieur den'importe quelle fonction"
+
+#: stor-layout.c:467
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is %d bytes"
+msgstr "%Jtaille de « %D » est de %d octets"
+
+#: stor-layout.c:469
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "%Jtaille de « %D » est plus grande que %d octets"
+
+#: stor-layout.c:891
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
+msgstr "%Jattribut empaqueté provoque un alignement inefficient pour « %D »"
+
+#: stor-layout.c:894
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
+msgstr "%Jattribut empaqueté n'est pas nécessaire pour « %D »"
+
+#. No, we need to skip space before this field.
+#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
+#: stor-layout.c:911
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "padding struct to align %q+D"
+msgstr "%Jremplissage du struct pour aligner « %D »"
+
+#: stor-layout.c:1262
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct size to alignment boundary"
+msgstr "remplissage la taille du struct pour aligner les frontières"
+
+#: stor-layout.c:1292
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
+msgstr "attribut empaqueté provoque un alignement inefficient pour « %s »"
+
+#: stor-layout.c:1296
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
+msgstr "attribut empaqueté n'est pas nécessaire pour « %s »"
+
+#: stor-layout.c:1302
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
+msgstr "attribut empaqueté provoque un alignement inefficient"
+
+#: stor-layout.c:1304
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary"
+msgstr "attribut empaqueté n'est pas nécessaire"
+
+#: stor-layout.c:1816
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment of array elements is greater than element size"
+msgstr "%Jalignement de « %D » est plus grand que l'alignement maximal du fichier objet. %d est utilisé."
+
+#: targhooks.c:101
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
+msgstr "« __builtin_saveregs » n'est pas supporté par cette cible"
+
+#: tlink.c:484
+#, gcc-internal-format
+msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgstr ""
+
+#: tlink.c:729
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgstr ""
+
+#: tlink.c:799
+#, gcc-internal-format
+msgid "ld returned %d exit status"
+msgstr "ld a retourné %d code d'état d'exécution"
+
+#: toplev.c:523
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid option argument %qs"
+msgstr "argument de l'option invalide « %s »"
+
+#: toplev.c:621
+#, gcc-internal-format
+msgid "getting core file size maximum limit: %m"
+msgstr "limite maximale obtenue de la taille du fichier de vidange (core file): %m"
+
+#: toplev.c:624
+#, gcc-internal-format
+msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
+msgstr "initialisation de la limite maximal de la taille du fichier de vidance (core file): %m"
+
+#: toplev.c:842
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
+msgstr "%J« %F » déclaré « static » mais n'a jamais été définie"
+
+#: toplev.c:867
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined but not used"
+msgstr "%J« %F » défini mais n'a pas été utilisé"
+
+#: toplev.c:910 toplev.c:934
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "« %s » est obsolète (déclaré à %s:%d)"
+
+#: toplev.c:938
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "type est obsolète (déclaré à %s:%d)"
+
+#: toplev.c:944
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is deprecated"
+msgstr "« %s » est obsolète"
+
+#: toplev.c:946
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "type est obsolète"
+
+#: toplev.c:966 toplev.c:993
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC supports only %d input file changes"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1140
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
+msgstr "option gcc de mise au point non reconnue: %c"
+
+#: toplev.c:1293
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s for writing: %m"
+msgstr "ne peut ouvrir %s en écriture: %m"
+
+#: toplev.c:1577
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "this target does not support %qs"
+msgstr "cette cible ne supporte pas l'option -mabi"
+
+#: toplev.c:1648
+#, gcc-internal-format
+msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
+msgstr "instruction d'ordonnancement n'est pas supportée sur cette machine cible"
+
+#: toplev.c:1652
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target machine does not have delayed branches"
+msgstr "cette machine cible n'a pas de branchments avec délais"
+
+#: toplev.c:1666
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
+msgstr "-f%sleading-underscore n'est pas supporté sur cette machine cible"
+
+#: toplev.c:1739
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+msgstr "système cible ne supporte par le format \"%s\" de mise au point"
+
+#: toplev.c:1751
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1754
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr "système cible ne supporte par le format \"%s\" de mise au point"
+
+#: toplev.c:1774
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s: %m"
+msgstr "ne peut ouvrir %s: %m"
+
+#: toplev.c:1781
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
+msgstr "-ffunction-sections n'est pas supporté pour cette cible"
+
+#: toplev.c:1786
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
+
+#: toplev.c:1793
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
+msgstr "-ffunction-sections désactivé; cela rend le profilage impossible"
+
+#: toplev.c:1800
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté pour cette machine cible"
+
+#: toplev.c:1806
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté sur cette machine cible (essayer -march options)"
+
+#: toplev.c:1815
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté avec -Os"
+
+#: toplev.c:1822
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
+msgstr "-ffunction-sections peut affecter la mise au point sur quelques machines cibles."
+
+#: toplev.c:1838
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fstack-protector not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
+
+#: toplev.c:1851
+#, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1955
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing to %s: %m"
+msgstr "erreur d'écriture dans %s: %m"
+
+#: toplev.c:1957 java/jcf-parse.c:1102 java/jcf-write.c:3541
+#, gcc-internal-format
+msgid "error closing %s: %m"
+msgstr "erreur de fermeture %s: %m"
+
+# FIXME: c'est de l'assembleur ?
+#: tree-cfg.c:1452 tree-cfg.c:2091 tree-cfg.c:2094
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hwill never be executed"
+msgstr "%Hne sera jamais exécuté"
+
+#: tree-cfg.c:3249
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA name in freelist but still referenced"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3258
+#, gcc-internal-format
+msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3268
+#, gcc-internal-format
+msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3303
+#, gcc-internal-format
+msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3309
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3314
+#, gcc-internal-format
+msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3330
+#, gcc-internal-format
+msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3340
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-boolean used in condition"
+msgstr "mode non booléen dans l'expression conditionnelle"
+
+#: tree-cfg.c:3345
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid conditional operand"
+msgstr "contrainte invalide pour l'opérande"
+
+#: tree-cfg.c:3400
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid reference prefix"
+msgstr "Type de référence invalide"
+
+#: tree-cfg.c:3481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "is not a valid GIMPLE statement"
+msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron"
+
+#: tree-cfg.c:3501
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3506
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw in middle of block"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3596
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3611
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3627 tree-cfg.c:3650
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect sharing of tree nodes"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3641
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3659
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_stmts failed"
+msgstr "verify_flow_info a échoué"
+
+#: tree-cfg.c:3680
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3686
+#, gcc-internal-format
+msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3693
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru to exit from bb %d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3715
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonlocal label "
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3724 tree-cfg.c:3734 tree-cfg.c:3759
+#, gcc-internal-format
+msgid "label "
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3749
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "control flow in the middle of basic block %d"
+msgstr "insn de contrôle de flot à l'intérieur d'un bloc de base"
+
+#: tree-cfg.c:3779
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
+msgstr "Arrête fallthru après le branchement inconditionnel %i"
+
+#: tree-cfg.c:3792
+#, gcc-internal-format
+msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3807
+#, gcc-internal-format
+msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3820 tree-cfg.c:3858 tree-cfg.c:3871 tree-cfg.c:3942
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3828
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
+msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
+
+#: tree-cfg.c:3836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
+msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
+
+#: tree-cfg.c:3846
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit goto at end of bb %d"
+msgstr "instanciation explicite de « %#D »"
+
+#: tree-cfg.c:3876
+#, gcc-internal-format
+msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3909
+#, gcc-internal-format
+msgid "found default case not at end of case vector"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3915
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "case labels not sorted: "
+msgstr "mode dans l'étiquette n'est pas discret"
+
+#: tree-cfg.c:3926
+#, gcc-internal-format
+msgid "no default case found at end of case vector"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3934
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra outgoing edge %d->%d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3956
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing edge %i->%i"
+msgstr "champ manquant"
+
+#: tree-cfg.c:5770 tree-cfg.c:5774
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<noreturn%> function does return"
+msgstr "fonction avec « noreturn » effectue des retour"
+
+#: tree-cfg.c:5796 tree-cfg.c:5801
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
+msgstr "contrôle a atteint la fin non void de la fonction"
+
+#: tree-cfg.c:5862
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
+msgstr "fonction peut être une possible candidate pour l'attribut « norreturn »"
+
+#: tree-dump.c:892
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not open dump file %qs: %s"
+msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange « %s »"
+
+#: tree-dump.c:1024
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
+msgstr "option inconnue « %.*s » ignorée dans « -fdump-%s »"
+
+#: tree-eh.c:1774
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "more than %d operands in %<asm%>"
-msgstr "plus que %d opérandes dans « asm »"
+msgid "EH edge %i->%i is missing"
+msgstr "argument pour « -%s » est manquant"
 
-#: stmt.c:821
+#: tree-eh.c:1779
 #, gcc-internal-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr "nombre de sortie %d n,est pas directement adressable"
+msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
+msgstr ""
 
-#: stmt.c:900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
-msgstr "opérande asm %d ne concorde pas probablement avec les contraintes"
+#. ??? might not be mistake.
+#: tree-eh.c:1785
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
+msgstr ""
 
-#: stmt.c:910
+#: tree-eh.c:1819
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
-msgstr "utilisation de l'entré mémoire sans lvalue dans l'opérande asm %d est obsolète"
+msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
+msgstr ""
 
-#: stmt.c:1057
+#: tree-eh.c:1826
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm clobber conflict with output operand"
-msgstr "asm clobber est en conflit sans opérande de sortie"
+msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
+msgstr ""
 
-#: stmt.c:1062
+#: tree-eh.c:1837
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm clobber conflict with input operand"
-msgstr "asm globber est en conflit avec l'opérande d'entrée"
+msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
+msgstr ""
 
-#: stmt.c:1139
+#: tree-inline.c:1333
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "too many alternatives in %<asm%>"
-msgstr "trop d'alternatives dans « asm »"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise alloca (écrasant l'utiliastion de l'attribut always_inline)"
 
-#: stmt.c:1151
+#: tree-inline.c:1345
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
-msgstr "contraintes de l'opérande pour « asm » diffèrent en nombre d'alternatives"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise setjmp"
 
-#: stmt.c:1204
+#: tree-inline.c:1359
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "duplicate asm operand name %qs"
-msgstr "nom d'opérande asm « %s » apparaît en double"
-
-#: stmt.c:1302
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing close brace for named operand"
-msgstr "accolade de fermeture manquante pour l'opérandé nommée"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une liste variable d'arguments"
 
-#: stmt.c:1330
+#: tree-inline.c:1370
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "undefined named operand %qs"
-msgstr "opérande nommée « %s » indéfinie"
-
-#: stmt.c:1474
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hvalue computed is not used"
-msgstr "%Hvaleur calculée n'est pas utilisée"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise le traitement d'exception setjmp-longjmp"
 
-#: stor-layout.c:149
+#: tree-inline.c:1377
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
-msgstr "taille du type ne peut être explicitement évaluée"
-
-#: stor-layout.c:151
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable-size type declared outside of any function"
-msgstr "type de taille variable déclaré à l'extérieur den'importe quelle fonction"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto qui n'est pas local"
 
-#: stor-layout.c:462
+#: tree-inline.c:1388
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "size of %q+D is %d bytes"
-msgstr "%Jtaille de « %D » est de %d octets"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une taille variable de variables"
 
-#: stor-layout.c:464
+#: tree-inline.c:1407
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
-msgstr "%Jtaille de « %D » est plus grande que %d octets"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto calculé"
 
-#: stor-layout.c:890
+#: tree-inline.c:1421
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
-msgstr "%Jattribut empaqueté provoque un alignement inefficient pour « %D »"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto qui n'est pas local"
 
-#: stor-layout.c:893
+#: tree-inline.c:1446
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
-msgstr "%Jattribut empaqueté n'est pas nécessaire pour « %D »"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
+msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une taille variable de variables"
 
-#. No, we need to skip space before this field.
-#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
-#: stor-layout.c:908
+#: tree-inline.c:2005 tree-inline.c:2015
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "padding struct to align %q+D"
-msgstr "%Jremplissage du struct pour aligner « %D »"
+msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
+msgstr "%Jl'enlignage de l'appel à « %F »: %s a échoué"
 
-#: stor-layout.c:1311
+#: tree-inline.c:2006 tree-inline.c:2017
 #, gcc-internal-format
-msgid "padding struct size to alignment boundary"
-msgstr "remplissage la taille du struct pour aligner les frontières"
-
-#: stor-layout.c:1341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
-msgstr "attribut empaqueté provoque un alignement inefficient pour « %s »"
+msgid "called from here"
+msgstr "appelé d'ici"
 
-#: stor-layout.c:1345
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
-msgstr "attribut empaqueté n'est pas nécessaire pour « %s »"
+#: tree-mudflap.c:856
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
+msgstr ""
 
-#: stor-layout.c:1351
+#: tree-mudflap.c:1048
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
-msgstr "attribut empaqueté provoque un alignement inefficient"
+msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
+msgstr ""
 
-#: stor-layout.c:1353
+#: tree-mudflap.c:1279
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary"
-msgstr "attribut empaqueté n'est pas nécessaire"
+msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
+msgstr ""
 
-#: stor-layout.c:1858
+#: tree-nomudflap.c:51
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "alignment of array elements is greater than element size"
-msgstr "%Jalignement de « %D » est plus grand que l'alignement maximal du fichier objet. %d est utilisé."
+msgid "mudflap: this language is not supported"
+msgstr "-pipe n'est pas supporté"
 
-#: targhooks.c:98
-#, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-msgstr "« __builtin_saveregs » n'est pas supporté par cette cible"
+#: tree-optimize.c:489
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
+msgstr "%Jtaille de la valeur retournée par « %D » est %u octets"
 
-#: tlink.c:484
+#: tree-optimize.c:492
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "%Jtaille de la valeur retournée par « %D » supérieure à %wd octets"
+
+#: tree-outof-ssa.c:612 tree-outof-ssa.c:627 tree-outof-ssa.c:641
+#: tree-outof-ssa.c:663 tree-outof-ssa.c:1118 tree-outof-ssa.c:1897
+#: tree-ssa-live.c:500 tree-ssa-live.c:1905
 #, gcc-internal-format
-msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgid "SSA corruption"
 msgstr ""
 
-#: tlink.c:705
+#: tree-outof-ssa.c:2310
 #, gcc-internal-format
-msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: tlink.c:775
+#: tree-outof-ssa.c:2316
 #, gcc-internal-format
-msgid "ld returned %d exit status"
-msgstr "ld a retourné %d code d'état d'exécution"
-
-#: toplev.c:513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid option argument %qs"
-msgstr "argument de l'option invalide « %s »"
+msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:603
+#: tree-outof-ssa.c:2323
 #, gcc-internal-format
-msgid "getting core file size maximum limit: %m"
-msgstr "limite maximale obtenue de la taille du fichier de vidange (core file): %m"
+msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:606
+#: tree-outof-ssa.c:2329
 #, gcc-internal-format
-msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
-msgstr "initialisation de la limite maximal de la taille du fichier de vidance (core file): %m"
-
-#: toplev.c:824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
-msgstr "%J« %F » déclaré « static » mais n'a jamais été définie"
-
-#: toplev.c:849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%q+D defined but not used"
-msgstr "%J« %F » défini mais n'a pas été utilisé"
+msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:892 toplev.c:916
+#: tree-profile.c:216
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "« %s » est obsolète (déclaré à %s:%d)"
+msgid "unimplemented functionality"
+msgstr "fonction interne non implantée « %s »"
 
-#: toplev.c:920
+#: tree-ssa.c:111
 #, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "type est obsolète (déclaré à %s:%d)"
+msgid "expected an SSA_NAME object"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:926
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs is deprecated"
-msgstr "« %s » est obsolète"
+#: tree-ssa.c:117
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:928
+#: tree-ssa.c:123
 #, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated"
-msgstr "type est obsolète"
+msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1095
+#: tree-ssa.c:129
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
-msgstr "option gcc de mise au point non reconnue: %c"
+msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1248
+#: tree-ssa.c:135
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "can%'t open %s for writing: %m"
-msgstr "ne peut ouvrir %s en écriture: %m"
+msgid "found a real definition for a non-register"
+msgstr "définition de fonction déclarée « register »"
 
-#: toplev.c:1592
+#: tree-ssa.c:142
 #, gcc-internal-format
-msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
-msgstr "instruction d'ordonnancement n'est pas supportée sur cette machine cible"
+msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1596
+#: tree-ssa.c:171
 #, gcc-internal-format
-msgid "this target machine does not have delayed branches"
-msgstr "cette machine cible n'a pas de branchments avec délais"
+msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1610
+#: tree-ssa.c:180
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
-msgstr "-f%sleading-underscore n'est pas supporté sur cette machine cible"
+msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1683
-#, gcc-internal-format
-msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
-msgstr "système cible ne supporte par le format \"%s\" de mise au point"
+#: tree-ssa.c:238
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing definition"
+msgstr "définition d'occurence manquante"
 
-#: toplev.c:1695
+#: tree-ssa.c:244
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
 msgstr ""
 
-#: toplev.c:1698
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
-msgstr "système cible ne supporte par le format \"%s\" de mise au point"
-
-#: toplev.c:1718
+#: tree-ssa.c:252
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "can%'t open %s: %m"
-msgstr "ne peut ouvrir %s: %m"
+msgid "definition in block %i follows the use"
+msgstr "définition suit l'action"
 
-#: toplev.c:1725
+#: tree-ssa.c:259
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
-msgstr "-ffunction-sections n'est pas supporté pour cette cible"
+msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1730
+#: tree-ssa.c:267
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fdata-sections not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
+msgid "no immediate_use list"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1737
+#: tree-ssa.c:279
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
-msgstr "-ffunction-sections désactivé; cela rend le profilage impossible"
+msgid "wrong immediate use list"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1744
+#: tree-ssa.c:312
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté pour cette machine cible"
+msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:327
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
+msgstr "argument manquant après %s"
+
+#: tree-ssa.c:336
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgstr "l'argument de « %d » n'est pas une constante"
 
-#: toplev.c:1750
+#: tree-ssa.c:348
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté sur cette machine cible (essayer -march options)"
+msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1759
+#: tree-ssa.c:396
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté avec -Os"
+msgid "non-addressable variable inside an alias set"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1765
+#: tree-ssa.c:412
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
-msgstr "-ffunction-sections peut affecter la mise au point sur quelques machines cibles."
+msgid "addressable variable that is aliased but is not in any alias set"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1780
+#: tree-ssa.c:422
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-fstack-protector not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
+msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
+msgstr "verify_flow_info a échoué"
 
-#: toplev.c:1793
+#: tree-ssa.c:464
 #, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
+msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
 msgstr ""
 
-#: toplev.c:1898
+#: tree-ssa.c:471
 #, gcc-internal-format
-msgid "error writing to %s: %m"
-msgstr "erreur d'écriture dans %s: %m"
+msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1105 java/jcf-write.c:3539
+#: tree-ssa.c:479
 #, gcc-internal-format
-msgid "error closing %s: %m"
-msgstr "erreur de fermeture %s: %m"
+msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
+msgstr ""
 
-# FIXME: c'est de l'assembleur ?
-#: tree-cfg.c:1445 tree-cfg.c:2083 tree-cfg.c:2086
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hwill never be executed"
-msgstr "%Hne sera jamais exécuté"
+#: tree-ssa.c:488
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
+msgstr "verify_flow_info a échoué"
 
-#: tree-cfg.c:3172
+#: tree-ssa.c:564
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA name in freelist but still referenced"
+msgid "alias set of a pointer's symbol tag should be a superset of the corresponding name tag"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3181
+#: tree-ssa.c:580
 #, gcc-internal-format
-msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
+msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3191
+#: tree-ssa.c:612
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_name_tags failed"
+msgstr "verify_flow_info a échoué"
+
+#: tree-ssa.c:635
 #, gcc-internal-format
-msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
+msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked DECL_CALL_CLOBBERED"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3226
+#: tree-ssa.c:645
 #, gcc-internal-format
-msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgid "variable marked DECL_CALL_CLOBBERED but not in call_clobbered_vars bitmap."
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3232
+#: tree-ssa.c:653
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_call_clobbering failed"
+msgstr "verify_flow_info a échoué"
+
+#: tree-ssa.c:724
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3237
+#: tree-ssa.c:747
 #, gcc-internal-format
-msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3253
+#: tree-ssa.c:765
 #, gcc-internal-format
-msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
+msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3263
+#: tree-ssa.c:806
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "non-boolean used in condition"
-msgstr "mode non booléen dans l'expression conditionnelle"
+msgid "verify_ssa failed"
+msgstr "verify_flow_info a échoué"
 
-#: tree-cfg.c:3268
+#: tree-ssa.c:1185
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid conditional operand"
-msgstr "contrainte invalide pour l'opérande"
+msgid "%J%qD was declared here"
+msgstr "%J« %D » précédemment déclaré ici"
 
-#: tree-cfg.c:3323
+#. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
+#. can warn about.
+#: tree-ssa.c:1203
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid reference prefix"
-msgstr "Type de référence invalide"
+msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "%J« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction"
 
-#: tree-cfg.c:3388
+#: tree-ssa.c:1241
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "is not a valid GIMPLE statement"
-msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron"
+msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%J« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction"
+
+#: tree-vect-transform.c:562
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no support for induction"
+msgstr "Ignorer dllimport pour fonctions"
 
-#: tree-cfg.c:3408
+#: tree-vrp.c:4328
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3413
+#: tree-vrp.c:4334
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw in middle of block"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3508
+#: tree.c:3646
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
+msgstr "%J« %D » redéclaré sans attribut dllimport après avoir été référencé avec lien dllimport."
+
+#: tree.c:3658
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
+msgstr "%J« %D » redéclaré sans attribut dllimport après avoir été référencé avec lien dllimport."
+
+#: tree.c:3674 config/i386/winnt-cxx.c:70
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
+msgstr "%J« %D » redéclaré sans attribut dllimport après avoir été référencé avec lien dllimport."
+
+#: tree.c:3726 tree.c:3738 config/darwin.c:1359 config/arm/arm.c:2906
+#: config/arm/arm.c:2934 config/avr/avr.c:4693 config/h8300/h8300.c:5282
+#: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2382 config/i386/i386.c:17541
+#: config/ia64/ia64.c:565 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
+#: config/rs6000/rs6000.c:17704 config/sh/symbian.c:409
+#: config/sh/symbian.c:416
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "attribut « %s » ignoré"
+
+#: tree.c:3754
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
+msgstr "%Jfonction enligne « %D » est déclarée en tant que dllimport: attribut ignoré."
+
+#: tree.c:3762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "%Jdéfinition de la fonction « %D » est marquée dllimport"
+
+#: tree.c:3770 config/sh/symbian.c:431
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "%Jdéfinition de la variable « %D » est marquée dllimport"
+
+#: tree.c:3793 config/sh/symbian.c:506
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
+msgstr "%Jédition de lien externe requise pour le symbole « %D » en raison de l'attribut « %s »"
+
+#: tree.c:5194
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
-msgstr ""
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
+msgstr "tableaux de fonctions n'a pas grand sens"
 
-#: tree-cfg.c:3523
+#: tree.c:5250
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
-msgstr ""
+msgid "function return type cannot be function"
+msgstr "Le type retourné d'une fonction ne peut être une fonction"
+
+#: tree.c:6167 tree.c:6252 tree.c:6313
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
+
+#: tree.c:6204
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
 
-#: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3562
+#: tree.c:6217
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification de l'arbre: attendait classe « %c », obtenu « %c » (%s) dans %s, à %s:%d"
+
+#: tree.c:6266
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification de l'arbre: attendait classe « %c », obtenu « %c » (%s) dans %s, à %s:%d"
+
+#: tree.c:6279
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
+
+#: tree.c:6339
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs  in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
+
+#: tree.c:6353
 #, gcc-internal-format
-msgid "incorrect sharing of tree nodes"
-msgstr ""
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification de l'arbre: accès de elt %d de tree-vec avec %d elts dans %s, à %s:%d"
+
+#: tree.c:6365
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification de l'arbre: accès de elt %d de tree-vec avec %d elts dans %s, à %s:%d"
 
-#: tree-cfg.c:3553
+#: tree.c:6377
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
-msgstr ""
+msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification de l'arbre: opérande accédé %d de %s avec %d opérandes dans %s, à %s:%d"
 
-#: tree-cfg.c:3571
+#: tree.c:6390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "verify_stmts failed"
-msgstr "verify_flow_info a échoué"
+msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification de l'arbre: opérande accédé %d de %s avec %d opérandes dans %s, à %s:%d"
 
-#: tree-cfg.c:3592
+#: value-prof.c:95
 #, gcc-internal-format
-msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
+msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3598
+#: varasm.c:311
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%+D causes a section type conflict"
+msgstr "%J%D cause un conflit du type de section"
+
+#: varasm.c:853
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
+msgstr "%Jalignement de « %D » est plus grand que l'alignement maximal du fichier objet. %d est utilisé."
+
+#: varasm.c:1063 varasm.c:1071
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "register name not specified for %q+D"
+msgstr "%Jnom de registre n'est pas spécifié pour « %D »"
+
+#: varasm.c:1073
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid register name for %q+D"
+msgstr "%Jnom de registre invalide pour « %D »"
+
+#: varasm.c:1075
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
+msgstr "%Jtype de données de « %D » n'est pas applicable pour un registre"
+
+#: varasm.c:1078
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
+msgstr "%Jregistre spécifié pour « %D » n'est applicable à un type de données"
+
+#: varasm.c:1088
 #, gcc-internal-format
-msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
-msgstr ""
+msgid "global register variable has initial value"
+msgstr "variable globale registre a une valeur initiale"
 
-#: tree-cfg.c:3605
+#: varasm.c:1092
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru to exit from bb %d"
+msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3627
+#: varasm.c:1130
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "register name given for non-register variable %q+D"
+msgstr "%Jnom de registre donné pour une variable non registre « %D »"
+
+# FIXME
+#: varasm.c:1199
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "global destructors not supported on this target"
+msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
+
+# FIXME
+#: varasm.c:1249
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "global constructors not supported on this target"
+msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
+
+#: varasm.c:1646
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
-msgstr ""
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr "thread-local COMMON data n'est pas implanté"
 
-#: tree-cfg.c:3636
+#: varasm.c:1675
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "label %s to block does not match in bb %d"
-msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
+msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
+msgstr "%Jrequête d'alignement pour '%D' est plus grand que l'alignement implanté de %d"
 
-#: tree-cfg.c:3645
+#: varasm.c:4081
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %s has incorrect context in bb %d"
-msgstr ""
+msgid "initializer for integer value is too complicated"
+msgstr "initialisation d'entier trop compliquée"
 
-#: tree-cfg.c:3659
+#: varasm.c:4086
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
+msgstr "l'initialisation d'une valeur à virgule flottante n'est pas une constante à virgule flottante"
+
+#: varasm.c:4359
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "control flow in the middle of basic block %d"
-msgstr "insn de contrôle de flot à l'intérieur d'un bloc de base"
+msgid "invalid initial value for member %qs"
+msgstr "valeur initiale invalide pour le membre « %s »"
 
-#: tree-cfg.c:3669
+#: varasm.c:4559 varasm.c:4603
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "label %s in the middle of basic block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d au milieu du bloc de base %d"
+msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
+msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » qui doit être précédée d'une définition"
 
-#: tree-cfg.c:3688
+#: varasm.c:4567
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
-msgstr "Arrête fallthru après le branchement inconditionnel %i"
+msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » après une première utilisation des résultats d'un comportement non spécifié"
+
+#: varasm.c:4601
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must be public"
+msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » doit être publique"
 
-#: tree-cfg.c:3703
+#: varasm.c:4610
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » n'est pas supportée"
+
+#: varasm.c:4636
 #, gcc-internal-format
-msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "seulement les alias faibles sont supportés dans cette configuration"
+
+#: varasm.c:4866
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
+
+#: varasm.c:4939
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
+msgstr "utilisation invalide d'un type indéfini « %s %s »"
+
+#: varasm.c:4944
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3716 tree-cfg.c:3754 tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3838
+#: varasm.c:4983
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
+msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3724
+#: varasm.c:4992
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
-msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
+msgid "weakref %q+D must have static linkage"
+msgstr "ne peut déclarer la fonction membre « %D » comme ayant un lien statique"
 
-#: tree-cfg.c:3732
+#: varasm.c:4998
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
-msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
+msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "définitions d'alias ne sont pas supportés dans cette configuration; ignoré"
 
-#: tree-cfg.c:3742
+#: varasm.c:5003
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "explicit goto at end of bb %d"
-msgstr "instanciation explicite de « %#D »"
+msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "seulement les alias faibles sont supportés dans cette configuration"
 
-#: tree-cfg.c:3772
+#: varasm.c:5060
 #, gcc-internal-format
-msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
-msgstr ""
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "visibilité de l'attribut n'est pas supporté dans cette configuration; ignoré"
+
+#: varray.c:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
+msgstr "tableau virtuel %s[%lu]: élément %lu hors limite dans %s, à %s:%d"
+
+#: varray.c:206
+#, gcc-internal-format
+msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "sous débordement du tableau virtuele %s dans %s, à %s:%d"
 
-#: tree-cfg.c:3805
+#: vec.c:235
 #, gcc-internal-format
-msgid "found default case not at end of case vector"
+msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3811
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:187
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "case labels not sorted:"
-msgstr "mode dans l'étiquette n'est pas discret"
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
+msgstr "pas de sclass pour le stab %s (0x%x)\n"
 
-#: tree-cfg.c:3822
+#: config/darwin-c.c:87
 #, gcc-internal-format
-msgid "no default case found at end of case vector"
-msgstr ""
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr "trop d'options pour #pragma pour align=reset"
 
-#: tree-cfg.c:3830
+#: config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:110 config/darwin-c.c:112
+#: config/darwin-c.c:114
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra outgoing edge %d->%d"
-msgstr ""
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
 
-#: tree-cfg.c:3852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "missing edge %i->%i"
-msgstr "champ manquant"
+#: config/darwin-c.c:117
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "rebut à la fin de « #pragma options »"
 
-#: tree-cfg.c:5143 tree-cfg.c:5147
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%H%<noreturn%> function does return"
-msgstr "fonction avec « noreturn » effectue des retour"
+#: config/darwin-c.c:127
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr "« #pragma options align={mac68k|power|reset} » mal composé, ignoré"
 
-#: tree-cfg.c:5169 tree-cfg.c:5174
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
-msgstr "contrôle a atteint la fin non void de la fonction"
+#: config/darwin-c.c:139
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "« ( » manquante après « #pragma unused », ignoré"
 
-#: tree-cfg.c:5234
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
-msgstr "fonction peut être une possible candidate pour l'attribut « norreturn »"
+#: config/darwin-c.c:157
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "« ( » manquante après « #pragma unused », ignoré"
 
-#: tree-dump.c:856
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "could not open dump file %qs: %s"
-msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange « %s »"
+#: config/darwin-c.c:160
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "rebut à la fin de « #pragma unused »"
 
-#: tree-dump.c:987
+#: config/darwin-c.c:171
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
-msgstr "option inconnue « %.*s » ignorée dans « -fdump-%s »"
+msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
+msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
 
-#: tree-eh.c:1767
+#: config/darwin-c.c:179
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i is missing"
-msgstr "argument pour « -%s » est manquant"
+msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
+msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
 
-#: tree-eh.c:1772
-#, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
-msgstr ""
+#: config/darwin-c.c:182
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
+msgstr "rebut à la fin de «#pragma %s'"
 
-#. ??? might not be mistake.
-#: tree-eh.c:1778
+#: config/darwin-c.c:408
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
+msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
 msgstr ""
 
-#: tree-eh.c:1812
+#: config/darwin-c.c:600
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
+msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
 msgstr ""
 
-#: tree-eh.c:1819
+#: config/darwin.c:1332
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
+msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only when compiling a kext"
 msgstr ""
 
-#: tree-eh.c:1830
+#: config/darwin.c:1339
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
+msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only to C++ classes"
 msgstr ""
 
-#: tree-inline.c:1386
+#: config/darwin.c:1472
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise alloca (écrasant l'utiliastion de l'attribut always_inline)"
+msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "visibilité des attributs internes et protégées n'est pas supportée dans cette configuration; ignoré"
 
-#: tree-inline.c:1398
+#: config/darwin.c:1626
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise setjmp"
+msgid "command line option %<-fapple-kext%> is only valid for C++"
+msgstr "l'option de la ligne de commande \"%s\" est valide pour %s mais pas pour %s"
 
-#: tree-inline.c:1412
+#: config/host-darwin.c:63
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une liste variable d'arguments"
+msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
+msgstr "ne peut défaire la map pch_address_space: %m\n"
 
-#: tree-inline.c:1423
+#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise le traitement d'exception setjmp-longjmp"
+msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "#pragma align  mal composé - ignoré"
 
-#: tree-inline.c:1430
+#: config/sol2-c.c:103
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto qui n'est pas local"
+msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "#pragma align  mal composé - ignoré"
+
+#: config/sol2-c.c:118
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+msgstr ""
 
-#: tree-inline.c:1441
+#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une taille variable de variables"
+msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgstr "construit #pragma mal composé"
 
-#: tree-inline.c:1460
+#: config/sol2-c.c:137
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto calculé"
+msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
 
-#: tree-inline.c:1474
+#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto qui n'est pas local"
+msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
+msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
 
-#: tree-inline.c:1499
+#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
-msgstr "%Jfonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une taille variable de variables"
+msgid "malformed %<#pragma init%>"
+msgstr "construit #pragma mal composé"
 
-#: tree-inline.c:2038 tree-inline.c:2048
+#: config/sol2-c.c:195
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
-msgstr "%Jl'enlignage de l'appel à « %F »: %s a échoué"
+msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
 
-#: tree-inline.c:2039 tree-inline.c:2050
-#, gcc-internal-format
-msgid "called from here"
-msgstr "appelé d'ici"
+#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
+msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
 
-#: tree-mudflap.c:847
-#, gcc-internal-format
-msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
-msgstr ""
+#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>"
+msgstr "construit #pragma mal composé"
 
-#: tree-mudflap.c:1038
-#, gcc-internal-format
-msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
-msgstr ""
+#: config/sol2-c.c:253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
 
-#: tree-mudflap.c:1269
+#: config/sol2.c:54
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
+msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
 msgstr ""
 
-#: tree-nomudflap.c:51
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "mudflap: this language is not supported"
-msgstr "-pipe n'est pas supporté"
-
-#: tree-optimize.c:478
+#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
+#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
+#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
+#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
+#. are not supported.
+#: config/darwin.h:431
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
-msgstr "%Jtaille de la valeur retournée par « %D » est %u octets"
+msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
+msgstr "définitions d'alias ne sont pas supportés dans cette configuration; ignoré"
 
-#: tree-optimize.c:481
+#. No profiling.
+#: config/vx-common.h:83
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
-msgstr "%Jtaille de la valeur retournée par « %D » supérieure à %wd octets"
+msgid "profiler support for VxWorks"
+msgstr "support du profileur pour WindISS"
 
-#: tree-outof-ssa.c:614 tree-outof-ssa.c:629 tree-outof-ssa.c:643
-#: tree-outof-ssa.c:665 tree-outof-ssa.c:1120 tree-outof-ssa.c:1872
-#: tree-ssa-live.c:429 tree-ssa-live.c:1835
+#: config/windiss.h:37
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA corruption"
-msgstr ""
+msgid "profiler support for WindISS"
+msgstr "support du profileur pour WindISS"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2287
-#, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1619
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
+msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mtls-size"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2293
+#: config/alpha/alpha.c:285
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
+msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+msgstr "-f%s ignoré pour Unicos/Mk (non supporté)"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2300
+#: config/alpha/alpha.c:309
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
+msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee n'est pas supporté sur Unicos/Mk"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2306
+#: config/alpha/alpha.c:320
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
+msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee-with-inexact n'est pas supporté sur Unicos/Mk"
 
-#: tree-profile.c:216
+#: config/alpha/alpha.c:337
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unimplemented functionality"
-msgstr "fonction interne non implantée « %s »"
+msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
+msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mtrap-precision"
 
-#: tree-ssa-loop-niter.c:1118
+#: config/alpha/alpha.c:351
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%H%s"
-msgstr "%s"
+msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
+msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mfp-rounding-mode"
 
-#: tree-ssa-operands.c:1328
-#, gcc-internal-format
-msgid "internal error"
-msgstr "erreur interne"
+#: config/alpha/alpha.c:366
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
+msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mfp-trap-mode"
 
-#: tree-ssa.c:111
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected an SSA_NAME object"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
+msgstr "valeur (%s) erronée pour l'option -mcpu"
 
-#: tree-ssa.c:117
+#: config/alpha/alpha.c:399
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
-msgstr ""
+msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "mode trappe n'est pas supporté sur Unicos/Mk"
 
-#: tree-ssa.c:123
+#: config/alpha/alpha.c:406
 #, gcc-internal-format
-msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
-msgstr ""
+msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
+msgstr "complétion logicielle FP requiert -mtrap-precision=i"
 
-#: tree-ssa.c:129
+#: config/alpha/alpha.c:422
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:135
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "found a real definition for a non-register"
-msgstr "définition de fonction déclarée « register »"
+msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+msgstr "mode d'arondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX"
 
-#: tree-ssa.c:142
+#: config/alpha/alpha.c:427
 #, gcc-internal-format
-msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
-msgstr ""
+msgid "trap mode not supported for VAX floats"
+msgstr "mode trappe n'est pas supporté avec les flottants sur VAX"
 
-#: tree-ssa.c:171
+#: config/alpha/alpha.c:431
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
-msgstr ""
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "long double de 128 bits ne sont pas supporté pour les flottants sur VAX"
 
-#: tree-ssa.c:180
+#: config/alpha/alpha.c:459
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
-msgstr ""
+msgid "L%d cache latency unknown for %s"
+msgstr "latence de la cache L%d inconnue pour %s"
 
-#: tree-ssa.c:238
+#: config/alpha/alpha.c:474
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "missing definition"
-msgstr "définition d'occurence manquante"
+msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
+msgstr "valeur « %s » erronée pour -mmemory-latency"
 
-#: tree-ssa.c:244
+#: config/alpha/alpha.c:6603 config/alpha/alpha.c:6606 config/s390/s390.c:8224
+#: config/s390/s390.c:8227
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
-msgstr ""
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "construit interne erroné de fcode"
 
-#: tree-ssa.c:252
+#: config/arc/arc.c:390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "definition in block %i follows the use"
-msgstr "définition suit l'action"
+msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
+msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante"
 
-#: tree-ssa.c:259
-#, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
-msgstr ""
+#: config/arc/arc.c:398
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+msgstr "l'argument de l'attribut « %s » n'est pas «ilink1» ou «ilink2 »"
 
-#: tree-ssa.c:267
+#: config/arm/arm.c:921
 #, gcc-internal-format
-msgid "no immediate_use list"
-msgstr ""
+msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
+msgstr "l'option -mcpu=%s est en conflit avec l'option -march= "
 
-#: tree-ssa.c:279
+#: config/arm/arm.c:931 config/rs6000/rs6000.c:1269 config/sparc/sparc.c:734
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong immediate use list"
-msgstr ""
+msgid "bad value (%s) for %s switch"
+msgstr "valeur (%s) erronée pour l'option %s"
 
-#: tree-ssa.c:312
+#: config/arm/arm.c:1041
 #, gcc-internal-format
-msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:327
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
-msgstr "argument manquant après %s"
-
-#: tree-ssa.c:336
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
-msgstr "l'argument de « %d » n'est pas une constante"
+msgid "target CPU does not support interworking"
+msgstr "le processeur cible ne supporte pas l'inter-réseautage"
 
-#: tree-ssa.c:348
+#: config/arm/arm.c:1047
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
-msgstr ""
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+msgstr "le processeur cible ne supporte pas les instructions THUMB"
 
-#: tree-ssa.c:397
+#: config/arm/arm.c:1065
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-addressable variable inside an alias set"
-msgstr ""
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "autoriser le support de pistage arrière si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
 
-#: tree-ssa.c:413
+#: config/arm/arm.c:1068
 #, gcc-internal-format
-msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:423
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
-msgstr "verify_flow_info a échoué"
-
-#: tree-ssa.c:465
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag"
-msgstr "déréférencement d'un pointeur de type incomplet"
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "autoriser le support d'inter-réseautage des appelés si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
 
-#: tree-ssa.c:472
+#: config/arm/arm.c:1071
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
-msgstr ""
+msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "autoriser le support d'inter-réseautage des appelants si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
 
-#: tree-ssa.c:480
+#: config/arm/arm.c:1075
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:489
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
-msgstr "verify_flow_info a échoué"
+msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
+msgstr "-mapcs-stack-check incompatible avec -mno-apcs-frame"
 
-#: tree-ssa.c:566
+#: config/arm/arm.c:1083
 #, gcc-internal-format
-msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
-msgstr ""
+msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
+msgstr "-fpic et -mapcs-reent sont incompatibles"
 
-#: tree-ssa.c:582
+#: config/arm/arm.c:1086
 #, gcc-internal-format
-msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa.c:614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "verify_name_tags failed"
-msgstr "verify_flow_info a échoué"
+msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
+msgstr "Code réentrant APCS n'est pas supporté.  Ignoré"
 
-#: tree-ssa.c:685
+#: config/arm/arm.c:1094
 #, gcc-internal-format
-msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
-msgstr ""
+msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
+msgstr "-g avec -mno-apcs-frame peut ne pas donner une mise au point sensée"
 
-#: tree-ssa.c:708
+#: config/arm/arm.c:1102
 #, gcc-internal-format
-msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
-msgstr ""
+msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
+msgstr "passage d'argument en virgule flottante dans les registres FP n'est pas encore supporté"
+
+#: config/arm/arm.c:1144
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+msgstr "option invalide %s"
 
-#: tree-ssa.c:726
+#: config/arm/arm.c:1150
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
+msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:737
+#: config/arm/arm.c:1153
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
+msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:776
+#: config/arm/arm.c:1163
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "verify_ssa failed"
-msgstr "verify_flow_info a échoué"
+msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
+msgstr "option d'émulation en virgule flottante invalide: -mfpe-%s"
 
-#. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
-#. can warn about.
-#: tree-ssa.c:1163
+#: config/arm/arm.c:1180
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "%J« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction"
+msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
+msgstr "option d'émulation en virgule flottante invalide: -mfpe-%s"
 
-#: tree-ssa.c:1201
+#: config/arm/arm.c:1220
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%J« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction"
+msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+msgstr "option d'émulation en virgule flottante invalide: -mfpe-%s"
 
-#: tree-vect-transform.c:561
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "no support for induction"
-msgstr "Ignorer dllimport pour fonctions"
+#: config/arm/arm.c:1227
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+msgstr ""
 
-#: tree.c:3497
+#: config/arm/arm.c:1233
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
-msgstr "%J« %D » redéclaré sans attribut dllimport après avoir été référencé avec lien dllimport."
+msgid "iWMMXt and hardware floating point"
+msgstr "Utiliser l'unité matérielle en virgule flottante"
 
-#: tree.c:3509
+#: config/arm/arm.c:1256
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
-msgstr "%J« %D » redéclaré sans attribut dllimport après avoir été référencé avec lien dllimport."
+msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
+msgstr "option d'émulation en virgule flottante invalide: -mfpe-%s"
 
-#: tree.c:3525 config/i386/winnt-cxx.c:70
+#: config/arm/arm.c:1269
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
-msgstr "%J« %D » redéclaré sans attribut dllimport après avoir été référencé avec lien dllimport."
+msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
+msgstr "ne peut utiliser typeid avec -fno-rtti"
 
-#: tree.c:3577 config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2896
-#: config/arm/arm.c:2924 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282
-#: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2066 config/i386/i386.c:16727
-#: config/ia64/ia64.c:534 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
-#: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416
+#: config/arm/arm.c:1283
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute ignored"
-msgstr "attribut « %s » ignoré"
+msgid "structure size boundary can only be set to %s"
+msgstr "taille des bornes de la structure peut seulement être 8 ou 32"
 
-#: tree.c:3596
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
-msgstr "%Jfonction enligne « %D » est déclarée en tant que dllimport: attribut ignoré."
+#: config/arm/arm.c:1292
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
+msgstr "-mpic-register= est inutile sans -fpic"
 
-#: tree.c:3604
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "%Jdéfinition de la fonction « %D » est marquée dllimport"
+#: config/arm/arm.c:1299
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to use '%s' for PIC register"
+msgstr "incapable d'utiliser « %s » pour un registre PIC"
 
-#: tree.c:3612 config/sh/symbian.c:431
+#: config/arm/arm.c:2874 config/arm/arm.c:2892 config/avr/avr.c:4713
+#: config/bfin/bfin.c:3666 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
+#: config/i386/i386.c:2337 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
+#: config/m68k/m68k.c:381 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1276
+#: config/rs6000/rs6000.c:17630 config/sh/sh.c:7709 config/sh/sh.c:7730
+#: config/sh/sh.c:7753 config/stormy16/stormy16.c:2255 config/v850/v850.c:2123
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "%Jdéfinition de la variable « %D » est marquée dllimport"
+msgid "%qs attribute only applies to functions"
+msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
 
-#: tree.c:3635 config/sh/symbian.c:506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
-msgstr "%Jédition de lien externe requise pour le symbole « %D » en raison de l'attribut « %s »"
+#: config/arm/arm.c:12104
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
+msgstr "incapable de calculer la localisation réelle de la pile de paramètres"
 
-#: tree.c:5029
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:12749 config/arm/arm.c:12786
 #, gcc-internal-format
-msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr "tableaux de fonctions n'a pas grand sens"
+msgid "selector must be an immediate"
+msgstr "sélecteur doit être un immédiat"
 
-#: tree.c:5081
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:12829 config/i386/i386.c:16158 config/i386/i386.c:16192
 #, gcc-internal-format
-msgid "function return type cannot be function"
-msgstr "Le type retourné d'une fonction ne peut être une fonction"
+msgid "mask must be an immediate"
+msgstr "masque doit être un immédiat"
 
-#: tree.c:6000
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
+#: config/arm/arm.c:13488
+#, gcc-internal-format
+msgid "no low registers available for popping high registers"
+msgstr "pas de registre bas disponible pour faire ressortir les registres du haut"
 
-#: tree.c:6037
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
+#: config/arm/arm.c:13712
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+msgstr "routines d'interruption de service ne peuvent être codées en mode THUMB"
 
-#: tree.c:6050
+#: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification de l'arbre: attendait classe « %c », obtenu « %c » (%s) dans %s, à %s:%d"
+msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "%Jvariable initialisé « %D » est marquée dllimport"
 
-#: tree.c:6075
+#: config/arm/pe.c:174
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs  in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
+msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "%Jvariable statique « %D » est marquée dllimport"
 
-#: tree.c:6089
+#: config/avr/avr.c:568
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification de l'arbre: accès de elt %d de tree-vec avec %d elts dans %s, à %s:%d"
-
-#: tree.c:6101
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification de l'arbre: accès de elt %d de tree-vec avec %d elts dans %s, à %s:%d"
+msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
+msgstr "grand pointeur de trames change (%d) avec -mtiny-stack"
 
-#: tree.c:6113
+#: config/avr/avr.c:4686
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification de l'arbre: opérande accédé %d de %s avec %d opérandes dans %s, à %s:%d"
+msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
+msgstr "seules les variables initialisées peuvent être placées dans la zone mémoire du programme"
 
-#: value-prof.c:101
+#: config/avr/avr.c:4730
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
 msgstr ""
 
-#: varasm.c:470
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%+D causes a section type conflict"
-msgstr "%J%D cause un conflit du type de section"
-
-#: varasm.c:930 varasm.c:938
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "register name not specified for %q+D"
-msgstr "%Jnom de registre n'est pas spécifié pour « %D »"
-
-#: varasm.c:940
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid register name for %q+D"
-msgstr "%Jnom de registre invalide pour « %D »"
-
-#: varasm.c:942
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
-msgstr "%Jtype de données de « %D » n'est pas applicable pour un registre"
-
-#: varasm.c:945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
-msgstr "%Jregistre spécifié pour « %D » n'est applicable à un type de données"
-
-#: varasm.c:955
+#: config/avr/avr.c:4738
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable has initial value"
-msgstr "variable globale registre a une valeur initiale"
+msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
+msgstr ""
 
-#: varasm.c:959
+#: config/avr/avr.c:4830
 #, gcc-internal-format
-msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
-msgstr ""
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr "seuls les variables non initialisées peuvent être placées dans une section .noinit"
 
-#: varasm.c:997
+#: config/avr/avr.c:4844
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "register name given for non-register variable %q+D"
-msgstr "%Jnom de registre donné pour une variable non registre « %D »"
+msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgstr "MCU « %s » est supporté pour l'assembleur seulement"
 
-# FIXME
-#: varasm.c:1074
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "global destructors not supported on this target"
-msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
+#: config/avr/avr.h:691
+#, gcc-internal-format
+msgid "trampolines not supported"
+msgstr "trampolines ne sont pas supportées"
 
-# FIXME
-#: varasm.c:1135
+#: config/bfin/bfin.c:1958 config/m68k/m68k.c:299
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "global constructors not supported on this target"
-msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
+msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-mshared-library-id=%d n'est pas entre 0 et %d"
 
-#: varasm.c:1697
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
-msgstr "%Jalignement de « %D » est plus grand que l'alignement maximal du fichier objet. %d est utilisé."
+#: config/bfin/bfin.c:1988
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
+msgstr "-mshared-library-id= spécifié sans -mid-shared-library"
 
-#: varasm.c:1736
+#: config/bfin/bfin.c:1994
 #, gcc-internal-format
-msgid "thread-local COMMON data not implemented"
-msgstr "thread-local COMMON data n'est pas implanté"
+msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
+msgstr ""
 
-#: varasm.c:1761
+#: config/bfin/bfin.c:3671
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
-msgstr "%Jrequête d'alignement pour '%D' est plus grand que l'alignement implanté de %d"
+msgid "multiple function type attributes specified"
+msgstr "%J fonction enligne « %D » a reçu l'attribut non enligne"
 
-#: varasm.c:3935
+#: config/bfin/bfin.c:3727
 #, gcc-internal-format
-msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
-msgstr ""
+msgid "`%s' attribute only applies to functions"
+msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
 
-#: varasm.c:3979
+#: config/bfin/bfin.c:3738
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for integer value is too complicated"
-msgstr "initialisation d'entier trop compliquée"
+msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+msgstr ""
 
-#: varasm.c:3984
+#: config/c4x/c4x-c.c:72
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
-msgstr "l'initialisation d'une valeur à virgule flottante n'est pas une constante à virgule flottante"
+msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "«(» manquante après «#pragma %s» - ignoré"
 
-#: varasm.c:4253
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid initial value for member %qs"
-msgstr "valeur initiale invalide pour le membre « %s »"
+#: config/c4x/c4x-c.c:75
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "nom de fonction manquant dans «#pragma %s» - ignoré"
 
-#: varasm.c:4453 varasm.c:4497
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
-msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » qui doit être précédée d'une définition"
+#: config/c4x/c4x-c.c:80
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "«#pragma %s» mal composé - ignoré"
 
-#: varasm.c:4461
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » après une première utilisation des résultats d'un comportement non spécifié"
+#: config/c4x/c4x-c.c:82
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "nom de section manquant dans «#pragma %s» - ignoré"
 
-#: varasm.c:4495
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must be public"
-msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » doit être publique"
+#: config/c4x/c4x-c.c:87
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "«)» manquante pour «#pragma %s» - ignoré"
 
-#: varasm.c:4504
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D not supported"
-msgstr "%Jdéclaration faible de « %D » n'est pas supportée"
+#: config/c4x/c4x-c.c:90
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma %s'"
+msgstr "rebut à la fin de «#pragma %s'"
 
-#: varasm.c:4534
+#: config/c4x/c4x.c:860
 #, gcc-internal-format
-msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "seulement les alias faibles sont supportés dans cette configuration"
+msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
+msgstr "ISR %s requiert %d mots de var. locales, max est 32767."
 
-#: varasm.c:4764
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
+#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
+#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
+#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
+#. we notice.
+#: config/cris/cris.c:435
+#, gcc-internal-format
+msgid "MULT case in cris_op_str"
+msgstr ""
 
-#: varasm.c:4837
+#: config/cris/cris.c:813
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
-msgstr "utilisation invalide d'un type indéfini « %s %s »"
+msgid "invalid use of ':' modifier"
+msgstr "opérande invalide pour le modificateur « b »"
 
-#: varasm.c:4842
+#: config/cris/cris.c:986
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
-msgstr ""
+msgid "internal error: bad register: %d"
+msgstr "erreur interne: registre erroné: %d"
 
-#: varasm.c:4881
+#: config/cris/cris.c:1528
 #, gcc-internal-format
-msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
-msgstr ""
+msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
+msgstr "erreur interne: effet de bord de insn sideeffect-insn ayant un effet principal"
 
-#: varasm.c:4894
+#: config/cris/cris.c:1552
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "définitions d'alias ne sont pas supportés dans cette configuration; ignoré"
+msgid "unknown cc_attr value"
+msgstr "relocalisation unspec inconnue"
 
-#: varasm.c:4899
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "seulement les alias faibles sont supportés dans cette configuration"
+#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+#: config/cris/cris.c:1903
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
+msgstr "erreur interne: cris_side_effect_mode_ok avec des opérandes erronées"
 
-#: varasm.c:4956
+#: config/cris/cris.c:2106
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "visibilité de l'attribut n'est pas supporté dans cette configuration; ignoré"
+msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
+msgstr "-max-stackframe=%d n'est pas utilisable, n'est pas entre 0 et %d"
 
-#: varray.c:207
+#: config/cris/cris.c:2134
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
-msgstr "tableau virtuel %s[%lu]: élément %lu hors limite dans %s, à %s:%d"
+msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
+msgstr "spécification de version CRIS inconnue dans -march= ou -mcpu= : %s"
 
-#: varray.c:217
+#: config/cris/cris.c:2170
 #, gcc-internal-format
-msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "sous débordement du tableau virtuele %s dans %s, à %s:%d"
+msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
+msgstr "spécification de version CRIS inconnue dans -mtune= : %s"
+
+#: config/cris/cris.c:2188
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
+msgstr "-fPIC et -fpic ne sont pas supportées par cette configuration"
 
-#: vec.c:153
+#: config/cris/cris.c:2203
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
+msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
+msgstr "l'option particulière -g est invalide avec -maout et -melinux"
+
+#: config/cris/cris.c:2416
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown src"
 msgstr ""
 
-#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:187
+#: config/cris/cris.c:2477
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
-msgstr "pas de sclass pour le stab %s (0x%x)\n"
+msgid "Unknown dest"
+msgstr "mode insn inconnu"
 
-#: config/darwin-c.c:86
+#: config/cris/cris.c:2762
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr "trop d'options pour #pragma pour align=reset"
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr "trame de pile trop grande: %d octets"
 
-#: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
-#: config/darwin-c.c:113
+#: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
-msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
+msgid "expand_binop failed in movsi got"
+msgstr ""
 
-#: config/darwin-c.c:116
+#: config/cris/cris.c:3322
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma options'"
-msgstr "rebut à la fin de « #pragma options »"
+msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
+msgstr "génération d'une opérande PIC mais le registre PIC n'est pas initialisé"
 
-#: config/darwin-c.c:126
+#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
+#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
+#. Free Software Foundation, Inc.
+#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
+#.
+#. This file is part of GCC.
+#.
+#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+#. any later version.
+#.
+#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
+#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. along with GCC; see the file COPYING.  If not, write to
+#. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
+#. Boston, MA 02110-1301, USA.
+#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
+#. attached declarations described in the info files, the "Using and
+#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
+#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
+#. really, but needs an update anyway.
+#.
+#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
+#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
+#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
+#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
+#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
+#. the section-comment is present.
+#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
+#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
+#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
+#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
+#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
+#. compiled out.
+#: config/cris/cris.h:44
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
-msgstr "« #pragma options align={mac68k|power|reset} » mal composé, ignoré"
+msgid "CRIS-port assertion failed: "
+msgstr ""
 
-#: config/darwin-c.c:138
+#. Node: Caller Saves
+#. (no definitions)
+#. Node: Function entry
+#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
+#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
+#. Node: Profiling
+#: config/cris/cris.h:867
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "« ( » manquante après « #pragma unused », ignoré"
+msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+msgstr "pas de FUNCTION_PROFILER pour CRIS"
 
-#: config/darwin-c.c:156
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "« ( » manquante après « #pragma unused », ignoré"
+#: config/crx/crx.h:355
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Profiler support for CRX"
+msgstr "support du profileur pour WindISS"
 
-#: config/darwin-c.c:159
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma unused'"
-msgstr "rebut à la fin de « #pragma unused »"
+#: config/crx/crx.h:366
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Trampoline support for CRX"
+msgstr "trampolines ne sont pas supportées"
 
-#: config/darwin-c.c:385
+#: config/frv/frv.c:8623
 #, gcc-internal-format
-msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
-msgstr ""
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "accumulateur n'est pas une constante en entier"
 
-#: config/darwin-c.c:577
+#: config/frv/frv.c:8628
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
-msgstr ""
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr "numéro de l'accumulateur est hors limite"
 
-#: config/darwin.c:1350
+#: config/frv/frv.c:8639
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "visibilité des attributs internes et protégées n'est pas supportée dans cette configuration; ignoré"
+msgid "inappropriate accumulator for %qs"
+msgstr "accumulateur inapproprié pour « %s »"
 
-#: config/host-darwin.c:63
+#: config/frv/frv.c:8717
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
-msgstr "ne peut défaire la map pch_address_space: %m\n"
+msgid "invalid IACC argument"
+msgstr "type d'argument invalide"
 
-#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
+#: config/frv/frv.c:8740
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "#pragma align  mal composé - ignoré"
+msgid "%qs expects a constant argument"
+msgstr "« %s » attend un argument de constante"
 
-#: config/sol2-c.c:103
+#: config/frv/frv.c:8745
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "#pragma align  mal composé - ignoré"
+msgid "constant argument out of range for %qs"
+msgstr "argument de constante hors limite pour « %s »"
 
-#: config/sol2-c.c:118
+#: config/frv/frv.c:9227
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
-msgstr ""
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr "fonctions média ne sont pas disponibles à mois que -mmedia soit utilisé"
 
-#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>"
-msgstr "construit #pragma mal composé"
+#: config/frv/frv.c:9239
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr500"
 
-#: config/sol2-c.c:137
+#: config/frv/frv.c:9267
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
+msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
+msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr400"
 
-#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
+#: config/frv/frv.c:9286
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
-msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
+msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
+msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr400"
 
-#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
+#: config/frv/frv.c:9295
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>"
-msgstr "construit #pragma mal composé"
+msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
+msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr500"
 
-#: config/sol2-c.c:195
+#: config/frv/frv.c:9307
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
+msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr400"
 
-#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
-msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
+#: config/h8300/h8300.c:331
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ms2600 is used without -ms"
+msgstr "-ms2600 est utilisé sans -ms"
 
-#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
+#: config/h8300/h8300.c:337
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-mm est utilisé sans -mh ou -ms"
+
+#: config/i386/host-cygwin.c:65
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>"
-msgstr "construit #pragma mal composé"
+msgid "can't extend PCH file: %m"
+msgstr "ne peut lire le fichier PCH: %m"
 
-#: config/sol2-c.c:253
+#: config/i386/host-cygwin.c:76
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
+msgid "can't set position in PCH file: %m"
+msgstr "ne peut obtenir la position dans le fichier PCH: %m"
 
-#: config/sol2.c:54
+#: config/i386/i386.c:1586 config/i386/i386.c:1727
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
+msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtune="
+
+#: config/i386/i386.c:1611
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mtune=x86-64 is deprecated.  Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
 msgstr ""
 
-#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
-#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
-#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
-#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
-#. are not supported.
-#: config/darwin.h:395
+#: config/i386/i386.c:1617
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
-msgstr "définitions d'alias ne sont pas supportés dans cette configuration; ignoré"
+msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtune="
 
-#. No profiling.
-#: config/vx-common.h:83
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for VxWorks"
-msgstr "support du profileur pour WindISS"
+#: config/i386/i386.c:1619 config/i386/i386.c:1696 config/mt/mt.c:805
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -march= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -march="
 
-#: config/windiss.h:37
+#: config/i386/i386.c:1628
 #, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for WindISS"
-msgstr "support du profileur pour WindISS"
+msgid "code model %s not supported in PIC mode"
+msgstr "model de code %s n'est pas supporté en mode PIC"
+
+#: config/i386/i386.c:1636 config/sparc/sparc.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'opton -mcmodel="
+
+#: config/i386/i386.c:1652
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -masm"
 
-#: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1579
+#: config/i386/i386.c:1655
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
-msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mtls-size"
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgstr "model de code « %s » n'est pas supporté dans le mode %s bits"
 
-#: config/alpha/alpha.c:285
+#: config/i386/i386.c:1658
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "code model %<large%> not supported yet"
+msgstr "model de code « large » n'est pas supporté encore"
+
+#: config/i386/i386.c:1660
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
-msgstr "-f%s ignoré pour Unicos/Mk (non supporté)"
+msgid "%i-bit mode not compiled in"
+msgstr "mode %i bits pas compilé en"
 
-#: config/alpha/alpha.c:309
+#: config/i386/i386.c:1690 config/i386/i386.c:1714
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee n'est pas supporté sur Unicos/Mk"
+msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
+msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le jeu d'instructions x86-64"
 
-#: config/alpha/alpha.c:320
+#: config/i386/i386.c:1744
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee-with-inexact n'est pas supporté sur Unicos/Mk"
+msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-mregparm=%d n'est pas entre 0 et %d"
 
-#: config/alpha/alpha.c:337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
-msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mtrap-precision"
+#: config/i386/i386.c:1757
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
+msgstr "-malign-loops est obsolète, utiliser -falign-loops"
 
-#: config/alpha/alpha.c:351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mfp-rounding-mode"
+#: config/i386/i386.c:1762 config/i386/i386.c:1775 config/i386/i386.c:1788
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-malign-loops=%d n'est pas entre 0 et %d"
 
-#: config/alpha/alpha.c:366
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mfp-trap-mode"
+#: config/i386/i386.c:1770
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
+msgstr "-malign-jumps est obsolète, utiliser -falign-loops"
 
-#: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
-msgstr "valeur (%s) erronée pour l'option -mcpu"
+#: config/i386/i386.c:1783
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
+msgstr "-malign-functions est obsolète, utiliser -falign-loops"
 
-#: config/alpha/alpha.c:399
+#: config/i386/i386.c:1816
 #, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "mode trappe n'est pas supporté sur Unicos/Mk"
+msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
+msgstr "-mbranch-cost=%d n'est pas entre 0 et 5"
 
-#: config/alpha/alpha.c:406
+#: config/i386/i386.c:1824
 #, gcc-internal-format
-msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
-msgstr "complétion logicielle FP requiert -mtrap-precision=i"
+msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:422
+#: config/i386/i386.c:1838
 #, gcc-internal-format
-msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
-msgstr "mode d'arondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX"
+msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtls-dialect"
 
-#: config/alpha/alpha.c:427
+#: config/i386/i386.c:1885
 #, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported for VAX floats"
-msgstr "mode trappe n'est pas supporté avec les flottants sur VAX"
+msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
+msgstr "-malign-double n'a aucun sens en mode 64 bits"
 
-#: config/alpha/alpha.c:431
+#: config/i386/i386.c:1887
 #, gcc-internal-format
-msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
-msgstr "long double de 128 bits ne sont pas supporté pour les flottants sur VAX"
+msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
+msgstr "la conversion d'appel -mrtd n'est pas supporté en mode 64 bits"
 
-#: config/alpha/alpha.c:459
+#: config/i386/i386.c:1913
 #, gcc-internal-format
-msgid "L%d cache latency unknown for %s"
-msgstr "latence de la cache L%d inconnue pour %s"
+msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d n'est pas entre %d et 12"
 
-#: config/alpha/alpha.c:474
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
-msgstr "valeur « %s » erronée pour -mmemory-latency"
+#: config/i386/i386.c:1922
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:6569 config/alpha/alpha.c:6572 config/s390/s390.c:8111
-#: config/s390/s390.c:8114
+#: config/i386/i386.c:1934 config/i386/i386.c:1945
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad builtin fcode"
-msgstr "construit interne erroné de fcode"
+msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
+msgstr "jeu d'instructions SSE désactivé, arithmétique 387 est utilisé"
 
-#: config/arc/arc.c:390
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
-msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante"
+#: config/i386/i386.c:1950
+#, gcc-internal-format
+msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
+msgstr "jeu d'instructions 387 désactivé, arithmétique SSE est utilisé"
 
-#: config/arc/arc.c:398
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "l'argument de l'attribut « %s » n'est pas «ilink1» ou «ilink2 »"
+#: config/i386/i386.c:1957
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mfpmath"
 
-#: config/arm/arm.c:912
+#: config/i386/i386.c:1979
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
-msgstr "l'option -mcpu=%s est en conflit avec l'option -march= "
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1231 config/sparc/sparc.c:706
+#: config/i386/i386.c:2350 config/i386/i386.c:2401
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %s switch"
-msgstr "valeur (%s) erronée pour l'option %s"
+msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
+msgstr "les attributs fastcall et regparm ne sont pas compatibles"
+
+#: config/i386/i386.c:2357
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
+msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
+
+#: config/i386/i386.c:2363
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
+msgstr "l'argument pour l'attribut « %s » est plus grand que %d"
 
-#: config/arm/arm.c:1032
+#: config/i386/i386.c:2373
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support interworking"
-msgstr "le processeur cible ne supporte pas l'inter-réseautage"
+msgid "%s functions limited to %d register parameters"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:2393 config/i386/i386.c:2428
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
 
-#: config/arm/arm.c:1038
+#: config/i386/i386.c:2397
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
-msgstr "le processeur cible ne supporte pas les instructions THUMB"
+msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
+msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
+
+#: config/i386/i386.c:2411 config/i386/i386.c:2424
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
+
+#: config/i386/i386.c:2415
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
+msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
 
-#: config/arm/arm.c:1056
+#: config/i386/i386.c:2562
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "autoriser le support de pistage arrière si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
+msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1059
+#: config/i386/i386.c:2565
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "autoriser le support d'inter-réseautage des appelés si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
+msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:3323
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "SSE register return with SSE disabled"
+msgstr "vecteur SSE retourné sans autorisation SSE des changements de l'ABI "
+
+#: config/i386/i386.c:3329
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation SSE modifie l'ABI "
 
-#: config/arm/arm.c:1062
+#: config/i386/i386.c:3345
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "autoriser le support d'inter-réseautage des appelants si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
+msgid "x87 register return with x87 disabled"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1066
+#: config/i386/i386.c:3661
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
-msgstr "-mapcs-stack-check incompatible avec -mno-apcs-frame"
+msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation SSE modifie l'ABI "
 
-#: config/arm/arm.c:1074
+#: config/i386/i386.c:3678
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
-msgstr "-fpic et -mapcs-reent sont incompatibles"
+msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation MXX modifie l'ABI "
 
-#: config/arm/arm.c:1077
+#: config/i386/i386.c:3962
 #, gcc-internal-format
-msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
-msgstr "Code réentrant APCS n'est pas supporté.  Ignoré"
+msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "vecteur SSE retourné sans autorisation SSE des changements de l'ABI "
+
+#: config/i386/i386.c:3972
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation MXX modifie l'ABI "
+
+#: config/i386/i386.c:5327
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
+msgstr "ISO C interdit les fonctions imbriquées"
 
-#: config/arm/arm.c:1085
+#: config/i386/i386.c:5329
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s not supported for nested functions"
+msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes MMX"
+
+#: config/i386/i386.c:7552
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
-msgstr "-g avec -mno-apcs-frame peut ne pas donner une mise au point sensée"
+msgid "extended registers have no high halves"
+msgstr "registres étendus n'a pas de demis hauts"
 
-#: config/arm/arm.c:1093
+#: config/i386/i386.c:7567
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
-msgstr "passage d'argument en virgule flottante dans les registres FP n'est pas encore supporté"
+msgid "unsupported operand size for extended register"
+msgstr "taille d'opérande non supportée pour un registre étendu"
 
-#: config/arm/arm.c:1135
+#: config/i386/i386.c:15882 config/rs6000/rs6000.c:7318
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
-msgstr "option invalide %s"
+msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+msgstr "le sélecteur doit être une constante entière entre les bornes 0..%i"
 
-#: config/arm/arm.c:1141
+#: config/i386/i386.c:16237 config/i386/i386.c:16321
 #, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
-msgstr ""
+msgid "shift must be an immediate"
+msgstr "décalage doit être un immédiat"
 
-#: config/arm/arm.c:1144
+#: config/i386/i386.c:17551 config/rs6000/rs6000.c:17713
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs incompatible attribute ignored"
+msgstr "attribut « %s » incompatible ignoré"
+
+#: config/i386/winnt-cxx.c:74
 #, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
+msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
-msgstr "option d'émulation en virgule flottante invalide: -mfpe-%s"
-
-#: config/arm/arm.c:1171
+#: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
-msgstr "option d'émulation en virgule flottante invalide: -mfpe-%s"
+msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
+msgstr "%Jdéfinition d'un membre statique de données « %D » de la classe dllimport"
 
-#: config/arm/arm.c:1211
+#: config/i386/winnt.c:74
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
-msgstr "option d'émulation en virgule flottante invalide: -mfpe-%s"
+msgid "%qs attribute only applies to variables"
+msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux variables"
 
-#: config/arm/arm.c:1218
+#: config/i386/winnt.c:96
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1224
+#: config/i386/winnt.c:153
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "iWMMXt and hardware floating point"
-msgstr "Utiliser l'unité matérielle en virgule flottante"
+msgid "%q+D: definition is marked as dllimport"
+msgstr "%Jdéfinition de la fonction « %D » est marquée dllimport"
 
-#: config/arm/arm.c:1247
+#: config/i386/winnt.c:217
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
-msgstr "option d'émulation en virgule flottante invalide: -mfpe-%s"
+msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
+msgstr "%Jédition de lien dll inconsistent pour « %D »: dllexport assumé."
 
-#: config/arm/arm.c:1260
+#: config/i386/winnt.c:257 config/sh/symbian.c:273
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
-msgstr "ne peut utiliser typeid avec -fno-rtti"
+msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
+msgstr "« %s » déclaré à la fois comme exporté et importé d'une DLL"
 
-#: config/arm/arm.c:1274
+#: config/i386/winnt.c:380
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "structure size boundary can only be set to %s"
-msgstr "taille des bornes de la structure peut seulement être 8 ou 32"
+msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
+msgstr "%J'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions"
 
-#: config/arm/arm.c:1283
+#: config/i386/winnt.c:568
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D causes a section type conflict"
+msgstr "%J%D cause un conflit du type de section"
+
+#: config/i386/cygming.h:127
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
-msgstr "-mpic-register= est inutile sans -fpic"
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s ignoré pour la cible (tout le code set indépendant de la position)"
 
-#: config/arm/arm.c:1290
+#: config/i386/djgpp.h:181
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to use '%s' for PIC register"
-msgstr "incapable d'utiliser « %s » pour un registre PIC"
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 est ignoré (option obsolète)"
+
+#: config/i386/i386-interix.h:257
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms-bitfields not supported for objc"
+msgstr "ms-bitfields n'est pas supporté pour objc"
+
+#: config/ia64/ia64-c.c:52
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "construit #pragma mal composé"
 
-#: config/arm/arm.c:2864 config/arm/arm.c:2882 config/avr/avr.c:4676
-#: config/bfin/bfin.c:2731 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
-#: config/i386/i386.c:2030 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
-#: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1274
-#: config/rs6000/rs6000.c:17402 config/sh/sh.c:7568 config/sh/sh.c:7589
-#: config/sh/sh.c:7612 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111
+#: config/ia64/ia64.c:533 config/m32r/m32r.c:373
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to functions"
-msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
+msgid "invalid argument of %qs attribute"
+msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »"
 
-#: config/arm/arm.c:12004
+#: config/ia64/ia64.c:545
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
-msgstr "incapable de calculer la localisation réelle de la pile de paramètres"
+msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jun attribut d'adresse de zone de données ne peut pas être spécifié pour des variables locales"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12649 config/arm/arm.c:12686
+#: config/ia64/ia64.c:552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "%Jl'adresse de la zone « %s » entre en conflit avec un déclaration précédente"
+
+#: config/ia64/ia64.c:559
 #, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an immediate"
-msgstr "sélecteur doit être un immédiat"
+msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
+msgstr "%Jl'attribut de la zone d'adresse ne peut pas être spécifié pour des fonctiones"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12729 config/i386/i386.c:15504 config/i386/i386.c:15538
+#: config/ia64/ia64.c:5084 config/pa/pa.c:339
 #, gcc-internal-format
-msgid "mask must be an immediate"
-msgstr "masque doit être un immédiat"
+msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
+msgstr "valeur de -mfixed-range doit avoir la forme REG1-REG2"
 
-#: config/arm/arm.c:13388
+#: config/ia64/ia64.c:5111 config/pa/pa.c:366
 #, gcc-internal-format
-msgid "no low registers available for popping high registers"
-msgstr "pas de registre bas disponible pour faire ressortir les registres du haut"
+msgid "%s-%s is an empty range"
+msgstr "%s-%s est une étendue vide"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5139
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtls-size"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5167
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
+msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtune="
 
-#: config/arm/arm.c:13612
+#: config/ia64/ia64.c:5186
 #, gcc-internal-format
-msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
-msgstr "routines d'interruption de service ne peuvent être codées en mode THUMB"
+msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
+msgstr "pas encore implanté: racine carrée enligne optimisée pour la latence"
 
-#: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
+#: config/iq2000/iq2000.c:1814
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr "%Jvariable initialisé « %D » est marquée dllimport"
+msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
+msgstr "gp_offset (%ld) ou end_offset (%ld) est plus petit que zéro."
 
-#: config/arm/pe.c:174
+#: config/iq2000/iq2000.c:2593
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr "%Jvariable statique « %D » est marquée dllimport"
+msgid "argument %qd is not a constant"
+msgstr "l'argument de « %d » n'est pas une constante"
 
-#: config/avr/avr.c:531
+#: config/iq2000/iq2000.c:2896 config/mt/mt.c:350 config/xtensa/xtensa.c:1789
 #, gcc-internal-format
-msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
-msgstr "grand pointeur de trames change (%d) avec -mtiny-stack"
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, pointeur nul"
 
-#: config/avr/avr.c:4649
+#: config/iq2000/iq2000.c:3051
 #, gcc-internal-format
-msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
-msgstr "seules les variables initialisées peuvent être placées dans la zone mémoire du programme"
+msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: ponctuation « %c » inconnue"
 
-#: config/avr/avr.c:4693
+#: config/iq2000/iq2000.c:3060 config/mips/mips.c:5501
+#: config/xtensa/xtensa.c:1643
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
-msgstr ""
+msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND pointeur nul"
 
-#: config/avr/avr.c:4701
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:64
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:71
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
+msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:4770
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
 #, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
-msgstr "seuls les variables non initialisées peuvent être placées dans une section .noinit"
+msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
+msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:4784
+#: config/m32c/m32c.c:412
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "MCU %qs supported for assembler only"
-msgstr "MCU « %s » est supporté pour l'assembleur seulement"
+msgid "invalid target memregs value '%d'"
+msgstr "valeur de --param invalide « %s »"
 
-#: config/avr/avr.h:713
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:279
 #, gcc-internal-format
-msgid "trampolines not supported"
-msgstr "trampolines ne sont pas supportées"
+msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
+msgstr "-f%s ignoré pour 68HC11/68HC12 (non supporté)"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
+msgstr "attributs « trap » et « far » ne sont pas compatibles, « far » ignoré "
 
-#: config/bfin/bfin.c:1813 config/m68k/m68k.c:294
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
-msgstr "-mshared-library-id=%d n'est pas entre 0 et %d"
+msgid "%<trap%> attribute is already used"
+msgstr "attribut « trap » est déjà utilisé"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1833
+#: config/m68k/m68k.c:326
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
-msgstr "-mshared-library-id= spécifié sans -mid-shared-library"
+msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
+msgstr "ne peut spécifier à la fois -msep-data et -mid-shared-library"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2736
+#: config/m68k/m68k.c:338
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "multiple function type attributes specified"
-msgstr "%J fonction enligne « %D » a reçu l'attribut non enligne"
+msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
+msgstr "-fPIC n'est pas couramment supporté pour le 68000 ou 68010\n"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2792
+#: config/m68k/m68k.c:680 config/rs6000/rs6000.c:13921
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute only applies to functions"
-msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
+msgid "stack limit expression is not supported"
+msgstr "expression limitant la pile n'est pas supportée"
+
+#: config/mips/mips.c:4708
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
+msgstr "-mips%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lesquelles spécifie un processeur MIPS%d"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2803
+#: config/mips/mips.c:4724
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
-msgstr ""
+msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionné"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:72
+#: config/mips/mips.c:4742
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "«(» manquante après «#pragma %s» - ignoré"
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
+msgstr "-mgp64 utilisé avec un processeur de 32 bits"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:75
+#: config/mips/mips.c:4744
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "nom de fonction manquant dans «#pragma %s» - ignoré"
+msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
+msgstr "-mgp32 utilisé avec un ABI de 64 bits"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:80
+#: config/mips/mips.c:4746
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "«#pragma %s» mal composé - ignoré"
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
+msgstr "-mgp64 utilisé avec un ABI de 32 bits"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:82
+#: config/mips/mips.c:4764 config/mips/mips.c:4766 config/mips/mips.c:4768
+#: config/mips/mips.c:4844
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "nom de section manquant dans «#pragma %s» - ignoré"
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "combinaison non supportée: %s"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:87
+#: config/mips/mips.c:4839
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "«)» manquante pour «#pragma %s» - ignoré"
+msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
+msgstr "activer la génération d'instructions identiques à des branchements mais non supportés par l'architecture"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:90
+#: config/mips/mips.c:4859
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma %s'"
-msgstr "rebut à la fin de «#pragma %s'"
+msgid "%<-G%> is incompatible with %<-mabicalls%>"
+msgstr ""
 
-#: config/c4x/c4x.c:860
+#: config/mips/mips.c:4926
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
-msgstr "ISR %s requiert %d mots de var. locales, max est 32767."
+msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
+msgstr ""
 
-#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
-#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
-#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
-#. we notice.
-#: config/cris/cris.c:435
+#: config/mips/mips.c:4935
 #, gcc-internal-format
-msgid "MULT case in cris_op_str"
+msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
 msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:813
+#: config/mips/mips.c:4940
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of ':' modifier"
-msgstr "opérande invalide pour le modificateur « b »"
+msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
+msgstr "-frepo doit être utilisé avec -c"
 
-#: config/cris/cris.c:986
-#, gcc-internal-format
-msgid "internal error: bad register: %d"
-msgstr "erreur interne: registre erroné: %d"
+#: config/mips/mips.c:4943
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
+msgstr "-mapcs-26 et -mapcs-32 ne peuvent être utilisés ensembles"
 
-#: config/cris/cris.c:1528
+#: config/mips/mips.c:5438
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
-msgstr "erreur interne: effet de bord de insn sideeffect-insn ayant un effet principal"
-
-#: config/cris/cris.c:1552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unknown cc_attr value"
-msgstr "relocalisation unspec inconnue"
+msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
+msgstr "erreur interne: %%) trouvé sans %%( dans le patron d'assemblage"
 
-#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:1903
+#: config/mips/mips.c:5452
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
-msgstr "erreur interne: cris_side_effect_mode_ok avec des opérandes erronées"
+msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
+msgstr "erreur interne: %%] trouvé sans %%[ dans le patron d'assemblage"
 
-#: config/cris/cris.c:2106
+#: config/mips/mips.c:5465
 #, gcc-internal-format
-msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
-msgstr "-max-stackframe=%d n'est pas utilisable, n'est pas entre 0 et %d"
+msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
+msgstr "erreur interne: %%> trouvé sans %%< dans le patron d'assemblage"
 
-#: config/cris/cris.c:2134
+#: config/mips/mips.c:5478
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
-msgstr "spécification de version CRIS inconnue dans -march= ou -mcpu= : %s"
+msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
+msgstr "erreur interne: %%} trouvé sans %%{ dans le patron d'assemblage"
 
-#: config/cris/cris.c:2170
+#: config/mips/mips.c:5492
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
-msgstr "spécification de version CRIS inconnue dans -mtune= : %s"
+msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: ponctuation « %c » inconnue"
 
-#: config/cris/cris.c:2188
+#: config/mips/mips.c:8307
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+msgstr "ne peut traiter des appels inconsistents à « %s »"
+
+#: config/mips/mips.c:9615
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
-msgstr "-fPIC et -fpic ne sont pas supportées par cette configuration"
+msgid "the cpu name must be lower case"
+msgstr "le nom du cpu doit être en minuscules"
 
-#: config/cris/cris.c:2203
+#: config/mips/mips.c:10293
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to builtin function"
+msgstr "aucun argument pour la spécification de fonction"
+
+#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
+#. for profiling a function entry.
+#: config/mips/mips.h:1989
 #, gcc-internal-format
-msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
-msgstr "l'option particulière -g est invalide avec -maout et -melinux"
+msgid "mips16 function profiling"
+msgstr "profilage de fonction mips16"
 
-#: config/cris/cris.c:2416
+#: config/mmix/mmix.c:227
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown src"
-msgstr ""
+msgid "-f%s not supported: ignored"
+msgstr "-f%s n'est pas supporté: ignoré"
 
-#: config/cris/cris.c:2477
+#: config/mmix/mmix.c:655
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Unknown dest"
-msgstr "mode insn inconnu"
+msgid "support for mode %qs"
+msgstr "aucun type de données pour le mode « %s »"
 
-#: config/cris/cris.c:2762
+#: config/mmix/mmix.c:669
 #, gcc-internal-format
-msgid "stackframe too big: %d bytes"
-msgstr "trame de pile trop grande: %d octets"
+msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
+msgstr "valeur de type de fonction trop grande, a besoin de %d registres mais seuls %d disponibles"
 
-#: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
+#: config/mmix/mmix.c:839
 #, gcc-internal-format
-msgid "expand_binop failed in movsi got"
-msgstr ""
+msgid "function_profiler support for MMIX"
+msgstr "function_profiler supporté pour MMIX"
 
-#: config/cris/cris.c:3322
+#: config/mmix/mmix.c:861
 #, gcc-internal-format
-msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
-msgstr "génération d'une opérande PIC mais le registre PIC n'est pas initialisé"
+msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
+msgstr "MMIX interne: dernier vararg nommé ne pourra être inséré dans un registre"
 
-#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
-#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
-#. Free Software Foundation, Inc.
-#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
-#.
-#. This file is part of GCC.
-#.
-#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
-#. any later version.
-#.
-#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with GCC; see the file COPYING.  If not, write to
-#. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#. Boston, MA 02110-1301, USA.
-#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
-#. attached declarations described in the info files, the "Using and
-#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
-#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
-#. really, but needs an update anyway.
-#.
-#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
-#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
-#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
-#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
-#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
-#. the section-comment is present.
-#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
-#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
-#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
-#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
-#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
-#. compiled out.
-#: config/cris/cris.h:44
+#: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
 #, gcc-internal-format
-msgid "CRIS-port assertion failed: "
-msgstr ""
+msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
+msgstr "MMIX interne: registre erroné: %d"
 
-#. Node: Caller Saves
-#. (no definitions)
-#. Node: Function entry
-#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
-#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
-#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:871
-#, gcc-internal-format
-msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr "pas de FUNCTION_PROFILER pour CRIS"
+#. Presumably there's a missing case above if we get here.
+#: config/mmix/mmix.c:1608
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
+msgstr "MMIX interne: cas « %c » manquant dans mmix_print_operand"
 
-#: config/crx/crx.h:355
+#: config/mmix/mmix.c:1894
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Profiler support for CRX"
-msgstr "support du profileur pour WindISS"
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
+msgstr "trame de pile n'est pas un multiple de 8 octets: %d"
 
-#: config/crx/crx.h:366
+#: config/mmix/mmix.c:2130
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Trampoline support for CRX"
-msgstr "trampolines ne sont pas supportées"
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
+msgstr "trame de pile n'est pas un multiple de 8 octets: %d"
 
-#: config/frv/frv.c:8623
+#: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
 #, gcc-internal-format
-msgid "accumulator is not a constant integer"
-msgstr "accumulateur n'est pas une constante en entier"
+msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
+msgstr "MMIX interne: %s n'est pas un entier pouvant décalé"
 
-#: config/frv/frv.c:8628
+#: config/mt/mt.c:313
 #, gcc-internal-format
-msgid "accumulator number is out of bounds"
-msgstr "numéro de l'accumulateur est hors limite"
+msgid "info pointer NULL"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.c:8639
+#: config/pa/pa.c:471
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "inappropriate accumulator for %qs"
-msgstr "accumulateur inapproprié pour « %s »"
+msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
+msgstr "La génération de code PIC n'est pas supportée dans le modèle portable d'exécution\n"
 
-#: config/frv/frv.c:8717
+#: config/pa/pa.c:476
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid IACC argument"
-msgstr "type d'argument invalide"
+msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
+msgstr "La génération de code PIC n'est pas compatible avec les appels indirects rapides.\n"
 
-#: config/frv/frv.c:8740
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs expects a constant argument"
-msgstr "« %s » attend un argument de constante"
+#: config/pa/pa.c:481
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
+msgstr "L'option -g est seulement supportée lorsque GAS est utilisé sur ce processeur,"
 
-#: config/frv/frv.c:8745
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "constant argument out of range for %qs"
-msgstr "argument de constante hors limite pour « %s »"
+#: config/pa/pa.c:482
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "option -g désactivée"
 
-#: config/frv/frv.c:9227
+#: config/pa/pa.c:8225
 #, gcc-internal-format
-msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
-msgstr "fonctions média ne sont pas disponibles à mois que -mmedia soit utilisé"
+msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.c:9239
+#: config/pa/pa-hpux11.h:85
 #, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr500"
-msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr500"
+msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.c:9267
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
-msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr400"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:62
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault (code)"
+msgstr "Faute de segmentation (code)"
 
-#: config/frv/frv.c:9286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
-msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr400"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:132
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault"
+msgstr "Faute de segmentation"
 
-#: config/frv/frv.c:9295
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
-msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr500"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal stack: %m"
+msgstr "Lors de la configuration de la pile de signaux: %m"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal handler: %m"
+msgstr "Lors de la configuration de la routine de traitement de signal: %m"
+
+#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
+#.
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:53
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "#pragma longcall mal composé"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing open paren"
+msgstr "parenthèse ouvrante manquante"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing number"
+msgstr "nombre manquant"
 
-#: config/frv/frv.c:9307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr450"
-msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr400"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:70
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close paren"
+msgstr "parenthèse fermante manquante"
 
-#: config/h8300/h8300.c:331
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:73
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ms2600 is used without -ms"
-msgstr "-ms2600 est utilisé sans -ms"
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr "le nombre doit être 0 ou 1"
 
-#: config/h8300/h8300.c:337
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:76
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mn is used without -mh or -ms"
-msgstr "-mm est utilisé sans -mh ou -ms"
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma longcall"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:65
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:2533
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "can't extend PCH file: %m"
-msgstr "ne peut lire le fichier PCH: %m"
+msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+msgstr "transtypage de « %T » vers « %T » écarte les qualificateurs du type cible du pointeur"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:76
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:2576
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "can't set position in PCH file: %m"
-msgstr "ne peut obtenir la position dans le fichier PCH: %m"
+msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+msgstr "combinaison invalide de paramètres pour l'intrinsèque Altivec « %s »"
 
-#: config/i386/i386.c:1322
+#: config/rs6000/rs6000.c:1293
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %s not supported in PIC mode"
-msgstr "model de code %s n'est pas supporté en mode PIC"
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple n'est pas supporté sur des système à octets de poids faible"
 
-#: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:670
+#: config/rs6000/rs6000.c:1300
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'opton -mcmodel="
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring n'est pas supporté sur des système à octets de poids faible"
 
-#: config/i386/i386.c:1346
+#: config/rs6000/rs6000.c:1314
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -masm"
-
-#: config/i386/i386.c:1349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr "model de code « %s » n'est pas supporté dans le mode %s bits"
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "option -mdebug-%s inconnue"
 
-#: config/i386/i386.c:1352
+#: config/rs6000/rs6000.c:1326
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "code model %<large%> not supported yet"
-msgstr "model de code « large » n'est pas supporté encore"
+msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+msgstr "argument « %s » inconnu de l'option -mtraceback; attendu « full », « partial » ou « none »"
 
-#: config/i386/i386.c:1354
+#: config/rs6000/rs6000.c:1377
 #, gcc-internal-format
-msgid "%i-bit mode not compiled in"
-msgstr "mode %i bits pas compilé en"
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "Les instructions AltiVec et E500 ne peuvent coexister."
 
-#: config/i386/i386.c:1384 config/i386/i386.c:1408
+#: config/rs6000/rs6000.c:1602
 #, gcc-internal-format
-msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
-msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le jeu d'instructions x86-64"
+msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
+msgstr "option -m%s= inconnue spécifiée: « %s »"
 
-#: config/i386/i386.c:1390 config/mt/mt.c:803
+#: config/rs6000/rs6000.c:1818
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -march="
+msgid "not configured for ABI: '%s'"
+msgstr "pas configuré pour ABI: « %s »"
 
-#: config/i386/i386.c:1421
+#: config/rs6000/rs6000.c:1831
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtune="
+msgid "Using darwin64 ABI"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:1438
+#: config/rs6000/rs6000.c:1836
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-mregparm=%d n'est pas entre 0 et %d"
+msgid "Using old darwin ABI"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:1451
+#: config/rs6000/rs6000.c:1843
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
-msgstr "-malign-loops est obsolète, utiliser -falign-loops"
+msgid "Using IBM extended precision long double"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:1456 config/i386/i386.c:1469 config/i386/i386.c:1482
+#: config/rs6000/rs6000.c:1849
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d n'est pas entre 0 et %d"
+msgid "Using IEEE extended precision long double"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:1464
+#: config/rs6000/rs6000.c:1854
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
-msgstr "-malign-jumps est obsolète, utiliser -falign-loops"
+msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+msgstr "ABI spécifié inconnu: « %s »"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1881
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
+msgstr "option invalide «-mshort-data-%s'"
 
-#: config/i386/i386.c:1477
+#: config/rs6000/rs6000.c:1891
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
-msgstr "-malign-functions est obsolète, utiliser -falign-loops"
+msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr "option -mlong-double-%s inconnue"
 
-#: config/i386/i386.c:1515
+#: config/rs6000/rs6000.c:1912
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d n'est pas entre %d et 12"
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:1527
+#: config/rs6000/rs6000.c:1920
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
-msgstr "-mbranch-cost=%d n'est pas entre 0 et 5"
+msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
+msgstr "option -malign-XXXXX inconnue spécifiée: « %s »"
 
-#: config/i386/i386.c:1535
+#: config/rs6000/rs6000.c:4352
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
+msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:1547
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtls-dialect"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4425
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "Ne peut retourner la valeur dans le registre de vecteur parce que les instructions altivec sont désactivées, utiliser -maltivec pour les autoriser"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4683
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "Ne peut relayer l'argument dans le registre de vecteur parce que les instructions altivec sont désactivées, utiliser -maltivec pour les autoriser"
 
-#: config/i386/i386.c:1594
+#: config/rs6000/rs6000.c:5540
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
-msgstr "-malign-double n'a aucun sens en mode 64 bits"
+msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:1596
+#: config/rs6000/rs6000.c:6732
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
-msgstr "la conversion d'appel -mrtd n'est pas supporté en mode 64 bits"
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits"
 
-#: config/i386/i386.c:1616
+#: config/rs6000/rs6000.c:6835 config/rs6000/rs6000.c:7629
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
-msgstr ""
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 2 doit être un litéral non signé de 5 bits"
 
-#: config/i386/i386.c:1628 config/i386/i386.c:1639
+#: config/rs6000/rs6000.c:6875
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
-msgstr "jeu d'instructions SSE désactivé, arithmétique 387 est utilisé"
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 de « __builtin_altivec_predicate » doit être une constante"
 
-#: config/i386/i386.c:1644
+#: config/rs6000/rs6000.c:6928
 #, gcc-internal-format
-msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
-msgstr "jeu d'instructions 387 désactivé, arithmétique SSE est utilisé"
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 de « __builtin_altivec_predicate » est hors limite"
 
-#: config/i386/i386.c:1651
+#: config/rs6000/rs6000.c:7090
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mfpmath"
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 doit être un litéral non signé de 4 bits"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7262
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument de « %s » doit être un litéral non signé de 2 bits"
 
-#: config/i386/i386.c:1673
+#: config/rs6000/rs6000.c:7406
 #, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
+msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:2043 config/i386/i386.c:2085
+#: config/rs6000/rs6000.c:7488
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
-msgstr "les attributs fastcall et regparm ne sont pas compatibles"
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument de dss doit être un litéral non signé de 2 bits"
 
-#: config/i386/i386.c:2050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
-msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
+#: config/rs6000/rs6000.c:7749
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante"
 
-#: config/i386/i386.c:2056
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
-msgstr "l'argument pour l'attribut « %s » est plus grand que %d"
+#: config/rs6000/rs6000.c:7821
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » est hors limite"
 
-#: config/i386/i386.c:2077 config/i386/i386.c:2112
+#: config/rs6000/rs6000.c:13884
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
+msgid "stack frame too large"
+msgstr "trame de pile trop grande"
 
-#: config/i386/i386.c:2081
+#: config/rs6000/rs6000.c:16413
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
-msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr "pas de profilage du code de 64 bits pour cet ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:2095 config/i386/i386.c:2108
+#: config/rs6000/rs6000.c:17523
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
+msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
 
-#: config/i386/i386.c:2099
+#: config/rs6000/rs6000.c:17525
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
-msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
+msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
 
-#: config/i386/i386.c:2234
-#, gcc-internal-format
-msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:17529
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
 
-#: config/i386/i386.c:2237
-#, gcc-internal-format
-msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:17531
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
 
-#: config/i386/i386.c:2965
+#: config/rs6000/rs6000.c:17533
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "SSE register return with SSE disabled"
-msgstr "vecteur SSE retourné sans autorisation SSE des changements de l'ABI "
+msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
 
-#: config/i386/i386.c:2967
+#: config/rs6000/rs6000.c:17535
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "SSE register argument with SSE disabled"
-msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation SSE modifie l'ABI "
+msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17537
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
 
-#: config/i386/i386.c:3282
+#: config/rs6000/rs6000.c:17539
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation SSE modifie l'ABI "
+msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:3299
+#: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation MXX modifie l'ABI "
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 et architecture POWER sont incompatibles"
 
-#: config/i386/i386.c:3565
+#: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "vecteur SSE retourné sans autorisation SSE des changements de l'ABI "
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 requiert une architecture PowerPC64 qui demeure sélectionnée"
 
-#: config/i386/i386.c:3575
+#: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation MXX modifie l'ABI "
+msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable et -mcall-%s sont incompatibles"
 
-#: config/i386/i386.c:6959
+#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
 #, gcc-internal-format
-msgid "extended registers have no high halves"
-msgstr "registres étendus n'a pas de demis hauts"
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 requis: calcul en 64 bits avec un adressage de 32 bits n'est pas encore supporté"
 
-#: config/i386/i386.c:6974
+#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned	     off.
+#: config/rs6000/darwin.h:81
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported operand size for extended register"
-msgstr "taille d'opérande non supportée pour un registre étendu"
+msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
+msgstr "-mdynamic-no-pic écrase -fpic ou -fPIC"
 
-#: config/i386/i386.c:15232 config/rs6000/rs6000.c:7171
+#: config/rs6000/darwin.h:92
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
-msgstr "le sélecteur doit être une constante entière entre les bornes 0..%i"
+msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+msgstr "-maix64 requiert une architecture PowerPC64 qui demeure sélectionnée"
+
+#. See note below.
+#. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
+#. rs6000_long_double_type_size = 128;
+#: config/rs6000/eabispe.h:46 config/rs6000/linuxspe.h:62
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-m64 not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
 
-#: config/i386/i386.c:15570
+#: config/rs6000/linux64.h:109
 #, gcc-internal-format
-msgid "shift must be an immediate"
-msgstr "décalage doit être un immédiat"
+msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
+msgstr "-m64 requiert un processeur PowerPC64"
 
-#: config/i386/i386.c:16737
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs incompatible attribute ignored"
-msgstr "attribut « %s » incompatible ignoré"
+#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
+#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
+#. this.
+#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
+#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
+#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
+#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
+#. (mrs)
+#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
+#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
+#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
+#. abi's store the return address.
+#: config/rs6000/rs6000.h:1509
+#, gcc-internal-format
+msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
+msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET n'est pas supporté"
 
-#: config/i386/winnt-cxx.c:74
+#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
+#. on a particular target machine.  You can define a macro
+#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
+#. defined, is executed once just after all the command options have
+#. been parsed.
+#.
+#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
+#. get control.
+#: config/rs6000/sysv4.h:130
 #, gcc-internal-format
-msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
-msgstr ""
+msgid "bad value for -mcall-%s"
+msgstr "valeur erronée pour -mcall-%s"
 
-#: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
-msgstr "%Jdéfinition d'un membre statique de données « %D » de la classe dllimport"
+#: config/rs6000/sysv4.h:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -msdata=%s"
+msgstr "valeur erronée pour -msdata=%s"
 
-#: config/i386/winnt.c:74
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to variables"
-msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux variables"
+#: config/rs6000/sysv4.h:163
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable et -msdata=%s sont incompatibles"
 
-#: config/i386/winnt.c:103
+#: config/rs6000/sysv4.h:172
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
-msgstr ""
+msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-f%s et -msdata=%s sont incompatibles"
 
-#: config/i386/winnt.c:214
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
-msgstr "%Jédition de lien dll inconsistent pour « %D »: dllexport assumé."
+#: config/rs6000/sysv4.h:181
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-msdata=%s et -mcall-%s sont incompatibles"
 
-#: config/i386/winnt.c:254 config/sh/symbian.c:273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "« %s » déclaré à la fois comme exporté et importé d'une DLL"
+#: config/rs6000/sysv4.h:190
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable et -mno-minimal-toc sont incompatibles"
 
-#: config/i386/winnt.c:549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%q+D causes a section type conflict"
-msgstr "%J%D cause un conflit du type de section"
+#: config/rs6000/sysv4.h:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable et -mcall-%s sont incompatibles"
 
-#: config/i386/cygming.h:166
+#: config/rs6000/sysv4.h:203
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr "-f%s ignoré pour la cible (tout le code set indépendant de la position)"
+msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-fPIC et -mcall-%s sont incompatibles"
 
-#: config/i386/djgpp.h:181
+#: config/rs6000/sysv4.h:210
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
-msgstr "-mbnu210 est ignoré (option obsolète)"
+msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
+msgstr "-mcall-aixdesc doit être pour un système à octets de poids fort"
 
-#: config/i386/i386-interix.h:257
+#: config/rs6000/sysv4.h:215
 #, gcc-internal-format
-msgid "ms-bitfields not supported for objc"
-msgstr "ms-bitfields n'est pas supporté pour objc"
+msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64-c.c:52
+#: config/rs6000/sysv4.h:233
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma builtin"
-msgstr "construit #pragma mal composé"
+msgid "-m%s not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
 
-#: config/ia64/ia64.c:502 config/m32r/m32r.c:373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument of %qs attribute"
-msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »"
+#: config/s390/s390.c:1370
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.c:514
+#: config/s390/s390.c:1377
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jun attribut d'adresse de zone de données ne peut pas être spécifié pour des variables locales"
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.c:521
+#: config/s390/s390.c:1422
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jl'adresse de la zone « %s » entre en conflit avec un déclaration précédente"
+msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
+msgstr "z/mode d'architecture n'est pas supporté sur %s"
 
-#: config/ia64/ia64.c:528
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
-msgstr "%Jl'attribut de la zone d'adresse ne peut pas être spécifié pour des fonctiones"
+#: config/s390/s390.c:1424
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
+msgstr "ABI 64 bits n'est pas supporté en mode ESA/390"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5029 config/pa/pa.c:327
+#: config/s390/s390.c:1435
 #, gcc-internal-format
-msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
-msgstr "valeur de -mfixed-range doit avoir la forme REG1-REG2"
+msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.c:5056 config/pa/pa.c:354
+#: config/s390/s390.c:1441
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s-%s is an empty range"
-msgstr "%s-%s est une étendue vide"
+msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.c:5084
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtls-size"
+#: config/s390/s390.c:1443
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.c:5112
+#: config/s390/s390.c:1445
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
-msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtune="
+msgid "stack size must not be greater than 64k"
+msgstr "la longueur de texte doit être plus grande que 0"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5131
+#: config/s390/s390.c:1448
 #, gcc-internal-format
-msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
-msgstr "pas encore implanté: racine carrée enligne optimisée pour la latence"
+msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+msgstr ""
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:1808
+#: config/s390/s390.c:6613
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
-msgstr "gp_offset (%ld) ou end_offset (%ld) est plus petit que zéro."
+msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
+msgstr "Taille totale des variables locales excède la limite de l'architecture"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2589
+#: config/s390/s390.c:7269
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument %qd is not a constant"
-msgstr "l'argument de « %d » n'est pas une constante"
+msgid "frame size of %qs is "
+msgstr "taille de stockage de « %s » inconnue"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/mt/mt.c:348 config/xtensa/xtensa.c:1773
+#: config/s390/s390.c:7269
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, pointeur nul"
+msgid " bytes"
+msgstr ""
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3047
+#: config/s390/s390.c:7273
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: ponctuation « %c » inconnue"
+msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+msgstr ""
+
+#: config/score/score.c:514
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -G are incompatible"
+msgstr "-fPIC et -mcall-%s sont incompatibles"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5393
-#: config/xtensa/xtensa.c:1627
+#: config/sh/sh.c:6624
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND pointeur nul"
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs n'est pas supporté par la sous-cible"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:64
+#: config/sh/sh.c:7629
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
+msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
+msgstr "attribut « %s » s'applique seulement à des fonctions d'interruption"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:71
+#: config/sh/sh.c:7715
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
-msgstr ""
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr "attribut interrupt_handler n'est pas compatible avec -m5-compact"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
+#. The argument must be a constant string.
+#: config/sh/sh.c:7737
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute argument not a string constant"
+msgstr "l'attribut « %s » de l'argument n'est pas une contante chaîne"
+
+#. The argument must be a constant integer.
+#: config/sh/sh.c:7762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
+msgstr "l'attribut « %s » de l'argument n'est pas une contante entière"
+
+#: config/sh/sh.c:9814
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
+msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
 msgstr ""
 
-#: config/m32c/m32c.c:412
+#: config/sh/sh.c:9835
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid target memregs value '%d'"
-msgstr "valeur de --param invalide « %s »"
+msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
+msgstr "Utiliser le registre BK comme registre général tout usage"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:279
+#: config/sh/sh.c:9843
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
-msgstr "-f%s ignoré pour 68HC11/68HC12 (non supporté)"
+msgid "Need a call-clobbered target register"
+msgstr ""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
+#: config/sh/symbian.c:147
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
-msgstr "attributs « trap » et « far » ne sont pas compatibles, « far » ignoré "
+msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "%Jfonction « %D » est définie après un déclaration antérieure en tant que dllimport: attribut ignoré"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
+#: config/sh/symbian.c:159
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> attribute is already used"
-msgstr "attribut « trap » est déjà utilisé"
+msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "%Jfonction enligne « %D » est déclarée en tant que dllimport: attribut ignoré."
 
-#: config/m68k/m68k.c:321
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
-msgstr "ne peut spécifier à la fois -msep-data et -mid-shared-library"
+#: config/sh/symbian.c:280
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
+msgstr "%Jéchec dans la redéclation de « %D »: symbol dllimporté manque de liens externes."
 
-#: config/m68k/m68k.c:333
+#: config/sh/symbian.c:326
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
-msgstr "-fPIC n'est pas couramment supporté pour le 68000 ou 68010\n"
+msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
+msgstr "%J« %D » défini localement après avoir été référencé avec lien dllimport."
 
-#: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13666
+#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2411
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack limit expression is not supported"
-msgstr "expression limitant la pile n'est pas supportée"
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "vérification lang_* : éched dans %s, à %s:%d"
+
+#. FIXME
+#: config/sh/netbsd-elf.h:95
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented-shmedia profiling"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:4582
+#. There are no delay slots on SHmedia.
+#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
+#. After reload, if conversion does little good but can cause 	     ICEs:								     - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't	       have conditional execution patterns.  (We use conditional	       move patterns, which are handled differently, and only		       before reload).							     - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.					     - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in		       the only path that does an optimization, and this causes		       an ICE when branch targets are in registers.			     - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after		       reload except when it can redirect a tablejump - and		       that's rather rare.
+#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree		 configurations with newlib, this requires to configure with		 --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check		 here we have a working libgcov, so just assume that we have.
+#: config/sh/sh.h:617
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
-msgstr "-mips%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lesquelles spécifie un processeur MIPS%d"
+msgid "profiling is still experimental for this target"
+msgstr "le profilage n'est pas supporté sur cette cible"
 
-#: config/mips/mips.c:4598
+#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
+#. Pick one that makes most sense for the target in general.		   It is not much good to use different functions depending		   on -Os, since then we'll end up with two different functions		   when some of the code is compiled for size, and some for		   speed.
+#. SH4 tends to emphasize speed.
+#. These have their own way of doing things.
+#. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
+#. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so		   default to the smallest implementation available.
+#. ??? EXPERIMENTAL
+#. User supplied - leave it alone.
+#. The debugging information is sufficient,			        but gdb doesn't implement this yet
+#. Never run scheduling before reload, since that can			 break global alloc, and generates slower code anyway due		 to the pressure on R0.
+#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by		 the target hooks when pressure is high. We can not do this for 	 SH3 and lower as they give spill failures for R0.
+#. ??? Current exception handling places basic block boundaries		 after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives		 spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread		 on gcc-patches							         <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
+#: config/sh/sh.h:715
 #, gcc-internal-format
-msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionné"
+msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:4616
+#: config/sparc/sparc.c:671
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
-msgstr "-mgp64 utilisé avec un processeur de 32 bits"
+msgid "%s is not supported by this configuration"
+msgstr "%s n'est pas supporté par cette configuration"
 
-#: config/mips/mips.c:4618
+#: config/sparc/sparc.c:678
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "-mgp32 utilisé avec un ABI de 64 bits"
+msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
+msgstr "-mlong-double-64 n'est pas permis avec -m64"
 
-#: config/mips/mips.c:4620
+#: config/sparc/sparc.c:703
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "-mgp64 utilisé avec un ABI de 32 bits"
+msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
+msgstr "-mcmodel= n'est pas supporté sur les systèmes de 32 bits"
 
-#: config/mips/mips.c:4638 config/mips/mips.c:4640 config/mips/mips.c:4642
-#: config/mips/mips.c:4718
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsupported combination: %s"
-msgstr "combinaison non supportée: %s"
+#: config/stormy16/stormy16.c:500
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constant halfword load operand out of range"
+msgstr "chargement de l'opérande de la constante demi-mot est hors limite"
 
-#: config/mips/mips.c:4713
-#, gcc-internal-format
-msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
-msgstr "activer la génération d'instructions identiques à des branchements mais non supportés par l'architecture"
+#: config/stormy16/stormy16.c:510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constant arithmetic operand out of range"
+msgstr "opérande arithmétique de la constante est hors limite"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1111
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
+msgstr "La mémoire requise pour les variables locales excède la capacité disponible."
 
-#: config/mips/mips.c:4730
+#: config/stormy16/stormy16.c:1277
 #, gcc-internal-format
-msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
-msgstr "-G est incompatible avec le code PIC par défaut"
+msgid "function_profiler support"
+msgstr "function_profiler supporté"
 
-#: config/mips/mips.c:4797
+#: config/stormy16/stormy16.c:1366
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
-msgstr ""
+msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+msgstr "ne peut utiliser va-start dans une fonction d'interruption"
 
-#: config/mips/mips.c:4806
+#: config/stormy16/stormy16.c:1909
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
-msgstr ""
+msgid "switch statement of size %lu entries too large"
+msgstr "déclaration de switch de taille %lu entrée est trop grande"
 
-#: config/mips/mips.c:4811
+#: config/stormy16/stormy16.c:2277
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
-msgstr "-frepo doit être utilisé avec -c"
+msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
+msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux variables"
 
-#: config/mips/mips.c:4814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
-msgstr "-mapcs-26 et -mapcs-32 ne peuvent être utilisés ensembles"
+#: config/stormy16/stormy16.c:2284
+#, gcc-internal-format
+msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:5330
+#: config/v850/v850-c.c:67
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
-msgstr "erreur interne: %%) trouvé sans %%( dans le patron d'assemblage"
+msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXXX repéré sans être précédé de startXXX"
 
-#: config/mips/mips.c:5344
+#: config/v850/v850-c.c:70
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
-msgstr "erreur interne: %%] trouvé sans %%[ dans le patron d'assemblage"
+msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXX ne concorde pas avec le précédent startXXX"
 
-#: config/mips/mips.c:5357
+#: config/v850/v850-c.c:96
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
-msgstr "erreur interne: %%> trouvé sans %%< dans le patron d'assemblage"
+msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+msgstr "ne peut initialiser l'attribut d'interruption: aucune fonction courante"
 
-#: config/mips/mips.c:5370
+#: config/v850/v850-c.c:104
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
-msgstr "erreur interne: %%} trouvé sans %%{ dans le patron d'assemblage"
+msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+msgstr "ne peut initialiser l'attribut d'interruption: pas de tel identificateur"
 
-#: config/mips/mips.c:5384
+#: config/v850/v850-c.c:149
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: ponctuation « %c » inconnue"
+msgid "junk at end of #pragma ghs section"
+msgstr "rebut à la fin de la section #pragma ghs"
 
-#: config/mips/mips.c:8147
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
-msgstr "ne peut traiter des appels inconsistents à « %s »"
+#: config/v850/v850-c.c:166
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized section name \"%s\""
+msgstr "nom de section non reconnue « %s »"
 
-#: config/mips/mips.c:9546
+#: config/v850/v850-c.c:181
 #, gcc-internal-format
-msgid "the cpu name must be lower case"
-msgstr "le nom du cpu doit être en minuscules"
+msgid "malformed #pragma ghs section"
+msgstr "sectin mal composée #pragma ghs"
 
-#: config/mips/mips.c:10212
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to builtin function"
-msgstr "aucun argument pour la spécification de fonction"
+#: config/v850/v850-c.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
+msgstr "rebut à la fin de l'interruption #pragma ghs"
 
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2108
+#: config/v850/v850-c.c:211
 #, gcc-internal-format
-msgid "mips16 function profiling"
-msgstr "profilage de fonction mips16"
+msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs starttda"
 
-#: config/mmix/mmix.c:227
+#: config/v850/v850-c.c:222
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s not supported: ignored"
-msgstr "-f%s n'est pas supporté: ignoré"
+msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs startsda"
 
-#: config/mmix/mmix.c:655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "support for mode %qs"
-msgstr "aucun type de données pour le mode « %s »"
+#: config/v850/v850-c.c:233
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs startzda"
 
-#: config/mmix/mmix.c:669
+#: config/v850/v850-c.c:244
 #, gcc-internal-format
-msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
-msgstr "valeur de type de fonction trop grande, a besoin de %d registres mais seuls %d disponibles"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endtda"
 
-#: config/mmix/mmix.c:839
+#: config/v850/v850-c.c:255
 #, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support for MMIX"
-msgstr "function_profiler supporté pour MMIX"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endsda"
 
-#: config/mmix/mmix.c:861
+#: config/v850/v850-c.c:266
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
-msgstr "MMIX interne: dernier vararg nommé ne pourra être inséré dans un registre"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
+msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endzda"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
+#: config/v850/v850.c:184
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
-msgstr "MMIX interne: registre erroné: %d"
+msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
+msgstr ""
 
-#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1608
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
-msgstr "MMIX interne: cas « %c » manquant dans mmix_print_operand"
+#: config/v850/v850.c:2159
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jattribut de zone de donnéées ne peut être spécifié pour des variables locales"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1894
+#: config/v850/v850.c:2170
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
-msgstr "trame de pile n'est pas un multiple de 8 octets: %d"
+msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "%Jzone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2130
+#: config/v850/v850.c:2300
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
-msgstr "trame de pile n'est pas un multiple de 8 octets: %d"
+msgid "bogus JR construction: %d"
+msgstr "construction JR boggé: %d\n"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
+#: config/v850/v850.c:2318 config/v850/v850.c:2427
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
-msgstr "MMIX interne: %s n'est pas un entier pouvant décalé"
+msgid "bad amount of stack space removal: %d"
+msgstr "taille erronée pour l'enlèvement d'espace de la pile: %d"
 
-#: config/mt/mt.c:311
+#: config/v850/v850.c:2407
 #, gcc-internal-format
-msgid "info pointer NULL"
-msgstr ""
+msgid "bogus JARL construction: %d\n"
+msgstr "construction JARL boggée: %d\n"
 
-#: config/pa/pa.c:459
+#: config/v850/v850.c:2706
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
-msgstr "La génération de code PIC n'est pas supportée dans le modèle portable d'exécution\n"
+msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
+msgstr "construction DISPOSE boggé: %d\n"
 
-#: config/pa/pa.c:464
+#: config/v850/v850.c:2725
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
-msgstr "La génération de code PIC n'est pas compatible avec les appels indirects rapides.\n"
+msgid "too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr "Trop d'espace pour l'empilage pour la disposition de: %d"
 
-#: config/pa/pa.c:469
-#, gcc-internal-format
-msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
-msgstr "L'option -g est seulement supportée lorsque GAS est utilisé sur ce processeur,"
+#: config/v850/v850.c:2827
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
+msgstr "construction PREPEARE boggée: %d\n"
 
-#: config/pa/pa.c:470
-#, gcc-internal-format
-msgid "-g option disabled"
-msgstr "option -g désactivée"
+#: config/v850/v850.c:2846
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "Trop d'espace pour l'empilage pour la préparation: %d"
 
-#: config/pa/pa.c:8016
+#: config/xtensa/xtensa.c:1521
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
-msgstr ""
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
+msgstr "registres booléens requis pour l'option de virgule flottante"
 
-#: config/pa/pa-hpux11.h:85
+#: config/xtensa/xtensa.c:1567
 #, gcc-internal-format
-msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
-msgstr ""
+msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "-f%s n'est pas supporté avec les instructions CONST16"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:52
+#: config/xtensa/xtensa.c:1572
 #, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault (code)"
-msgstr "Faute de segmentation (code)"
+msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "PIC est requis mais non supporté avec des instructions CONST16"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:121
+#: config/xtensa/xtensa.c:2430
 #, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault"
-msgstr "Faute de segmentation"
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "seules les variables non initialisées peuvent être placées dans une section .bss"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:135
+#: ada/misc.c:267
 #, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal stack: %m"
-msgstr "Lors de la configuration de la pile de signaux: %m"
+msgid "missing argument to \"-%s\""
+msgstr "argument manquant à « -%s »"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:141
-#, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal handler: %m"
-msgstr "Lors de la configuration de la routine de traitement de signal: %m"
+#: ada/misc.c:318
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
+msgstr "« -gnat » mal épellé comme « -gant »"
 
-#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
-#.
-#. # pragma longcall ( TOGGLE )
-#.
-#. where TOGGLE is either 0 or 1.
-#.
-#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
-#. whether or not new function declarations receive a longcall
-#. attribute by default.
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:53
+#: cp/call.c:2420
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
-msgstr "#pragma longcall mal composé"
+msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <construit-interne>"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
+#: cp/call.c:2425
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing open paren"
-msgstr "parenthèse ouvrante manquante"
+msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T) <construit-interne>"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
+#: cp/call.c:2429
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing number"
-msgstr "nombre manquant"
+msgid "%s %D(%T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T) <interne>"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:70
+#: cp/call.c:2433
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing close paren"
-msgstr "parenthèse fermante manquante"
+msgid "%s %T <conversion>"
+msgstr "%s %T <conversion>"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:73
-#, gcc-internal-format
-msgid "number must be 0 or 1"
-msgstr "le nombre doit être 0 ou 1"
+#: cp/call.c:2435
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D <near match>"
+msgstr "%J%s %+#D <près d'une concordance>"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:76
+#: cp/call.c:2437 cp/pt.c:1344
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma longcall"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma longcall"
+msgid "%s %+#D"
+msgstr "%s %+#D"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:2530
+#: cp/call.c:2659
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
-msgstr "transtypage de « %T » vers « %T » écarte les qualificateurs du type cible du pointeur"
+msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "conversion de « %T » vers « %T » est ambiguë"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:2573
+#: cp/call.c:2812 cp/call.c:2830 cp/call.c:2893
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
-msgstr "combinaison invalide de paramètres pour l'intrinsèque Altivec « %s »"
+msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel de « %D(%A) »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1255
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mmultiple n'est pas supporté sur des système à octets de poids faible"
+#: cp/call.c:2833 cp/call.c:2896
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "appel du surchargé « %D(%A) » est ambiguë"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1262
+#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
+#. pointer-to-member-function.
+#: cp/call.c:2968
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mstring n'est pas supporté sur des système à octets de poids faible"
+msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
+msgstr "pointeur vers fonction membre %E ne peut être appelé sans un objet; utilisez  .* ou  ->*"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1276
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "option -mdebug-%s inconnue"
+#: cp/call.c:3042
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
+msgstr "pas de concordance pour l'appel de « (%T) (%A) »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1288
+#: cp/call.c:3051
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
-msgstr "argument « %s » inconnu de l'option -mtraceback; attendu « full », « partial » ou « none »"
+msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
+msgstr "appel de « (%T) (%A) » est ambiguë"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1334
-#, gcc-internal-format
-msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
-msgstr "Les instructions AltiVec et E500 ne peuvent coexister."
+#: cp/call.c:3089
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "%s pour « operator?: » ternaire dans « %E ? %E : %E »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1562
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
-msgstr "option -m%s= inconnue spécifiée: « %s »"
+#: cp/call.c:3095
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "%s pour « operator%s » dans « %E%s »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1772
-#, gcc-internal-format
-msgid "not configured for ABI: '%s'"
-msgstr "pas configuré pour ABI: « %s »"
+#: cp/call.c:3099
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "%s pour « operator[] » dans « %E[%E] »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1785
-#, gcc-internal-format
-msgid "Using darwin64 ABI"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:3104
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "%s pour « %s » dans « %s %E »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1790
-#, gcc-internal-format
-msgid "Using old darwin ABI"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:3109
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "%s pour « operator%s » dans « %E %s %E »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1797
-#, gcc-internal-format
-msgid "Using IBM extended precision long double"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:3112
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "%s pour « operator%s » dans « %s%E »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1803
+#: cp/call.c:3204
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using IEEE extended precision long double"
-msgstr ""
+msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C++ interdit l'omission du terme milieu de l'expression ?:"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1808
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown ABI specified: '%s'"
-msgstr "ABI spécifié inconnu: « %s »"
+#: cp/call.c:3281
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
+msgstr "« %E » a le type « void » et n'est pas une expression de retour de type throw"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1835
+#: cp/call.c:3320 cp/call.c:3540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
-msgstr "option invalide «-mshort-data-%s'"
+msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
+msgstr "opérande vers ?: a différents types"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1845
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "option -mlong-double-%s inconnue"
+#: cp/call.c:3494
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
+msgstr "non concordance de type énuméré dans l'expression conditionnelle: « %T » vs « %T »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1866
+#: cp/call.c:3501
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
-msgstr ""
+msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+msgstr "type énuméré et non énuméré dans l'expression conditionnelle"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1874
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
-msgstr "option -malign-XXXXX inconnue spécifiée: « %s »"
+#: cp/call.c:3798
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
+msgstr "pas « %D(int) » déclaré pour le postfixe « %s », essaie avec l'oprateur préfixe à la place"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4239
-#, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:3871
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison between %q#T and %q#T"
+msgstr "comparaison entre « %#T » et « %#T »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4312
+#: cp/call.c:4127
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "Ne peut retourner la valeur dans le registre de vecteur parce que les instructions altivec sont désactivées, utiliser -maltivec pour les autoriser"
+msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
+msgstr "pas « operator %s » adapté pour « %T »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4558
+#: cp/call.c:4145
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "Ne peut relayer l'argument dans le registre de vecteur parce que les instructions altivec sont désactivées, utiliser -maltivec pour les autoriser"
+msgid "%q+#D is private"
+msgstr "« %+#D » est privé"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5414
-#, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:4147
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is protected"
+msgstr "« %+#D » est protégé"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6585
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
-msgstr "argument 1 doit être un litéral signé de 5 bits"
+#: cp/call.c:4149
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is inaccessible"
+msgstr "« %+#D » et inaccessible"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6688 config/rs6000/rs6000.c:7482
+#: cp/call.c:4150
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 2 doit être un litéral non signé de 5 bits"
+msgid "within this context"
+msgstr "à l'intérieur du contexte"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6728
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-msgstr "argument 1 de « __builtin_altivec_predicate » doit être une constante"
+#: cp/call.c:4239 cp/cvt.c:265
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
+msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6781
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 de « __builtin_altivec_predicate » est hors limite"
+#: cp/call.c:4241
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  initializing argument %P of %qD"
+msgstr "  initialisation de l'argument %P de « %D »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6943
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 3 doit être un litéral non signé de 4 bits"
+#: cp/call.c:4253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
+msgstr "passage d'un NULL utilisé pour un non pointeur %s %P de « %D »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7115
+#: cp/call.c:4256
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument de « %s » doit être un litéral non signé de 2 bits"
+msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
+msgstr "%s vers un type non pointeur « %T » à partir d'un NULL"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7259
-#, gcc-internal-format
-msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:4264
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
+msgstr "dans le passage de l'argument %P de « %+D »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7341
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument de dss doit être un litéral non signé de 2 bits"
+#: cp/call.c:4267
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "converting to %qT from %qT"
+msgstr "conversion de « %T » vers « %T »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7602
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
-msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante"
+#: cp/call.c:4407
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
+msgstr "ne peut lier le champ de bits « %E » avec « %T »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7674
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » est hors limite"
+#: cp/call.c:4410 cp/call.c:4426
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
+msgstr "ne peut lier le champs empaqueté « %E » avec « %T »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13629
+#: cp/call.c:4413
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "stack frame too large"
-msgstr "trame de pile trop grande"
+msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
+msgstr "ne peut lier la rvalue « %E » avec « %T »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:16188
-#, gcc-internal-format
-msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
-msgstr "pas de profilage du code de 64 bits pour cet ABI"
+#: cp/call.c:4527
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
+msgstr "ne peut recevoir d'objets de type non POD « %#T » through « ... »; l'appel échouera lors de l'éxecution"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17297
+#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
+#: cp/call.c:4555
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
-msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
+msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
+msgstr "ne peut recevoir d'objets de type non POD « %#T » through « ... »; l'appel échouera lors de l'éxecution"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17299
+#: cp/call.c:4598
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
-msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
+msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
+msgstr "argument par défaut pour le paramètre %d de « %D » n'a pas encore été analysé"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17303
+#: cp/call.c:4682
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
+msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les attributs de format"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17305
+#: cp/call.c:4819
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
+msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+msgstr "passant « %T» comme «cet» argument de « %#D » écarte les qualificateurs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17307
+#: cp/call.c:4838
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
+msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
+msgstr "« %T » est une base accessible de « %T »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17309
+#: cp/call.c:5094
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
+msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
+msgstr "ne peut repérer le champ classe$ dans le type d'interface JAVA « %T »"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17311
+#: cp/call.c:5337
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
+msgid "call to non-function %qD"
+msgstr "appel à une non fonction « %D »"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
-#, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-msgstr "-maix64 et architecture POWER sont incompatibles"
+#: cp/call.c:5459
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel à « %T::%s(%A)%#V »"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
-#, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
-msgstr "-maix64 requiert une architecture PowerPC64 qui demeure sélectionnée"
+#: cp/call.c:5477
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "appel du surchargé « %s(%A) » est ambiguë"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
+#: cp/call.c:5503
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable et -mcall-%s sont incompatibles"
+msgid "cannot call member function %qD without object"
+msgstr "ne peut appeler la fonction membre « %D » sans objet"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
-#, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
-msgstr "-maix64 requis: calcul en 64 bits avec un adressage de 32 bits n'est pas encore supporté"
+#: cp/call.c:6123
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
+msgstr "passant « %T » à choisit « %T » au lieu de « %T »"
+
+#: cp/call.c:6125 cp/name-lookup.c:4259 cp/name-lookup.c:4680
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  in call to %qD"
+msgstr " dans l'appel de « %D »"
+
+#: cp/call.c:6182
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "choosing %qD over %qD"
+msgstr "choix de « %D » à la place de « %D »"
+
+#: cp/call.c:6183
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  for conversion from %qT to %qT"
+msgstr " pour la conversion de « %T » vers « %T »"
 
-#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
-#. off.
-#: config/rs6000/darwin.h:75
+#: cp/call.c:6185
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
-msgstr "-mdynamic-no-pic écrase -fpic ou -fPIC"
+msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
+msgstr "  parce que la séquence de conversion pour l'argument est meilleure"
 
-#. Darwin doesn't support -fpic.
-#: config/rs6000/darwin.h:81
+#: cp/call.c:6299
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
-msgstr "-fpic n'est pas supporté; -fPIC assumé"
+msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
+msgstr "ISO C++ indique qu'ils sont ambiguës même à travers la plus mauvaise conversion pour le premier que la plus mauvaise pour la seconde:"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:88
+#: cp/call.c:6443
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
-msgstr "-maix64 requiert une architecture PowerPC64 qui demeure sélectionnée"
+msgid "could not convert %qE to %qT"
+msgstr "ne peut convertir « %E » vers « %T »"
+
+#: cp/call.c:6577
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
+msgstr "initialisation invalide pour une référence à un non constante de type « %T » à partir d'un type temporaire de type « %T »"
+
+#: cp/call.c:6581
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
+msgstr "initialisation invalide de référence d'un type « %T » à partir d'une expression de type « %T »"
+
+#: cp/class.c:280
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+msgstr "ne peut convertir de la base « %T » à un type dérivé « %T » via la base virtuel « %T »"
+
+#: cp/class.c:949
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
+msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir un destructeur"
+
+#: cp/class.c:951
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
+msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir un destructeur implicite non trivial"
+
+#: cp/class.c:1058
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "repeated using declaration %q+D"
+msgstr "pour la déclaration du patron « %D »"
+
+#: cp/class.c:1060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
+msgstr "%Jsection de « %D » en conflit avec une déclaration précédente"
 
-#. See note below.
-#. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
-#. rs6000_long_double_type_size = 128;
-#: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
+#: cp/class.c:1065
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-m64 not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
+msgid "%q+#D cannot be overloaded"
+msgstr "« %#D » et « %#D » ne peut être surchargé"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:109
+#: cp/class.c:1066
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
-msgstr "-m64 requiert un processeur PowerPC64"
+msgid "with %q+#D"
+msgstr ""
 
-#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
-#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
-#. this.
-#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
-#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
-#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
-#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
-#. (mrs)
-#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
-#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
-#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
-#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1590
-#, gcc-internal-format
-msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
-msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET n'est pas supporté"
+#: cp/class.c:1134
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
+msgstr "spécifications d'accès conflictuelles pour la méthode « %D », ignoré"
 
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
-#. on a particular target machine.  You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control.
-#: config/rs6000/sysv4.h:130
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value for -mcall-%s"
-msgstr "valeur erronée pour -mcall-%s"
+#: cp/class.c:1137
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
+msgstr "spécifications d'accès conflictuelles pour le champ « %s », ignoré"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:146
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value for -msdata=%s"
-msgstr "valeur erronée pour -msdata=%s"
+#: cp/class.c:1198 cp/class.c:1206
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D invalid in %q#T"
+msgstr "« %D » invalide dans « %#T »"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:163
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable et -msdata=%s sont incompatibles"
+#: cp/class.c:1199
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  because of local method %q+#D with same name"
+msgstr "  parce que la méthode locale « %#D » a le même nom"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:172
-#, gcc-internal-format
-msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-f%s et -msdata=%s sont incompatibles"
+#: cp/class.c:1207
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  because of local member %q+#D with same name"
+msgstr "  parce que le membre local « %#D » a le même nom"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:181
-#, gcc-internal-format
-msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-msdata=%s et -mcall-%s sont incompatibles"
+#: cp/class.c:1250
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+msgstr "classe de base « %#T » a un destructeur non virtuel"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:190
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable et -mno-minimal-toc sont incompatibles"
+#: cp/class.c:1563
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "all member functions in class %qT are private"
+msgstr "toutes les fonctions membres de la classe « %T » sont privés"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:196
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable et -mcall-%s sont incompatibles"
+#: cp/class.c:1575
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
+msgstr "« %#T » définit seulement les constructeurs privés et n'a pas d'amis"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:203
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-fPIC et -mcall-%s sont incompatibles"
+#: cp/class.c:1619
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
+msgstr "« %#T » définit seulement les constructeurs privés et n'a pas d'amis"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:210
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
-msgstr "-mcall-aixdesc doit être pour un système à octets de poids fort"
+#: cp/class.c:2012
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
+msgstr "pas d'écraseur unique final pour « %D » dans « %T »"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:215
-#, gcc-internal-format
-msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
-msgstr ""
+#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
+#: cp/class.c:2441
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was hidden"
+msgstr "« %D » était caché"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:220
-#, gcc-internal-format
-msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:2442
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  by %q+D"
+msgstr "  par « %D »"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:234
-#, gcc-internal-format
-msgid "-m%s not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
+#: cp/class.c:2483 cp/decl2.c:1037
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+msgstr "« %#D » invalide; une union anonyme peut seulement avoir des données non statiques de membres"
 
-#: config/s390/s390.c:1339
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:2489 cp/decl2.c:1043
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "private member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "membre privé « %#D » dans une union anonyme"
 
-#: config/s390/s390.c:1346
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be an exact power of 2"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:2491 cp/decl2.c:1045
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "membre protégé « %#D » dans une union anonyme"
 
-#: config/s390/s390.c:1391
+#: cp/class.c:2664
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
-msgstr "z/mode d'architecture n'est pas supporté sur %s"
+msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
+msgstr "largeur du champ de bits « %#D » n'est pas une constante entière"
 
-#: config/s390/s390.c:1393
+#: cp/class.c:2678
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
-msgstr "ABI 64 bits n'est pas supporté en mode ESA/390"
+msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
+msgstr "largeur du champ de bits « %D » n'est pas une constante entière"
 
-#: config/s390/s390.c:1404
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:2683
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %q+D"
+msgstr "largeur négative du champ de bits « %D »"
 
-#: config/s390/s390.c:1410
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:2688
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %q+D"
+msgstr "largeur zéro pour le champ de bits « %D »"
 
-#: config/s390/s390.c:1412
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:2694
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "width of %q+D exceeds its type"
+msgstr "largeur de « %D » excède son type"
 
-#: config/s390/s390.c:1414
+#: cp/class.c:2703
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "stack size must not be greater than 64k"
-msgstr "la longueur de texte doit être plus grande que 0"
+msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
+msgstr "« %D » est trop petit pour contenir toutes les valeurs de « %#T »"
 
-#: config/s390/s390.c:1417
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:2758
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
+msgstr "membre « %#D » avec consructeur n'est pas permis dans l'union"
 
-#: config/s390/s390.c:6568
+#: cp/class.c:2761
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
-msgstr "Taille totale des variables locales excède la limite de l'architecture"
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
+msgstr "membre « %#D » avec destructeur n'est pas permis dans l'union"
 
-#: config/s390/s390.c:7155
+#: cp/class.c:2763
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "frame size of %qs is "
-msgstr "taille de stockage de « %s » inconnue"
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
+msgstr "membre « %#D » avec opérateur d,affectation par copie n'st pas permis dans l'union"
 
-#: config/s390/s390.c:7155
-#, gcc-internal-format
-msgid " bytes"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:2786
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple fields in union %qT initialized"
+msgstr "champs multiples dans l'union « %T » initialisés"
 
-#: config/s390/s390.c:7159
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:2875
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
+msgstr "« %D » peut ne pas être statique parce qu'il est membre de l'uniont"
 
-#: config/sh/sh.c:6483
-#, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
-msgstr "__builtin_saveregs n'est pas supporté par la sous-cible"
+#: cp/class.c:2880
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
+msgstr "« %D » peut ne pas avoir de type référencé « %T » parce qu'il est membre de l'union"
 
-#: config/sh/sh.c:7488
+#: cp/class.c:2891
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "attribut « %s » s'applique seulement à des fonctions d'interruption"
+msgid "field %q+D invalidly declared function type"
+msgstr "champ « %D » incorrectement validé comme un type de fonction"
 
-#: config/sh/sh.c:7574
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
-msgstr "attribut interrupt_handler n'est pas compatible avec -m5-compact"
+#: cp/class.c:2897
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field %q+D invalidly declared method type"
+msgstr "champ « %D » incorrectement validé comme un type de méthode"
 
-#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:7596
+#: cp/class.c:2929
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute argument not a string constant"
-msgstr "l'attribut « %s » de l'argument n'est pas une contante chaîne"
+msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "référence non statique « %#D » dans la classe sans un constructeur"
 
-#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:7621
+#: cp/class.c:2940
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
-msgstr "l'attribut « %s » de l'argument n'est pas une contante entière"
+msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
+msgstr "attribut empaqueté ignoré sur un champ non POD non paqueté « %#D »"
 
-#: config/sh/sh.c:9673
-#, gcc-internal-format
-msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:3007
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "constante non statique de membre « %#D » dans la classe sans un constructeur"
 
-#: config/sh/sh.c:9694
+#: cp/class.c:3022
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
-msgstr "Utiliser le registre BK comme registre général tout usage"
+msgid "field %q+#D with same name as class"
+msgstr "champ « %#D » avec le même nom qu'une classe"
 
-#: config/sh/sh.c:9702
-#, gcc-internal-format
-msgid "Need a call-clobbered target register"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:3055
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has pointer data members"
+msgstr "« %#T » a un pointeur vers un membre de données"
 
-#: config/sh/symbian.c:147
+#: cp/class.c:3060
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "%Jfonction « %D » est définie après un déclaration antérieure en tant que dllimport: attribut ignoré"
+msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
+msgstr "  mais n'écrase pas « %T(const %T&) »"
 
-#: config/sh/symbian.c:159
+#: cp/class.c:3062
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "%Jfonction enligne « %D » est déclarée en tant que dllimport: attribut ignoré."
+msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  ou « operator=(const %T&) »"
 
-#: config/sh/symbian.c:280
+#: cp/class.c:3066
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
-msgstr "%Jéchec dans la redéclation de « %D »: symbol dllimporté manque de liens externes."
+msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  mais n'écrase pas « operator=(const %T&) »"
 
-#: config/sh/symbian.c:326
+#: cp/class.c:3526
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
-msgstr "%J« %D » défini localement après avoir été référencé avec lien dllimport."
+msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+msgstr "décalage d'une base vide « %T » peut ne pas être compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future de GCC"
 
-#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2335
-#, gcc-internal-format
-msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
-msgstr "vérification lang_* : éched dans %s, à %s:%d"
+#: cp/class.c:3639
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgstr "classe « %T » devra être considérée pratiquement vide dans une version future de GCC"
 
-#. FIXME
-#: config/sh/netbsd-elf.h:95
-#, gcc-internal-format
-msgid "unimplemented-shmedia profiling"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:3721
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
+msgstr "initialisation spécifiée pour une méthode non virtuelle « %D »"
 
-#. There are no delay slots on SHmedia.
-#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
-#. After reload, if conversion does little good but can cause 	     ICEs:								     - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't	       have conditional execution patterns.  (We use conditional	       move patterns, which are handled differently, and only		       before reload).							     - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.					     - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in		       the only path that does an optimization, and this causes		       an ICE when branch targets are in registers.			     - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after		       reload except when it can redirect a tablejump - and		       that's rather rare.
-#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree		 configurations with newlib, this requires to configure with		 --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check		 here we have a working libgcov, so just assume that we have.
-#: config/sh/sh.h:611
+#: cp/class.c:4384
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "profiling is still experimental for this target"
-msgstr "le profilage n'est pas supporté sur cette cible"
+msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "décalage relatif d'une base virtuelle « %T » n'est pas compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future de GCC"
 
-#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
-#. User supplied - leave it alone.
-#. The debugging information is sufficient,			        but gdb doesn't implement this yet
-#. Never run scheduling before reload, since that can			 break global alloc, and generates slower code anyway due		 to the pressure on R0.
-#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by		 the target hooks when pressure is high. We can not do this for 	 SH3 and lower as they give spill failures for R0.
-#. ??? Current exception handling places basic block boundaries		 after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives		 spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread		 on gcc-patches							         <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
-#: config/sh/sh.h:676
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:4483
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "base directe « %T » inaccessible dans « %T » en raison de l'ambiguité"
 
-#: config/sparc/sparc.c:643
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s is not supported by this configuration"
-msgstr "%s n'est pas supporté par cette configuration"
+#: cp/class.c:4495
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "base virtuelle « %T » inaccessible dans « %T » en raison de l'ambiguité"
 
-#: config/sparc/sparc.c:650
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
-msgstr "-mlong-double-64 n'est pas permis avec -m64"
+#: cp/class.c:4674
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "taille assignée à « %T » peut ne pas être compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future de GCC"
 
-#: config/sparc/sparc.c:675
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
-msgstr "-mcmodel= n'est pas supporté sur les systèmes de 32 bits"
+#: cp/class.c:4714
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "le décalage relatif de « %D » peut ne pas être compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future de GCC"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:497
+#: cp/class.c:4742
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "constant halfword load operand out of range"
-msgstr "chargement de l'opérande de la constante demi-mot est hors limite"
+msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "le décalage relatif de « %D » peut ne pas être compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future de GCC"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:507
+#: cp/class.c:4751
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "constant arithmetic operand out of range"
-msgstr "opérande arithmétique de la constante est hors limite"
+msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+msgstr "« %D » contient des classes vides lesquelles peuvent placer les classes de base à une localisation différente dans une version future de GCC"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1108
+#: cp/class.c:4834
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
-msgstr "La mémoire requise pour les variables locales excède la capacité disponible."
+msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
+msgstr "disposition des classes est dérivés de la classe vide « %T » peut être modifiée dans une version future de GCC"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1274
-#, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support"
-msgstr "function_profiler supporté"
+#: cp/class.c:4980 cp/parser.c:13573
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q#T"
+msgstr "redéfinition de « %#T »"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1363
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot use va_start in interrupt function"
-msgstr "ne peut utiliser va-start dans une fonction d'interruption"
+#: cp/class.c:5134
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
+msgstr "« %#T » a des fonctions virtuelles mais un destructeur non virtuel"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1895
+#: cp/class.c:5236
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch statement of size %lu entries too large"
-msgstr "déclaration de switch de taille %lu entrée est trop grande"
+msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
+msgstr "tentative de complétion du struct, mais a été stoppé en raison d'erreurs précédentes d'analyses syntaxiques"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2263
+#: cp/class.c:5690
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux variables"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:2270
-#, gcc-internal-format
-msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
-msgstr ""
+msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
+msgstr "chaîne du langage « \"%s\" » n'est pas reconnue"
 
-#: config/v850/v850-c.c:67
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXXX repéré sans être précédé de startXXX"
+#: cp/class.c:5779
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
+msgstr "ne peut résoudre la fonction surchargé « %D » basé sur la conversion vers le type « %T »"
 
-#: config/v850/v850-c.c:70
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXX ne concorde pas avec le précédent startXXX"
+#: cp/class.c:5908
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
+msgstr "pas de concordance de conversion de fonction « %D » vers le type « %#T »"
 
-#: config/v850/v850-c.c:96
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
-msgstr "ne peut initialiser l'attribut d'interruption: aucune fonction courante"
+#: cp/class.c:5931
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
+msgstr "conversion d'une fonction surchargée « %D » vers le type « %#T » est ambiguë"
 
-#: config/v850/v850-c.c:104
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
-msgstr "ne peut initialiser l'attribut d'interruption: pas de tel identificateur"
+#: cp/class.c:5957
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assuming pointer to member %qD"
+msgstr "pointeur assumé vers le membre « %D »"
 
-#: config/v850/v850-c.c:149
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr "rebut à la fin de la section #pragma ghs"
+#: cp/class.c:5960
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
+msgstr "(un pointeur vers un membre peut seulement être formé avec «&%E»)"
 
-#: config/v850/v850-c.c:166
+#: cp/class.c:6016 cp/class.c:6050
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized section name \"%s\""
-msgstr "nom de section non reconnue « %s »"
+msgid "not enough type information"
+msgstr "pas assez d'information sur le type"
 
-#: config/v850/v850-c.c:181
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr "sectin mal composée #pragma ghs"
+#: cp/class.c:6033
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument of type %qT does not match %qT"
+msgstr "argument de type « %T » ne concorde pas avec « %T »"
 
-#: config/v850/v850-c.c:200
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr "rebut à la fin de l'interruption #pragma ghs"
+#. [basic.scope.class]
+#.
+#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
+#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
+#. S.
+#: cp/class.c:6320 cp/decl.c:1192 cp/name-lookup.c:509
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D"
+msgstr "déclaration de « %#D »"
 
-#: config/v850/v850-c.c:211
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs starttda"
+#: cp/class.c:6321
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
+msgstr "changements signifiant de « %D » à partir de « %+#D »"
 
-#: config/v850/v850-c.c:222
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs startsda"
+#: cp/cp-gimplify.c:99
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within loop or switch"
+msgstr "mot-clé « break » à l'extérieur de toute boucle ou « switch »"
 
-#: config/v850/v850-c.c:233
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs startzda"
+#: cp/cp-gimplify.c:373
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "statement with no effect"
+msgstr "%Hdéclaration sasn effet"
 
-#: config/v850/v850-c.c:244
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endtda"
+#: cp/cvt.c:92
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
+msgstr "ne peut convertir d'un type incomplet « %T » vers « %T »"
 
-#: config/v850/v850-c.c:255
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endsda"
+#: cp/cvt.c:101
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "conversion de « %E » à partir de « %T » vers « %T » est ambiguë"
 
-#: config/v850/v850-c.c:266
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endzda"
+#: cp/cvt.c:170 cp/cvt.c:239 cp/cvt.c:286
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
+msgstr "ne peut convertir « %E » du type « %T » vers le type « %T »"
 
-#: config/v850/v850.c:172
-#, gcc-internal-format
-msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
+msgstr "pointeur vers un membre transtypé de « %T » à « %T » est fait via une base virtuelle"
 
-#: config/v850/v850.c:2147
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jattribut de zone de donnéées ne peut être spécifié pour des variables locales"
+#: cp/cvt.c:500
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+msgstr "conversion de « %T » à « %T » écarte les qualificateurs"
 
-#: config/v850/v850.c:2158
+#: cp/cvt.c:518 cp/typeck.c:5160
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jzone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente"
+msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
+msgstr "transtypage de « %T » vers « %T » ne fait pas de dé-référence de pointeur"
 
-#: config/v850/v850.c:2288
+#: cp/cvt.c:545
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bogus JR construction: %d"
-msgstr "construction JR boggé: %d\n"
+msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
+msgstr "ne peut convertir type « %T » vers le type « %T »"
 
-#: config/v850/v850.c:2306 config/v850/v850.c:2415
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad amount of stack space removal: %d"
-msgstr "taille erronée pour l'enlèvement d'espace de la pile: %d"
+#: cp/cvt.c:681
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+msgstr "conversion de « %#T » vers « %#T »"
 
-#: config/v850/v850.c:2395
-#, gcc-internal-format
-msgid "bogus JARL construction: %d\n"
-msgstr "construction JARL boggée: %d\n"
+#: cp/cvt.c:693 cp/cvt.c:713
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T used where a %qT was expected"
+msgstr "« %#T » utilisé où « %T » était attendu"
 
-#: config/v850/v850.c:2694
+#: cp/cvt.c:728
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
-msgstr "construction DISPOSE boggé: %d\n"
+msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
+msgstr "« %#T » utilisé où un nombre flottant était attendu"
 
-#: config/v850/v850.c:2713
+#: cp/cvt.c:775
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "too much stack space to dispose of: %d"
-msgstr "Trop d'espace pour l'empilage pour la disposition de: %d"
+msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
+msgstr "conversion de « %T » vers un type non scalaire « %T » demandée"
 
-#: config/v850/v850.c:2815
+#: cp/cvt.c:809
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
-msgstr "construction PREPEARE boggée: %d\n"
+msgid "pseudo-destructor is not called"
+msgstr "arguments au destructeur ne sont pas permis"
 
-#: config/v850/v850.c:2834
+#: cp/cvt.c:869
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "too much stack space to prepare: %d"
-msgstr "Trop d'espace pour l'empilage pour la préparation: %d"
+msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objet de type incomplet « %T » ne sera pas accessible dans %s"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1505
-#, gcc-internal-format
-msgid "boolean registers required for the floating-point option"
-msgstr "registres booléens requis pour l'option de virgule flottante"
+#: cp/cvt.c:874
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objet de type « %T » ne sera pas acccessible dans %s"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1551
-#, gcc-internal-format
-msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "-f%s n'est pas supporté avec les instructions CONST16"
+#: cp/cvt.c:890
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objet « %E » d'un type incomplet « %T » ne sera pas accessible dans %s"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1556
+#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
+#. of an overloaded function, and this is not one of them.
+#: cp/cvt.c:925
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "PIC est requis mais non supporté avec des instructions CONST16"
+msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2414
-#, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
-msgstr "seules les variables non initialisées peuvent être placées dans une section .bss"
+#. Only warn when there is no &.
+#: cp/cvt.c:932
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "%s est un référence, pas un appel, à la fonction « %E »"
 
-#: ada/misc.c:262
+#: cp/cvt.c:949
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to \"-%s\""
-msgstr "argument manquant à « -%s »"
+msgid "%s has no effect"
+msgstr "%s n'a pas d'effet"
 
-#: ada/misc.c:303
+#: cp/cvt.c:981
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
-msgstr "« -gnat » mal épellé comme « -gant »"
+msgid "value computed is not used"
+msgstr "%Hvaleur calculée n'est pas utilisée"
 
-#: cp/call.c:286
+#: cp/cvt.c:1091
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to call pointer to member function here"
-msgstr "incapable de faire l'appel avec le pointeur vers la fonction membre ici"
+msgid "converting NULL to non-pointer type"
+msgstr "conversion d'un NULL vers un type non pointeur"
 
-#: cp/call.c:2389
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <construit-interne>"
+#: cp/cvt.c:1197
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
+msgstr "conversion de type par défaut ambiguë à partir de « %T »"
 
-#: cp/call.c:2394
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T) <construit-interne>"
+#: cp/cvt.c:1199
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
+msgstr "  conversions de candidat inclut « %D » et « %D »"
 
-#: cp/call.c:2398
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T) <interne>"
+#: cp/decl.c:1059
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
+msgstr "« %s » a été déclaré « extern » et plus loin « static »"
 
-#: cp/call.c:2402
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %T <conversion>"
-msgstr "%s %T <conversion>"
+#: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1593 objc/objc-act.c:2921 objc/objc-act.c:7489
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D"
+msgstr "déclaration précédente de « %D »"
 
-#: cp/call.c:2404
+#: cp/decl.c:1093
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D <near match>"
-msgstr "%J%s %+#D <près d'une concordance>"
+msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
+msgstr "déclaration de « %F » amène différentes exceptions"
 
-#: cp/call.c:2406 cp/pt.c:1327
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D"
-msgstr "%s %+#D"
+#: cp/decl.c:1094
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "from previous declaration %q+F"
+msgstr "qu'une précédente déclaratio « %F »"
 
-#: cp/call.c:2628
+#: cp/decl.c:1146
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "conversion de « %T » vers « %T » est ambiguë"
+msgid "function %q+D redeclared as inline"
+msgstr "%Jfonction « %D » redéclarée comme étant enligne"
 
-#: cp/call.c:2779 cp/call.c:2797 cp/call.c:2855
+#: cp/decl.c:1148
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
-msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel de « %D(%A) »"
+msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
+msgstr "%Jdéclaration précédente de « %D » avec l'attribut non enligne"
 
-#: cp/call.c:2800 cp/call.c:2858
+#: cp/decl.c:1155
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "appel du surchargé « %D(%A) » est ambiguë"
+msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
+msgstr "%Jfonction « %D » redéclarée avec l'attribut non enligne"
 
-#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
-#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:2926
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
-msgstr "pointeur vers fonction membre %E ne peut être appelé sans un objet; utilisez  .* ou  ->*"
+#: cp/decl.c:1157
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was inline"
+msgstr "%Jdéclaration précédente de « %D » était enligne"
 
-#: cp/call.c:3000
+#: cp/decl.c:1179 cp/decl.c:1252
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
-msgstr "pas de concordance pour l'appel de « (%T) (%A) »"
+msgid "shadowing %s function %q#D"
+msgstr "%s masque la fonction « %#D »"
 
-#: cp/call.c:3009
+#: cp/decl.c:1188
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
-msgstr "appel de « (%T) (%A) » est ambiguë"
+msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
+msgstr "fonction « %#D » de la bibliothèque redéclarée comme n'étant pas une fonction « %#D »"
 
-#: cp/call.c:3047
+#: cp/decl.c:1193
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr "%s pour « operator?: » ternaire dans « %E ? %E : %E »"
+msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+msgstr "conflits avec la déclaration interne de « %#D »"
 
-#: cp/call.c:3053
+#: cp/decl.c:1247 cp/decl.c:1356 cp/decl.c:1372
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr "%s pour « operator%s » dans « %E%s »"
+msgid "new declaration %q#D"
+msgstr "nouvelle déclaration de « %#D »"
 
-#: cp/call.c:3057
+#: cp/decl.c:1248
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr "%s pour « operator[] » dans « %E[%E] »"
+msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+msgstr "ambiguités de la déclaration interne de « %#D »"
 
-#: cp/call.c:3062
+#: cp/decl.c:1320
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
-msgstr "%s pour « %s » dans « %s %E »"
+msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "« %#D » redéclaré comme une sorte différente de symbole"
 
-#: cp/call.c:3067
+#: cp/decl.c:1323
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr "%s pour « operator%s » dans « %E %s %E »"
+msgid "previous declaration of %q+#D"
+msgstr "déclaration précédente de « %#D »"
 
-#: cp/call.c:3070
+#: cp/decl.c:1342
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr "%s pour « operator%s » dans « %s%E »"
+msgid "declaration of template %q#D"
+msgstr "déclaration du patron « %#D »"
 
-#: cp/call.c:3162
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C++ interdit l'omission du terme milieu de l'expression ?:"
+#: cp/decl.c:1343 cp/name-lookup.c:510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
+msgstr "conflits avec la déclaration précédente de « %#D »"
 
-#: cp/call.c:3239
+#: cp/decl.c:1357 cp/decl.c:1373
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
-msgstr "« %E » a le type « void » et n'est pas une expression de retour de type throw"
+msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
+msgstr "ambiguités d'une vieille déclaration de « %#D »"
 
-#: cp/call.c:3278 cp/call.c:3488
-#, gcc-internal-format
-msgid "operands to ?: have different types"
-msgstr "opérande vers ?: a différents types"
+#: cp/decl.c:1365
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
+msgstr "déclaration de la fonction C « %#D » en conflit avec"
 
-#: cp/call.c:3442
+#: cp/decl.c:1367
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
-msgstr "non concordance de type énuméré dans l'expression conditionnelle: « %T » vs « %T »"
+msgid "previous declaration %q+#D here"
+msgstr "déclaration précédente de « %#D » ici"
 
-#: cp/call.c:3449
-#, gcc-internal-format
-msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
-msgstr "type énuméré et non énuméré dans l'expression conditionnelle"
+#: cp/decl.c:1381
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting declaration %q#D"
+msgstr "déclaration conflictuelle « %#D »"
 
-#: cp/call.c:3743
+#: cp/decl.c:1382
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
-msgstr "pas « %D(int) » déclaré pour le postfixe « %s », essaie avec l'oprateur préfixe à la place"
+msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
+msgstr "« %D » a une déclaration précédente tel que « %#D »"
 
-#: cp/call.c:3816
+#. [namespace.alias]
+#.
+#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
+#. the name of any other entity in the same declarative region.
+#. A namespace-name defined at global scope shall not be
+#. declared as the name of any other entity in any global scope
+#. of the program.
+#: cp/decl.c:1434
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "comparison between %q#T and %q#T"
-msgstr "comparaison entre « %#T » et « %#T »"
+msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
+msgstr "déclaration de « namespace %D » entre en conflit avec"
 
-#: cp/call.c:4075
+#: cp/decl.c:1435
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
-msgstr "pas « operator %s » adapté pour « %T »"
+msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
+msgstr "déclaration précédente de « namespace %D » ici"
 
-#: cp/call.c:4092
+#: cp/decl.c:1446
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is private"
-msgstr "« %+#D » est privé"
+msgid "%q+#D previously defined here"
+msgstr "« %#D » précédemment défini ici"
 
-#: cp/call.c:4094
+#: cp/decl.c:1447
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is protected"
-msgstr "« %+#D » est protégé"
+msgid "%q+#D previously declared here"
+msgstr "« %#D » précédemment déclaré ici"
 
-#: cp/call.c:4096
+#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
+#: cp/decl.c:1456
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is inaccessible"
-msgstr "« %+#D » et inaccessible"
+msgid "prototype for %q+#D"
+msgstr "prototype de « %#D »"
 
-#: cp/call.c:4097
+#: cp/decl.c:1457
 #, gcc-internal-format
-msgid "within this context"
-msgstr "à l'intérieur du contexte"
+msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
+msgstr "%Jsuit la définition d'un non prototype ici"
 
-#: cp/call.c:4186 cp/cvt.c:264
+#: cp/decl.c:1497
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
-msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
+msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
+msgstr "déclaration précédente de « %#D » avec le lien %L"
 
-#: cp/call.c:4188
+#: cp/decl.c:1499
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "  initializing argument %P of %qD"
-msgstr "  initialisation de l'argument %P de « %D »"
+msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
+msgstr "conflits avec la nouvelle déclaration avec le lien %L"
 
-#: cp/call.c:4200
+#: cp/decl.c:1522 cp/decl.c:1528
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
-msgstr "passage d'un NULL utilisé pour un non pointeur %s %P de « %D »"
+msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
+msgstr "argument par défaut donné pour le paramètre %d de « %#D »"
 
-#: cp/call.c:4203
+#: cp/decl.c:1524 cp/decl.c:1530
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
-msgstr "%s vers un type non pointeur « %T » à partir d'un NULL"
+msgid "after previous specification in %q+#D"
+msgstr "après la déclaration précédente dans « %#D »"
 
-#: cp/call.c:4211
+#: cp/decl.c:1539
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
-msgstr "dans le passage de l'argument %P de « %+D »"
+msgid "%q#D was used before it was declared inline"
+msgstr "« %#D » a été utilisé avant qu'il ne soit déclaré enligne"
 
-#: cp/call.c:4214
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "converting to %qT from %qT"
-msgstr "conversion de « %T » vers « %T »"
+#: cp/decl.c:1540
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
+msgstr "%Jdéclaration précédente non enligne ici"
 
-#: cp/call.c:4353
+#: cp/decl.c:1592
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
-msgstr "ne peut lier le champ de bits « %E » avec « %T »"
+msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
+msgstr "déclaration redondante de « %D » dans la même étendue"
 
-#: cp/call.c:4356 cp/call.c:4372
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If a template, a member template or the member of a class
+#. template is explicitly specialized then that
+#. specialization shall be declared before the first use of
+#. that specialization that would cause an implicit
+#. instantiation to take place, in every translation unit in
+#. which such a use occurs.
+#: cp/decl.c:1859
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
-msgstr "ne peut lier le champs empaqueté « %E » avec « %T »"
+msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+msgstr "spécialisation explicite de %D après la première utilisation"
 
-#: cp/call.c:4359
+#: cp/decl.c:1943
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
-msgstr "ne peut lier la rvalue « %E » avec « %T »"
+msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
+msgstr "%J« %D »: attribut de visibilité ignoré en cause de lui"
 
-#: cp/call.c:4473
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr "ne peut recevoir d'objets de type non POD « %#T » through « ... »; l'appel échouera lors de l'éxecution"
+#: cp/decl.c:1945
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
+msgstr "%Jentre en conflit avec la déclaration précédente ici"
 
-#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4499
+#: cp/decl.c:2312

[... 10965 lines stripped ...]




More information about the llvm-commits mailing list